ZANKER CT2060 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Waschvollautomat CT 2060
Wasautomaat
Lave-linge
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
26
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................ Page 27
Avertissements et conseils importantsAvertissements et conseils importants
Avertissements et conseils importantsAvertissements et conseils importants
Avertissements et conseils importants
............................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................. Page 28
InstallationInstallation
InstallationInstallation
Installation
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. Page 29
Débridage................................................................................................................................................ Page 29
Emplacement .......................................................................................................................................... Page 29
Raccordement d'eau ............................................................................................................................... Page 29
Branchement électrique .......................................................................................................................... Page 30
Mise à niveau .......................................................................................................................................... Page 30
Déplacement de l'appareil ....................................................................................................................... Page 30
UtilisationUtilisation
UtilisationUtilisation
Utilisation
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................... Page 31
Le bandeau de commande...................................................................................................................... Page 31
Guide de lavage ...................................................................................................................................... Pages32-33
Les programmes de lavage ..................................................................................................................... Page 34
Symboles pour l'entretien des textiles ..................................................................................................... Page 35
Comment faire votre lessive.................................................................................................................... Page 36
EntretienEntretien
EntretienEntretien
Entretien
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................. Page 37
La carrosserie.......................................................................................................................................... Page 37
La boîte à produits................................................................................................................................... Page 37
Le filtre de vidange .................................................................................................................................. Page 37
En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas d'anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
............................................................................................... Page 38
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRESOMMAIRE
SOMMAIRE
DIMENSIONS Hauteur 850 mm
Largeur 397 mm
Profondeur 600 mm
TENSION/FREQUENCE 230 V / 50 Hz
PUISSANCE TOTALE 2300 W
PUISSANCE DE CHAUFFAGE 1950 W
PUISSANCE MINIMUM DU FUSIBLE 10 A
PRESSION DE L'EAU minimum 5 N/cm² (0,5 kg/cm
2
)
maximum 80 N/cm² (8 kg/cm
2
)
CHARGE MAXIMUM coton 4,5 kg
tissus synthétiques 2 kg
laine 1 kg
VITESSE D'ESSORAGE De 600 à 1000 tr/min
Consommations pour le lavage à 60°C sans prélavage :
énergie (kWh) 1,2 Eau (l) 68 Temps (min) 115
Cette donnée provenant d'essais en laboratoire peut varier légèrement en pratique.
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
CARACARA
CARACARA
CARA
CTERISTIQCTERISTIQ
CTERISTIQCTERISTIQ
CTERISTIQ
UES UES
UES UES
UES
TECHNIQTECHNIQ
TECHNIQTECHNIQ
TECHNIQ
UESUES
UESUES
UES
27
AA
AA
A
VERVER
VERVER
VER
TISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR
TISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR
TISSEMENTS ET CONSEILS IMPOR
TT
TT
T
ANTSANTS
ANTSANTS
ANTS
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloré-
thylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge.
Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en
machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé
avant d'introduire les articles dans l'appareil.
Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintu-
res, etc. dans un petit sac de toile ou une taie. Cela dans
le but d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre
le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indi-
quée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait
être à l'origine de traces sur le linge.
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil,
veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter
un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture de la
porte.
Il est très important que cette notice d'utilisation soitIl est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soitIl est très important que cette notice d'utilisation soit
Il est très important que cette notice d'utilisation soit
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
conservée avec l'appareil pour toute future consulta-
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à unetion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à unetion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
tion. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisa-autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisa-
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisa-autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisa-
autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisa-
tion suive l'appareil, de façon à ce que le nouveltion suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
tion suive l'appareil, de façon à ce que le nouveltion suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
tion suive l'appareil, de façon à ce que le nouvel
utilisateur puisse être informé du fonctionnement deutilisateur puisse être informé du fonctionnement de
utilisateur puisse être informé du fonctionnement deutilisateur puisse être informé du fonctionnement de
utilisateur puisse être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces aver-celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces aver-
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces aver-celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces aver-
celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces aver-
tissements ont été rédigés pour votre sécurité et pourtissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour
tissements ont été rédigés pour votre sécurité et pourtissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour
tissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour
celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloircelle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir
celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloircelle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir
celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir
les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'ap-les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'ap-
les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'ap-les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'ap-
les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'ap-
pareil.pareil.
pareil.pareil.
pareil.
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les
"réserves d'usage" en présence du livreur (dégâts es-
thétiques par exemple).
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou
qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
Si l'installation de votre habitation nécessite une modifi-
cation pour le branchement de votre appareil, faites
appel à un électricien qualifié.
Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation
de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié.
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-
ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez le
robinet d'arrivée d'eau après utilisation de l'appareil.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son
déplacement.
L'appareil doit être débridé avant utilisation. La non-
élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de
protection pour le transport pourrait occasionner des
dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce
propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
Ne lavez en machine que les articles pouvant sup-porter
ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur
l'étiquette dont chaque article est muni.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les
tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis,
etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer
des dommages importants.
28
Attention : lorsque la machine est installée sur un sol
moquetté, il faut s'assurer que la moquette n'obstrue pas les
ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui sont
prévues pour la ventilation.
Emplacement
L'installation de votre appareil nécessite:
Une alimentation électrique (voir branchement électrique)
Une arrivée d'eau avec branchement 20 x 27
Une évacuation d'eau
Un local aéré
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ou les autres
meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de courant
doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et
du câble d'alimentation.
Raccordement d'eau
Vissez le raccord du tuyau d'ali-
mentation sur le nez fileté du
robinet d'arrivée d'eau (20x27),
en ayant soin de bien positionner
le joint B prévu dans le sachet
livré avec l'appareil.
Le tuyau d'évacuation des eaux de lavage est terminé en
forme de crosse. La distance entre la crosse et le sol doit
être impérativement comprise entre 0,70 m et 1 m.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité
du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude.
Il devra être placé au niveau du sol, et la crosse devra se
trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonction-
nement irrégulier de la pompe de vidange.
INSTALLATION
B
Débridage
Les pièces servant à protéger les organes internes du
lave-linge pendant le transport doivent toutes impéra-
tivement être enlevées avant la première mise en mar-
che du lave-linge. Ces pièces et leurs fixations doivent
être conservées en cas de futur transport.
1. Otez l'emballage de l'appareil. Inclinez l'appareil vers
l'arrière, faites lui faire un quart de tour sur un des coins
arrière pour enlever le socle de transport. Ce dernier se
dégage naturellement de l'appareil (fig. 1).
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil et retirez la cale qui
bloque le tambour. Refermez le couvercle (fig. 2).
3. Sur la partie arrière et à l'aide d'une clé de 10, dévissez
et enlevez les deux entretoises rouges (A) (fig. 3).
4. Les ouvertures désormais visibles doivent être fermées
avec les caches (B) qui se trouvent dans la pochette jointe
à l'appareil (fig. 4).
5. Assurez-vous que vous avez bien enlevé toutes ces
pièces de l'appareil et conservez-les en cas de futur trans-
port (fig. 5).
6. Si vous voulez conserver l'alignement de votre lave-linge
avec les meubles adjacents, vous avez la possibilité de
couper la barrette de maintien des tuyaux située à l'arrière
de votre lave-linge (fig. 6).
Nota : les vis, écrous et entretoises se dévissent à l'aide
d'une pince multiprise.
Fig. 1
Fig. 5
B
A
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 6
29
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu'en monophasé
230 V. Vérifiez que le compteur de l'abonné et les fusibles
peuvent supporter l'intensité absorbée par le lave-linge,
compte-tenu des autres appareils électriques branchés.
Calibre des fusibles de ligne (un par phase) : 10 A en
230 V mono.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément à la norme nationale d'élec-
tricité en vigueur.
La ligne d'alimentation électrique partant du compteur ne
devra pas être inférieure à 4 mm
2
par conducteur.
Vérifiez que la prise de terre est bien conforme aux règle-
ments en vigueur.
Important
L'installation doit être réalisée conformément aux rè-
gles de l'art et aux prescriptions de la norme nationale
d'électricité en vigueur.
Le remplacement du cordon secteur ne doit être effec-
tué que par le Service Après Vente.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas
d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
Mise à niveau
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant les
vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et
les déplacements de la machine durant le fonctionnement.
Après la mise à niveau, bloquez les vérins en serrant les
bagues manuellement ou à l'aide d'un tournevis.
Déplacement de l'appareil
Pour déplacer votre lave-linge, il suffit de le mettre sur ses
roulettes en tirant de la droite vers la gauche le levier situé
au bas de l'appareil. Une fois la machine placée à l'endroit
choisi, ramenez le levier dans sa position initiale.
30
Le bandeau de commande
1 Touche Arrêt/Marche
Pour mettre l'appareil en fonctionnement, appuyez sur cette
touche, le voyant de fonctionnement s'allume.
2 Voyant de fonctionnement
Il s'allume lorsque l'appareil est en fonctionnement (touche
Arrêt/Marche enfoncée). Il s'éteint lorsque la touche Arrêt/
Marche est ressortie.
3 Touche "éco"
Cette touche,utilisée avec le programme B ou J, limite la
température à 60°C (prog.B) ou 40°C (prog.J) et permet de
laver de façon économique de petites charges de linge , la
diminution de la température de lavage étant compensée
par un allongement du temps de brassage.
4 Touche "demi-charge"
Cette touche a pour effet de laver économiquement les
petites charges de linge jusqu'à 2,5 kg de coton-lin.
5 Touche "rinçage plus"
Cette touche permet d'effectuer un rinçage supplémentaire
sur les programmes coton.
6 Variateur de vitesse d'essorage
Il permet de choisir la vitesse d'essorage qui correspond
à la nature du linge et au degré d'humidité souhaité en fin
de lavage en fonction de vos possibilités de séchage : de
600 à 1000 tr/min.
7 Programmateur
Il permet de sélectionner le programme le plus adapté à la
nature et au degré de salissure de votre linge.
Pour afficher le programme choisi, tournez la manette dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, la manette tourne
au fur et à mesure que les opérations programmées s'effec-
tuent. Lorsque le programme choisi est terminé, l'appareil
s'arrête automatiquement, le programmateur s'immobilise
sur l'une des positions Arrêt ou Arrêt cuve pleine d'eau.
Ne tournez jamais la manette du programmateur
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
8 Thermostat
Il permet de choisir la température du bain de lavage (de
froid à 95°C) en tournant la manette jusqu'à l'affichage de la
température choisie.
Pour le choix de la température de lavage vous devez vous
conformer à la température de lavage portée sur l'étiquette
d'entretien des articles à laver (voir guide de lavage).
La boîte à produits
Symboles
( ) Signifie "prélavage".
Bac gauche du distributeur (1).
( ) Signifie "lavage".
Bac central du distributeur (2).
( ) Signifie "assouplissant"
(3).
Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur
quand le lave-linge est sous tension.
3
21
UTILISATION
900
1000
850
800
750
700
600
950
95°
70°
80°
60°
50°
40°
30°
TEMPERATURPROGRAMM
CT 2060
SCHLEUDERN
6
°C
1
2
345
7
8
EIN
AUS
SPAR
E
SPAR
1/2
EXTRA
SPÜLEN
EIN
AUS
SPAR
E
SPAR
1/2
EXTRA
SPÜLEN
KALT
KALT
31
CHARGE COMPLETE
1/2 CHARGE *
BLANC
5 kg
2,5 kg
* si votre lave-linge est équipé d'une touche 1/2.
COULEURS
5 kg
2,5 kg
SYNTHETIQUES/
DELICAT
2,5 kg
LAINE
1 kg
Prenez une partie
non visilbe du linge
Humectez-la
d'eau chaude
Pressez-la ensuite dans une
étoffe blanche
Si le linge déteint
lavez-le à la main
Si le linge ne déteint pas,
vous pouvez le laver
en machine
Guide de lavage
Le tri du linge par catégorie :
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous
conseillons de trier le linge par catégorie :
dun côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et
un essorage énergiques ;
de lautre, le linge délicat quil convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, lessives composées darticles en
fibres de différentes natures, choisissez un programme et
une température convenant à la fibre la plus fragile.
Températures
Température élevée à 90°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les
torchons, les serviettes, les draps, les taies d'oreiller, etc.
Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très
tachées.
Température moyenne à 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés
ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les
cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une
étiquette indiquant quils peuvent être lavés à une tempéra-
ture maximale de 60°C.
Basse température à 30°C-40°C
Idéale pour les synthétiques délicats, la soie, lacrylique et
les articles en laine portant l’étiquette "pure laine vierge - ne
rétrécit pas - (IWS)". Tous les autres articles en laine
doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Lavage du linge couleur
Lorsquils sont lavés pour la première fois, les linges de
couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur
dautres pièces de linge.
Pour sassurer quun linge de couleur ne déteint pas, nous
vous conseillons deffectuer le simple test suivant :
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir,
surtout si elles sont anciennes, en procédant de lextérieur
de la tache vers lintérieur, ceci afin d’éviter de faire des
cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à leau de Javel
diluée. Pour les lainages, lalcool à 90°C peut donner de
bons résultats.
Crayon à bille - feutre. Tamponnez à laide dun chiffon
propre imbibé dalcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler
la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentive-
ment les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu nest que légèrement roussi et dans la
mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper
dans de leau additionnée deau de Javel, sinon imbibez le
tissu deau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15
min.
Chewing-gum. Diluez-le à laide dun dissolvant pour ver-
nis à ongle puis enlevez-le à laide dun chiffon propre.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissol-
vant.
Cambouis-goudrons. Etalez un peu de beurre frais sur la
tache, laissez reposer puis tamponnez avec de lessence
de térébenthine.
Rouge à lèvres. Posez la face tachée du tissu sur un papier
absorbant, puis humectez lenvers du tissu avec du dissol-
vant pour vernis à ongles en prenant soin de changer
fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-
vous que la nature du textile supporte le dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture.
Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la
boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savon-
nez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin
den retirer le plus possible, puis repassez en intercalant
une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu
taché.
Vérification du linge
Videz les poches.
Fermez les fermetures à glissière et à pression.
Enlevez les crochets des voilages ou mettez les voilages
dans une housse.
Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Pour les protéger, mettez les voilages dans une taie doreiller
par exemple.
Recousez ou enlevez les boutons qui ne tiennent qu’à un fil.
Charges de linge maximales selon la nature
des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas
dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capa-
cité varie suivant la nature des textiles.
Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus
éponges.
32
Charge maximum
Tous les textiles nont pas le même volume dencombre-
ment et le même pouvoir de rétention deau.
Cest pourquoi, dune manière générale, le tambour peut
être rempli :
en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton,
lin, métis,
à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres
synthétiques,
au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles
tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en
fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des
pièces les plus communes.
peignoir de bain ...................................................... 1200 g
serviette de toilette ................................................. 180 g
grand drap .............................................................. 1300 g
drap 1 personne ..................................................... 800 g
taie doreiller ........................................................... 200 g
chemise de nuit ...................................................... 180 g
pyjama homme....................................................... 500 g
pyjama enfant......................................................... 200 g
chemise homme ..................................................... 250 g
chemisier ................................................................ 150 g
torchon ................................................................... 100 g
blouse de travail ......................................... 300 g à 600 g
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent sur les emballages la
quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge.
Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées
sur les emballages.
Dosage :
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de
linge à laver, de la dureté de leau et du degré de salissure
du linge.
Si leau est douce, diminuez légèrement les doses. Si leau
est calcaire ou si le linge est très sale ou taché, augmentez
un peu les doses.
Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contac-
tant lOffice de Distribution des Eaux ou toute autre autorité
compétente.
Nota : Nutilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce spécialement con-
çus pour lutilisation dans les machines à laver. Employez
des produits neutres pour le lavage de la laine.
Si vous utilisez des lessives liquides, placez la boule
doseuse directement dans le tambour et choisissez un
programme sans prélavage. Si vous séchez ensuite votre
linge dans un sèche-linge, n'oubliez pas de retirer la boule
doseuse.
Il est également possible de mettre directement ce produit
dans le bac pour le lavage ( ), à condition de ne pas faire
de prélavage et de mettre tout de suite le lave-linge en
marche.
Les lessives liquides sont indiquées pour des températures
peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé
d'utiliser une lessive en poudre pour les températures
supérieures, de 60°C à 90°C.
B. Assouplissant
Ce distributeur vous permet dajouter automatiquement à
leau du dernier rinçage, un produit assouplissant sous
forme liquide. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de lassouplissant utilisé,
normal ou concentré.
Veillez à ne pas dépasser la quantité d'assouplissant maxi-
male (80 ml) prescrite pour la boîte à produits. Un orifice de
trop-plein situé sous la fenêtre de visualisation de l'assou-
plissant vous signalera tout surdosage éventuel.
Il est conseillé d utiliser un produit assouplissant au cours du
lavage pour favoriser le séchage et rendre le linge plus
souple. Celui-ci permet également de supprimer l’électricité
statique.
33
Blancs à bouillir avec prélavage
Blancs à bouillir
Blancs à bouillir, prog. éco. + touche E
Couleurs programme court
Rinçages
Assouplissant
Essorage long
Synthétiques avec prélavage
Synthétiques
Synthétiques, prog. éco. + touche E
Synthétiques, programme court
Délicats
Laine
Assouplissant
Essorage court
Vidange
A
B
B
C
D
F
G
H
J
J
K
M
N
S
T
V
Les programmes de lavage
Important : Ne jamais tourner la manette du programmateur
quand le lave-linge est sous tension.
Charge
maxi.
(linge sec)
Prog.
Temp.
°C
Fin de
cycle
Description des programmes
Vidange
4,5 kg
2,0 kg
1,0 kg
2,0 kg
4,5 kg
Essorage
court
40°-95°
40°-95°
60°
40°-60°
40°-60°
40°-60°
40°
30°-40°
30°-40°
40°
Le programme sélectionné étant terminé, le lave-linge s'arrête automatiquement et le programmateur s'immobilise sur une
position arrêt "I" pour les programmes A, B, C, D, F, G, T, V et sur la position Arrêt cuve pleine pour les programmes H, J,
K, M, N et S. Vous pouvez alors terminer ces programmes par un essorage court en plaçant le programmateur sur le
programme T ou par une vidange (programme V) en prenant soin de faire ressortir la touche marche/arrêt avant d'effectuer
votre sélection.
ATTENTION :
L'OUVERTURE DU COUVERCLE N'EST POSSIBLE QUE 2 MINUTES ENVIRON APRÈS L'ARRÊT DE LA MACHINE.
COTON - LIN
SYNTHETIQUES - DELICATS - LAINE
Arrêt cuve pleine
Essorage long
34
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
Lavage délicat
à la main
Ne pas laver
Lavage à 95°C Lavage à 60°C
Lavage à 40°C
Lavage à 30°C
Blanchiment au chlore (javel) permis
(uniquement à froid et avec une solution diluée)
BLANCHIMENT
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
REPASSAGE
Température élevée
(max 200°C)
Temperature moyenne
(max 150°C)
Température basse
(max 100°C)
Ne pas repasser
NETTOYAGE
A SEC
Nettoyage à sec
(tous les solvants usuels)
Ne pas nettoyer à sec
SECHAGE
Séchage
linge étendu
Séchage
linge suspendu
Temp. haute
Temp. modérée
Nettoyage à sec
(tous solvants sauf le
trichloréthylène)
Nettoyage à sec
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Ne pas sécher
en tambour
Séchage en
tambour permis
Séchage linge
accroché
agitation forte
Agitation réduite
35
6. Choix de la vitesse d'essorage
Choisissez la vitesse d'essorage qui
correspond à la nature du linge et au
degré d'humidité souhaité en fin de
lavage en fonction de vos possibili-
tés de séchage : de 600 à 1000 tr/
min.
7. Choix du programme
Choisissez le programme selon la
nature et le degré de salissure du
linge.
Tournez la manette du programma-
teur dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au programme choisi.
8. Mise en route du programme
La touche EIN/AUS permet de
mettre le lave-linge en marche.
En appuyant sur cette touche,
le voyant de mise sous tension
s'allume et le programme com-
mence.
9. Quand le programme est terminé
Le programme sélectionné étant terminé, le lave-linge
s'arrête automatiquement et le programmateur s'immobi-
lise sur une position arrêt "I" pour les programmes A, B, C,
D, F, G, T, V et sur la position Arrêt cuve pleine pour les
programmes H, J, K, M, N et S.
Vous pouvez alors terminer ces programmes par un esso-
rage court en plaçant le programmateur sur le programme
T ou par une vidange (programme V) en prenant soin de
faire ressortir la touche marche/arrêt avant d'effectuer votre
sélection.
Attention : l'ouverture du couvercle n'est possible que
2 minutes environ après l'arrêt de la machine.
A
Comment faire votre lessive
1. Chargement du linge
soulevez le couvercle de la machine
ouvrez le tambour à l'aide de vos deux mains en appuyant
sur la touche A et en poussant les deux volets jusqu'à ce
qu'ils se décrochent
introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de
votre lave-linge
Attention : avant la fermeture
du couvercle de votre machine,
assurez-vous que la porte du
tambour est correctement fer-
mée :
les deux volets accrochés
le bouton de verrouillage A
ressorti
2. Dosage de la lessive
Versez la dose de lessive en poudre dans le distributeur ( )
et le distributeur ( ) si vous avez choisi un programme
avec prélavage.
Si vous utilisez une lessive li-
quide, reportez-vous au para-
graphe "choix de la lessive" du
guide de lavage.
Conformez-vous aux doses et
aux instructions préconisées sur
les emballages.
Le niveau de la lessive ne doit jamais dépasser le MAX
de la visualisation.
3. Dosage des additifs
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le distributeur
assouplissant ( ) sans dépasser le niveau MAX de la
visualisation.
4. Enclenchez éventuellement les touches éco,
demi-charge et/ou rinçage plus.
5. Choix de la température
Choisissez la température qui
correspond au programme
choisi, en vous aidant des indi-
cations figurant sur le tableau
des programmes.
SCHLEUDERN
PROGRAMM
TEMPERATUR
KALT
SPAR
E
SPAR
E
SPAR
1/2
SPAR
1/2
EIN
AUS
EIN
AUS
EXTRA
SPÜLEN
EXTRA
SPÜLEN
36
ENTRETIEN
Ne procédez au nettoyage qu'après avoir débranché
l'appareil.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l'eau
tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneuse-
ment.
Important : n'utilisez jamais d'alcool, solvants ou produits
similaires.
La boîte à produits
Démontage :
Effectuez sur les deux vis, à l'aide d'une pièce ou d'un
tournevis, un quart de tour pour retirer la boîte de son
logement (fig.1). La boîte à produits s'enlève très facilement
; il suffit de la faire coulisser vers le haut (fig.2).
Vous pourrez ainsi nettoyer votre boîte à produits à l'eau
courante à l'aide d'une brosse ou d'un chiffon torsadé (fig.3).
Remontage :
Procédez à l'inverse du démontage pour remettre votre
boîte à produits en place (fig.4 et fig. 5).
fig.3
fig.4
fig.5
fig.2
fig.1
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de
l'appareil. Si vous lavez du linge qui peluche beaucoup,
nettoyez-le après chaque lavage. Abaissez le tuyau de
vidange au-dessus d'un grand récipient posé au sol pour
vider le lave-linge de l'eau résiduelle, puis :
Ouvrez le portillon en exerçant une pression vers la gauche.
Placez dessous un récipient de faible hauteur à bord droit.
Selon les modèles, complétez éventuellement la vidange
de l'appareil en retirant le bouchon et en extrayant le petit
tuyau situé à gauche du filtre.
Tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et nettoyez-le soigneusement à l'eau courante.
Replacez le filtre en prenant soin de faire coulisser ses deux
bords dans les glissières et revissez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Remettez en place le petit tuyau puis le bouchon et refermez
le portillon.
37
La machine se remplit mais vidange aussitôt
Vérifiez que :
la crosse de vidange nest pas accrochée trop bas
Vous trouvez de leau autour du lave-linge
Vérifiez que :
il ny a pas trop de lessive, ou que la lessive est
adaptée au lavage en machine (formation exces-
sive de mousse)
un des bacs à produits nest pas obstrué
la crosse de vidange est bien accrochée
le filtre de pompe est bien remis après son net-
toyage
le tuyau darrivée deau est étanche
Si vous appelez un
service après-vente, indi-
quez-lui le modèle, le
numéro de produit et le
numéro de série de lap-
pareil. Ces indications
figurent sur la plaque si-
gnalétique située à
larrière de lappareil.
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisantsLes résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisantsLes résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants
Vérifiez que :
la lessive convient au lavage en machine
il ny a pas trop de linge
le programme de lavage est approprié
Le cycle de lavage est beaucoup trop longLe cycle de lavage est beaucoup trop long
Le cycle de lavage est beaucoup trop longLe cycle de lavage est beaucoup trop long
Le cycle de lavage est beaucoup trop long
Vérifiez que :
la pression deau est suffisante
le filtre de pompe nest pas obstrué
il ny a pas eu de coupure de courant
La machine sarrête pendant un cycle de lavageLa machine sarrête pendant un cycle de lavage
La machine sarrête pendant un cycle de lavageLa machine sarrête pendant un cycle de lavage
La machine sarrête pendant un cycle de lavage
Vérifiez que :
la pression deau est suffisante
le filtre de pompe nest pas obstrué
les fusibles sont en bon état et quils nont pas
disjoncté
ce nest pas un arrêt cuve pleine deau
La machine ne démarre pasLa machine ne démarre pas
La machine ne démarre pasLa machine ne démarre pas
La machine ne démarre pas
Vérifiez que :
les fusibles sont en bon état
lappareil est bien branché
le couvercle de votre lave-linge est bien fermé
le lave-linge est bien en marche (touche marche/
arrêt enclenchée)
le programme choisi est bien sélectionné
il ny a pas de coupure de courant
La machine nessore pas ou ne vidange pasLa machine nessore pas ou ne vidange pas
La machine nessore pas ou ne vidange pasLa machine nessore pas ou ne vidange pas
La machine nessore pas ou ne vidange pas
Vérifiez que :
le tuyau de vidange nest pas bouché ou plié
le filtre de la pompe de vidange nest pas obstrué
La machine ne se remplit pasLa machine ne se remplit pas
La machine ne se remplit pasLa machine ne se remplit pas
La machine ne se remplit pas
Vérifiez que :
le robinet darrivée deau est bien ouvert et que la
pression est suffisante
le couvercle du lave-linge est bien fermé
il ny a pas de coupure deau
La machine vibre , est très bruyanteLa machine vibre , est très bruyante
La machine vibre , est très bruyanteLa machine vibre , est très bruyante
La machine vibre , est très bruyante
Vérifiez que :
lappareil a été complètement débridé (voir paragraphe
«débridage»)
lappareil est de niveau et bien calé
lappareil nest pas trop près du mur ou des meubles
le linge est bien réparti dans le tambour
la charge est suffisante
EN CAS DANOMALIE DE FONCTIONNEMENTEN CAS DANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN CAS DANOMALIE DE FONCTIONNEMENTEN CAS DANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
EN CAS DANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
129 5480 03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ZANKER CT2060 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur