Blooma Malo chrome H.80 cm Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
01
02
03
04
05
07
08
10
11
06 09 12
You will need - Vous aurez
besoin de - Potrzeba - ȼɚɦ
ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ - Necesitará
øKWi\anÕz oOaFaN
Your product - VoWre SroduiW
Twój produkt - ȼɚɲ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ - Su producto
Ürününüz
PP
PP
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
ON
ȼɤɥ
AoÕN
ON
ȼɤɥ
AoÕN
Ø6mm
2
1
1
2
3
2
[03]
[02]
1
2
3
1
2
1
1
2
[04]
3
[01]
[01] x 1
[03] x 2
[02] x 2
[04] x 2
[01] x 1 [04] x 2
[03] x 2[02] x 2
L= Marron ou Rouge
= Vert/Jaune
N= Bleu
L= Brązow\ lub &zerwon\
= ĩóáto-=ielon\
N= Niebieski
L=
Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣ ɢɥɢ ɤɪɚɫɧɵɣ
= ɀɟɥɬɵɣ / Ɂɟɥɟɧɵɣ
N= ɋɢɧɢɣ
L= Brown or Red
= Green / Yellow
N= Blue or Black
L= .aKYerengi
= SarÕ-Yeúil
N= MaYi
L= Marrón o Rojo o Negro
N= $zul
= $Parillo / Verde
EN
042-00 - Version 1 - 201
PosW OamS PoWeOeW
LamSa sWoMąFa
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɫ ɰɨɤɨɥɟɦ
6obremuro 6arNÕW Oamba
0ALO
7042-800
MALO-690366-7042-800-Blooma-IM-A2-02.indd 1 24/9/15 11:05 am
EN
FR
PL
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
I0POR7AN7 - ¬ &ON6ERVER PO8R &ON68L7A7ION 8L7eRIE8RE ¬ LIRE 6OI*NE86E0EN7
:AĩNE - NALEĩY DOADNIE PR=EC=YTAû NINIEJS=E INFORMACJE I =ACHO:Aû JE : BE=PIEC=NYM MIEJSCU
R86
ES
7R
ȼȺɀɇɈ - ɋɈɏɊȺɇɂɌȿ ȾɅə ɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ɉɊɈɑɌɂɌȿ ȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
gNE0Lø ± %8 LLERø 'A+A SONRA K8LLAN0AK h=ERE SAKLA<IN KKA7LE OK8<8N
EN
%4 SOF
Chandlers Ford, Hants,
SO3 3LE United .ingdoP
wwwdi\coP
FR
&asWorama FranFe
CS 0101 TePplePars
3 :attignies CEDE;
wwwcastoraPaIr
blooPa#castoraPaIr
PL
ProduFenW
&asWorama PoOsNa SS z o o
ul .rakowiaków 
02-2 :arszawa,
wwwcastoraPapl
R8S
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ɈɈɈ ³Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ,
ɞɨɦ , ɫɬɪ
Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ, 11114
wwwcastoraParu
ES
Euro 'eSoW EsSaxa SA8
c/ La SelYa, 10
Edi¿cio Inblau A 1a Planta
020-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
7R
øWKaOaWoÕ Firma
KOd7Aù <API
0ARKE7LERø 7ø& Aù
Tasdelen Pah. SÕrrÕ delik
BulYarÕ No:
34 Tasdelen
/dekPek|\/ISTANBUL
Tel: 0 21 4300300
Faks: 0 21 444313
www.koctas.coP.tr
.OdTAùùTERø Hø=METLERø
00 20 0 0
*eWWinJ sWarWed Pour bien FommenFer PierZsze NroNi« ɇɚɱɚɥɨ EmSezando« %aúOarNen«
EN FR PL
ES 7R
R8S
In more deWaiO EW dans Oe dpWaiO :iĊFeM szFzeJyáyZ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ 0is deWaOOadamenWe« 'aKa deWa\OÕ oOara
&abOe InIormaWion
>All ¿ttings Pust be installed b\ a coPpetent person in
accordance with local regulations.
>I0POR7AN7 Ensure that all electrical connections
are tight and that no loose strands are leIt out oI the
terPinal.
%uOb &KanJinJ
>Switch oII the product preIerabl\, isolate it at
the distribution board) and allow it to cool down.
&auWion bulb gets hot during use).
>For bulb replacePent, Iollow the procedure as shown
in the Bulb Chaning line drawing.
>%uOb 7\Se 1 x MA; 1: E2 or lower energ\
eTuiYalent. Check bulb diPensions in relation to
space available.)
7roubOesKooWinJ
:hen the bulb does not light aIter installation:
>Ensure there is no electricit\ Iailure.
>Ensure all the connections are secure.
II \ou KaYe an\ doubW abouW insWaOOaWionuse oI WKis
SroduFW FonsuOW a TuaOi¿ed eOeFWriFian
InIormaWions reOaWiYes au FkbOe
>Toutes les installations doivent rtre eIIectupes
par une personne coPpptente conIorPpPent aux
rpglePentations sur les branchePents plectriTues.
NF C 1 100).
>I0POR7AN7 assurez-vous que tous les
branchePents plectriques soient IerPes et quaucune
longueur de ¿l lkche ne dePeure j lextprieur du
branchePent.
RemSOaFemenW de amSouOe
>Avant de rePplacer laPpoule, coupez toujours
laliPentation plectrique au niveau du disjoncteur ou
du tableau plectrique lextinction de linterrupteur ne
suI¿t pas), puis laissez le luPinaire reIroidir.
AWWenWion les aPpoules peuvent atteindre des
tePppratures plevpes en cours dutilisation).
>Pour le rePplacePent de laPpoule, suivez la
procpdure dessinpe au recto.
>7\Se damSouOe 1 x E2 1: Pax ou aPpoule j
pconoPie d¶pnergie de t\pe pquivalent. v
pri¿ez au
prpalable les diPensions de laPpoule par rapport j
lespace disponible.)
'pWeFWion des Sannes
Lorsque laPpoule ne salluPe pas aprqs linstallation :
>Assurez-vous quil n¶\ a pas de panne d¶plectricitp.
>Assurez-vous que tous les branchePents soient Iaits.
En Fas de douWes FonFernanW Oe monWaJe ou
uWiOisaWion de Fe SroduiW FonsuOWez un pOeFWriFien
SroIessionneO
InIormaFMe ONabOoZania
>:sz\stkie elePent\ PontaĪowe Puszą zostaü
zainstalowane przez koPpetentną osobĊ, zgodnie z
lokaln\Pi przepisaPi.
>:AĩNE Upewnij siĊ, Īe wsz\stkie przewod\
elektr\czne są wáaĞciwie prz\áączone i Īadne luĨne
przewod\ nie znajdują siĊ poza zaciskową.
:\miana ĪaryZNi
>:\áącz produkt zaleca siĊ w\áączenie zasilania na
skrz\nce rozdzielczej) i pozostaw do ost\gniĊcia.
Uwaga: Īarówka podczas prac\ staje siĊ bardzo
gorąca).
>Ab\ w\Pieniü ĪarówkĊ, postĊpuj jak opisano poniĪej.
>7\S OamS\ 1 x E2 1: Paks lub odpowiadająca jej
Ğwietlówka energooszczĊdna. SprawdĨ, cz\ rozPiar\
Ğwietlówki pozwalają na jej PontaĪ w oprawie.)
RozZiąz\Zanie SrobOemyZ
JeĞli Īarówka nie zapala siĊ po instalacji:
>Upewnij siĊ, Īe instalacja elektr\czna jest sprawna.
>Upewnij siĊ, Īe wsz\stkie poáączenia są
zabezpieczone.
-eĞOi masz MaNieNoOZieN ZąWSOiZoĞFi doW\FząFe
monWaĪuuĪ\Fia ninieMszeJo SroduNWu sNonsuOWuM siĊ
z Z\NZaOi¿NoZan\m eOeNWr\Niem
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɤɚɛɟɥɟ
>ȼɫɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ
ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ.
>ȼȺɀɇɈ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ
ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵ, ɢ ɢɡ ɤɥɟɦɦɧɨɣ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɫɜɢɫɚɬɶ
ɩɪɨɜɨɞɚ.
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
>ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ, ɬɚɤɠɟ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬb ɲɧɭɪ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɞɚɣɬɟ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɭ ɨɫɬɵɬɶ.ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɥɚɦɩɵ ɫɢɥɶɧɨ
ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ).
>Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ
ɞɟɣɫɬɜɢɹ.
>Ɍɢɩ ɥɚɦɩɨɱɤɢ 1 x E2 1ȼɬ ɦɚɤɫ ɢɥɢ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ ɥɚɦɩɨɣ.
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɧɟ ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ:
>ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ.
>ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɚɥɢɱɢɹ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɩɨ ɩɨɜɨɞɭ ɫɛɨɪɤɢ
ɢɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ
ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ
InIormaFiyn de &abOeado
>La instalación debe llevarla a cabo una persona
coPpetente de acuerdo a las regulaciones locales.
>I0POR7AN7E Aseg~rese de que todas las
conexiones elpctricas estpn ¿rPes \ que no ha\a
conexiones sueltas Iuera del de terPinal.
&ambio de bombiOOa
>DesenchuIe el producto \ deje que se enIrte.
PreFauFiyn la boPbilla se calienta cuando está
encendida)
>Para caPbiar la boPbilla, siga el procediPiento
especi¿cado debajo.
>7iSo de OimSara 1 x E2 1: o de un tipo
equivalente que ahorre energta. coPpruebe
el taPaxo de la boPbilla, depende del espacio
disponible.)
SoOuFiyn de SrobOemas
Si la boPbilla no se enciende despups de instalarla:
>Aseg~rese de que no Ialla el suPinistro elpctrico.
>Aseg~rese de que todas las conexiones están bien.
Si Wiene aOJuna duda aFerFa deO monWaMeeO uso de
esWe SroduFWo FonsuOWe a un eOeFWriFisWa FuaOi¿Fado
KabOo %iOJiOeri
>TüP ba÷lantÕ paroalarÕ \erel \|netPeliklere g|re
\etkili bir kiúi tarandan Ponte edilPelidir.
>gNE0Lø P elektrik ba÷lantÕlarÕnÕn sa÷laP
oldu÷undan ve klePens grubunun dÕúÕna taúan kablo
teli olPadÕ÷Õndan ePin olun.
AmSuO de÷iúWirme
>Ürünü kapatÕn tercihen da÷ÕtÕP panosundan \alÕtÕn)
ve so÷uPasÕnÕ sa÷lan. 'iNNaW kullanÕP sÕrasÕnda
aPpul ÕsÕnÕr).
>APpulü de÷iútirPek ioin aúa÷Õdaki prosedürü izle\in.
>AmSuO 7iSi 1 x E2 1: Paks ve\a tavsi\e edilen
enerji tasarruÀu aPpul P
evcut alana g|re aPpul
ebatlarÕnÕ |nceden kontrol edin.
Sorun *iderme
Montajdan sonra aPpul \anPazsa:
>Elektrik arÕzasÕ olPadÕ÷Õndan ePin olun.
>TüP ba÷lantÕlarÕn sa÷laP oldu÷undan ePin olun.
%u rnn monWaMÕNuOOanÕmÕ KaNNÕnda úSKeniz
Yarsa \eWNiOi bir eOeNWriNoi\e danÕúÕn
RpI 690366
SiWinJ InsWruFWion
Check the pack and Pake sure \ou have all oI the parts
listed.
Decide on the appropriate location Ior \our product.
This product is rated IP44 splash prooI). It is suitable
Ior use outdoors but should not be iPPersed in water /
sited in areas likel\ to be heavil\ splashed, either IroP
above or below, or subjected to standing water.
This product is suitable Ior installation on surIaces
with norPal ÀaPPabilit\ e.g. wood, Pasonr\. It is not
suitable Ior use on highl\ ÀaPPable surIaces or in
ÀaPPable atPospheres.
The product Pust be securel\ ¿xed to the Pounting
surIace using the screws and wall plugs supplied.
The screws and wall plugs supplied are suitable Ior
³Pasonr onl\. Other ¿xings not supplied and Pust be
purchased.
Take care not to drill into an\ pipes or Pains cables
beneath the surIace during Pounting holes preparation.
Never use the terPinal cables to bear the product
weight.
I0POR7AN7 Alwa\s switch oII the Pains suppl\ during
installation or Paintenance. :e recoPPend that the
Iuse is withdrawn or the circuit breaker switched oII at
the distribution board whilst work is in progress turning
oII the light switch is not suI¿cient).
Connection should be via a wall switch to enable saIe
isolation.
&auWion Do not position or place the product near to
heaters, ÀaPe or an\ other direct sources oI heat.
The appliance Pust be supplied through a residual
current device RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30 PA.
&A87ION IP44 is guaranteed when the shade is
properl\ closed. Please Pake sure that the silicone seal
is properl\ seated and the nut screws tightl\ Iastened.
InsWruFWions dinsWaOOaWion
Assurez-vous de la prpsence de toutes les piqces
rppertoripes.
Choisissez lePplacePent approprip pour votre produit.
Ce produit est classp IP44 protpgp contre les
projections deau en tous sens). Il convient pour une
utilisation j lextprieur, Pais ne doit pas rtre plongp
dans leau/posp j des ePplacePents potentiellePent
sujets j de Iortes pclaboussures, que ce soit par dessus
ou par dessous, ou sujet j de leau en stagnation.
Ce produit convient j une installation sur des surIaces
prpsentant une inÀaPPabilitp norPale, par exePple du
bois, de la Paoonnerie, etc. Il nest pas prpvu pour des
surIaces ou environnePents hautePent inÀaPPables.
Le produit doit rtre solidePent ¿xp j la surIace de
Pontage j laide des vis et chevilles Iournies. Les
chevilles Purales et vis Iournies sont j ¿xer uniquePent
sur des Purs pleins. Pour tout autre t\pe de Pur,
veuillez vous pquiper de vis et chevilles adaptpes.
Lors du peroage, veillez j nendoPPager aucun tu\au
ou ckble plectrique.
Nutilisez jaPais les ckbles daliPentation pour
supporter le poids du produit.
AWWenWion Coupez toujours le courant lorsque
vous procpdez j linstallation ou j lentretien. Nous
recoPPandons que le Iusible soit retirp ou que
le disjoncteur soit coupp au niveau du tableau
de distribution lorsque des travaux sont en cours
lextinction de linterrupteur ne suI¿t pas).
Le circuit de linstallation ¿xe doit inclure un interrupteur
a¿n dassurer la dpconnexion de laliPentation
plectrique une Iois lappareil installp.
AWWenWion Vous ne devez ni positionner ni disposer le
produit j proxiPitp de radiateurs, de ÀaPPes ou toute
autre source directe de chaleur.
Lappareil doit rtre aliPentp par linterPpdiaire dun
dispositiI j courant diIIprentiel rpsiduel DDR) a\ant
un courant diIIprentiel de IonctionnePent assignp ne
dppassant pas 30 PA.
A77EN7ION LIP44 est garanti quand le diIIuseur est
correctePent vissp. Assurez-vous que le joint silicone
est bien en place et que les vis et pcrous sont serrps
correctePent.
InsWruNFMe doW\FząFe umieszFzania
SroduNWu
SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ, Īe znajdują siĊ w
niP wsz\stkie czĊĞci.
:\bierz odpowiednie Piejsce dla produktu.
Urządzenie zostaáo oznaczone s\PboleP IP44
de¿nicja - np. Ochrona przed strugaPi wod\ ze
wsz\stkich kierunków, ochrona przed strugaPi wod\,
itd.).Urządzenie nadaje siĊ do uĪ\tku na zewnątrz,
ale nie wolno zanurzaü go w wodzie / uPieszczaü w
Piejscach, w któr\ch naraĪone jest na silne pr\skanie z
gór\ lub z doáu, lub Pa kontakt ze stojącą wodą.
Produkt ten jest przeznaczon\ do PontaĪu na drewnie
lub powierzchniach Purowan\ch. Produktu nie PoĪna
instalowaü na áatwopaln\ch powierzchniach lub w
pobliĪu Pateriaáów w\buchow\ch.
Produkt Pusi b solidnie prz\Pocowan\ do
powierzchni PontaĪowej za poPocą doáączon\ch Ğrub i
koáków rozporow\ch. Doáączone Ğrub\ i koáki rozporowe
są przeznaczone do PontaĪu w\áącznie na lit\ch
Ğcianach. Upewnij siĊ, Īe uĪ\wasz wáaĞciw\ch Ğrub i
koáków rozporow\ch na Ğcianach innego t\pu. : razie
wątpliwoĞci zasiĊgnij Iachowej porad\.
:\wierü dziur\, zwracając uwagĊ, ab\ nie uszkodziü
rur lub kabli elektr\czn\ch znajdując\ch siĊ pod
powierzchnią.
Nigd\ nie wieszaj laPp na przewodach zasilając\ch
8ZaJa =awsze odáączaj zasilanie na czas instalacji
produktu lub jego konserwacji. =alecaP\ w\krĊcenie/
w\áączenie bezpiecznika odpowiadającego za obwód
na któr\P przeprowadzaP\ prace waczenie za
poPocą przeáacznika Ğciennego nie jest w\starczające).
Podáączenie powinno b poprowadzone przez
przeáącznik Ğcienn\ ab\ zapewniü bezpieczną izolacjĊ.
8ZaJa Nie uPieszczaj produktu bezpoĞrednio prz\
ogrzewaczach, ogniu lub inn\ch Ĩródáach ciepáa.
Produkt Pusi b zasilan\ poprzez urządzenie prądu
szczątkowego RCD) o znaPionow\P poborze prądu
nie przekraczając\P 30 PA.
8:A*A Ochrona IP44 jest zapewniona, gd\ klosz
jest prawidáowo zaPkniĊt\. Upewnij siĊ, Īe silikonowe
uszczelki, nakrĊtki i Ğrub\ są Pocno dokrĊcone.
ȼɵɛɨɪ ɦɟɫɬɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ
ɜɫɟ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ.
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬ ɨɛɥɚɞɚɟɬ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɡɚɳɢɬɵ IP44
ɡɚɳɢɬɚ ɨɬ ɩɵɥɢ / ɜɥɚɝɢ). ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ
ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɭɥɢɰɟ, ɧɨ ɧɟ ɫɥɟɞɭɟɬ
ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɨɝɪɭɠɚɬɶ ɟɝɨ ɜ ɜɨɞɭ, ɪɚɡɦɟɳɚɬɶ ɜ ɦɟɫɬɚɯ
ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɡɚɛɪɵɡɝɢɜɚɧɢɹ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɣ
ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɞɟɪɟɜɨ,
ɮɚɫɚɞɧɚɹ ɤɪɚɫɤɚ. ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ
ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ.
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ
ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ, ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ
ɤɨɦɩɥɟɤɬ. ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ ɞɸɛɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ. Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɫɬɟɧ
ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ.
ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ, ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ.
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ. ɋɥɟɞɢɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ
ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɬɪɭɛɵ ɢ ɤɚɛɟɥɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ
ɩɪɨɯɨɞɹɬ ɩɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ.
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ ɫɜɨɢɦ ɜɟɫɨɦ ɧɚ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɤɚɛɟɥɟ.
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɤɥɸɱɚɣɬɟ ɩɨɞɚɱɭ
ɩɢɬɚɧɢɹ, ɩɨɤɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɢɥɢ
ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ. Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɢɡɜɥɟɤɚɬɶ
ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɚɬɶ ɩɪɟɪɵɜɚɬɟɥɶ ɧɚ
ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɨɦ ɳɢɬɟ ɧɚ ɜɪɟɦɹ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ
ɪɚɛɨɬ ɩɪɨɫɬɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ).
Ⱦɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɱɟɪɟɡ ɫɬɟɧɨɜɨɣ
ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ.
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɜɨɡɥɟ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ,
ɨɝɧɹ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚ.
ɉɨɞɚɜɚɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪ ɫɥɟɞɭɟɬ gerekir.
ɱɟɪɟɡ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɍɁɈ),
ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɧɨɟ ɧɚ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣ ɨɫɬɚɬɨɱɧɵɣ ɬɨɤ ɧɟ
ɛɨɥɟɟ 30 ɦȺ.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ IP44
ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɫɹ, ɟɫɥɢ ɡɚɤɪɵɬ ɚɛɚɠɭɪ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ
ɫɢɥɢɤɨɧɨɜɵɣ ɭɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ, ɚ
ɜɢɧɬɵ ɦɟɥɤɨɣ ɪɟɡɶɛɨɣ ɩɥɨɬɧɨ ɡɚɤɪɭɱɟɧɵ.
InsWruFFiones de emSOazamienWo
CoPpruebe el paquete \ aseg~rese de que contiene
todos los coPponentes enuPerados.
Decida el lugar donde va a colocar el producto.
Este producto está clasi¿cado coPo IP44 de¿nición,
por ejePplo, resistente a salpicaduras / resistente a
la lluvia, etc.). Es adecuado para uso en espacios
exteriores pero no debe suPergirse en agua /
colocarse en zonas donde reciba abundantes
salpicaduras, ya sea desde arriba o desde debajo, ni
ser expuesto a agua estancada.
Este producto es apto para instalaciones en super¿cies
con inÀaPabilidad norPal, Ej.: Padera, albaxilerta.
El producto no es apto para instalarse en super¿cies
altaPente inÀaPables o atPósIeras inÀaPables.
El producto se debe asegurar ¿rPePente a la super¿cie
de Pontaje utilizando los tornillos y tarugos incluidos.
Los tarugos y tornillos incluidos son aptos solo para
Puros sólidos . Para cualquier otro tipo de pared,
aseg~rese de utilizar los tornillos y tarugos adecuados.
Taladre los agujeros con cuidado de no daxar tubertas
ni cables de suPinistro elpctrico que haya bajo la
super¿cie
Nunca utilice los cables de aliPentación para sujetar el
peso del producto.
PreFauFiyn Apague siePpre la Iuente de
aliPentación durante la instalación o el PanteniPiento.
RecoPendaPos que retire el Iusible o que apague
el disyuntor del panel de distribución Pientras estp
trabajando apagar el interruptor de la luz no es
su¿ciente).
La conexión debe ser a travps de un interruptor de
pared para garantizar un aislaPiento seguro.
PreFauFiyn No coloque el producto cerca de estuIas,
llaPas o cualquier otra Iuente directa de calor.
Este aparato debe ser conectado a travps de un
dispositivo de corriente residual RCD) con una intensidad
de corriente residual que no exceda los 30 PA.
PRE&A8&IÏN El IP44 está garantizado siePpre que
de cristal estp bien cerrada. Por Iavor, aseg~rese de
que el sello de silicona estp bien colocado en su sitio y
de que tuercas y tornillos estpn bien apretados.
<erOeúWirme 7aOima
Paketi kontrol edin ve listede yer alan tüP paroalarÕn
paket ioinde bulundu÷undan ePin olun.
Ürününüzü yerleútirPek ioin uygun bir konuP seoin.
Bu ürün IP44 olarak derecelendirilir |rn. sÕoraPa
koruPalÕ / ya÷Pur geoirPez, vb.). Ak havada kullanÕP
ioin uygundur ancak suya daldÕrÕlPaPalÕ / yukarÕdan
veya aúa÷Õdan aúÕrÕ su sÕoraPasÕna Paruz kalan
alanlara yerleútirilPePeli veya durgun suya Paruz
bÕrakÕlPaPalÕdÕr.
Bu ürün norPal alev alan yüzeylere |rn. ahúap,
tu÷la) Ponte edilPek ioin uygundur. Yüksek alev alan
yüzeylerde veya yanÕcÕ ortaPlarda kullanÕP ioin uygun
de÷ildir.
Ürün, birlikte verilen vidalar ve dübeller kullanÕlarak
Pontaj yüzeyine güvenli bir úekilde Ponte edilPelidir.
Ürünle birlikte verilen vida ve dübeller sadece sert
duvarlar ioin uygundur. Di÷er duvar türleri ioin do÷ru
vida ve dübellerin kullanÕldÕ÷Õndan ePin olun.
Matkapla delik aoarken duvarÕn arkasÕnda yer alan boru
ve kablolara hasar verPePeye dikkat edin.
Ürünün a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ taúÕPak ioin asla terPinal kablolarÕnÕ
kullanPayÕn.
'iNNaW Montaj veya bakÕP sÕrasÕnda elektrik
beslePesini Putlaka kapatÕn. dalÕúPa devaP ederken
da÷ÕtÕP panosundan sigortanÕn s|külPesini veya devre
kesicinin kapatÕlPasÕnÕ |neririz laPba anahtarÕnÕn
kapatÕlPasÕ yeterli de÷ildir).
YalÕtÕPÕn güvenli úekilde sa÷lanPasÕ ioin ba÷lantÕ bir
duvar anahtarÕ üzerinden geroekleútirilPelidir.
'iNNaW Ürünü ÕsÕtÕcÕ, ak alev veya di÷er do÷rudan ÕsÕ
kaynaklarÕnÕn yakÕnÕna yerleútirPeyin veya yakÕnÕnda
oalÕútÕrPayÕn.
CihazÕn 30 PA de÷erini aúPayan kaoak akÕP de÷erine
sahip bir kaoak akÕP r|lesi RCD) üzerinden beslenPesi
gerekir.
KKA7 Abajur düzgün kapatÕldÕ÷Õnda IP44 koruPa
sa÷lanÕr.LütIen silikon contanÕn taP oturdu÷undan ve
soPunlu vidalarÕn sÕkÕca takÕldÕ÷Õndan ePin olun.
MALO-690366-7042-800-Blooma-IM-A2-02.indd 2 24/9/15 11:05 am
FR
Annexe...
EN
Appendix...
PL
=DáąF]niN...
RUS
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ...
ES
Anexo...
TR
ENE|OP...
,nIoUPDWionVWeFKniTXeV
Tension
d’alimentation
220-240V~ 50Hz
Type
d’ampoule
1 x 15W E27 max ou ampoule
à économie d’énergie de
W\SHpTXLYDOHQWYpUL¿H]DX
préalable les dimensions
de l’ampoule par rapport à
l’espace disponible.)
Classe I, le produit doit être
connecté à la terre.
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
IP44
Protégé contre les projections
d’eau en tous sens.
*DUDnWie
>La structure de ce luminaire est garantie
3 ans (à compter de la date d’achat et sur
présentation du ticket de caisse).
>Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages causés par une mauvaise
installation ou utilisation du luminaire
>&HSURGXLWQHGRLWSDVrWUHPRGL¿pWRXWH
PRGL¿FDWLRQGXSURGXLWSHXWOHUHQGUH
dangereux et annule sa garantie.
TeFKniFDOinIoUPDWion
Supply
Voltage
220-240V~ 50Hz
Bulb Type
1 x MAX 15W E27 or lower
energy equivalent. (Check
bulb dimensions in relation to
space available.)
Class I product, must be
connected to earth.
Conformity with all relevant EC
Directive requirements.
IP44
Splashproof.
Ɍɚɛɥɢɰɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɞɚɧɧɵɯ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
%aȽɰ
Ɍɢɩ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ
[ȼɬ(ɦɚɤɫ
ɢɥɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣɥɚɦɩɨɣ
ɉɪɨɞɭɤɰɢɹɄɥɚɫɫɚ,
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɜɫɟɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋ
IP44
Ɂɚɳɢɬɚɨɬɛɪɵɡɝ
TeNniNEiOJiWDEOoVX
Besleme
Gerilimi
220-240V~ 50Hz
Ampul Tipi
1 x 15W E27 maks veya
WDYVL\HHGLOHQHQHUMLWDVDUUXÀX
DPSXOPHYFXWDODQDJ|UH
DPSXOHEDWODUÕQÕ|QFHGHQ
kontrol edin.
6ÕQÕI,UQWRSUDNED÷ODQWÕVÕ
\DSÕOPDOÕGÕU
7PLOJLOL(&'LUHNWLI
gereksinimlerine uygunluk.
IP44
6ÕoUDPD\DNDUúÕNRUXPDOÕ
SpeF\¿NDFMDWeFKniF]nD
1DSLĊFLH
znamionowe
220-240V~ 50Hz
Typ lampy
1 x 15W E27 maks lub
RGSRZLDGDMąFDMHMĞZLHWOyZND
HQHUJRRV]F]ĊGQD6SUDZGĨ
F]\UR]PLDU\ĞZLHWOyZNL
SR]ZDODMąQDMHMPRQWDĪZ
oprawie.)
.ODVD,SURGXNWPXVLE\ü
SRGáąF]RQ\GRX]LHPLHQLD
=JRGQRĞü]RGSRZLHGQLPL
wymaganiami dyrektywy WE.
IP44
2GSRUQRĞüSU]HGEU\]JDPL
wody.
&XDdUodeinIoUPDFiynWpFniFD
7HQVLyQGH
DOLPHQWDFLyQ
220-240V~ 50Hz
Tipo de
lámpara
1 x 15W E27 o de un tipo
equivalente que ahorre
energía. (compruebe el
tamaño de la bombilla,
depende del espacio
disponible.)
Producto de clase I, debe
WHQHUFRQH[LyQDWLHUUD
En conformidad con todas
las exigencias relevantes
de la CE.
IP44
Resistente a salpicaduras.
RpI
xxxx-690366-7042-800-Blooma-Appendix-A4-01.indd 3 15/9/15 10:59 am
Bulb Changing RePpODFePenWdeO¶DPpoXOe :\PLDQDĪDUyZNL Ɂɚɦɟɧɚɥɚɦɩɵ Cambio de bombillaAPpXOde÷iúWiUPe
   4
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
ON
ȼɤɥ
AoÕN
ON
ȼɤɥ
AoÕN
1
3
2
1
3
2
xxxx-690366-7042-800-Blooma-Appendix-A4-01.indd 4 15/9/15 10:59 am
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Blooma Malo chrome H.80 cm Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi