Whirlpool AWM 8125 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
SOMMAIRE
AVANT D’UTILISER LA MACHINE À LAVER
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAVER
SÉCURITÉ ENFANTS
PRÉPARATION DU LAVAGE
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
PROGRAMME DE LAVAGE
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DIAGNOSTIC RAPIDE
SERVICE APRÈS-VENTE
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
INSTALLATION
3fr05166.fm5 Page 20 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
21
AVANT DUTILISER LA MACHINE À LAVER
1.Retrait de lemballage et vérification
Après avoir déballé la machine à laver, vérifiez
qu’elle n’a pas été endommagée pendant le
transport. En cas de doute, n’utilisez pas la
machine à laver. Contactez le Service Après-
Vente ou votre Revendeur local.
Les matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
tenus hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
2.Retrait du bridage de transport
L’appareil est équipé d’un bridage de transport,
afin d’éviter tout endommagement éventuel de
l’appareil en cours de transport.
Il faut
obligatoirement retirer le bridage de
transport avant dutiliser la machine
(voir le
chapitre “Installation/Retrait du bridage de
transport”).
3.Installation de la machine à laver
Retirez le film de protection du bandeau de
commandes.
Déplacez la machine, sans la tenir par le plan de
travail.
Placez l’appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est
bien horizontale (avec un niveau) (voir le
chapitre “Installation/Réglage des pieds”.
4.Arrivée deau
Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau conformément
aux prescriptions des Compagnies locales de
distribution d’eau (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau”).
Arrivée d’eau : Eau froide uniquement
Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4
Pression : 100-1000 kPa (1-10 bars).
5.Tuyau de vidange de leau
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou
accrochez-le au rebord d’un évier avec la crosse
de vidange (voir le chapitre “Installation/
Raccordement du tuyau de vidange”).
Si le lave-linge possède un système de vidange
incorporé, assurez-vous que ce dernier est
équipé d’un tuyau d’évacuation afin d’éviter un
remplissage et une vidange d’eau simultanés
(effet de siphon).
6.Raccordement électrique
Les raccordements électriques doivent être
réalisés par un technicien qualifié, en
conformité avec les instructions du fabricant et
les normes locales en vigueur.
Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique
située à l’intérieur du hublot.
L’appareil doit être branché au réseau
uniquement au moyen d’une prise de terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire aux
termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou
matériels résultant directement ou
indirectement du non-respect des instructions.
N’utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Débranchez la machine à laver avant de procéder
à son entretien.
L’accès à la prise secteur ou la déconnexion du
secteur grâce à un interrupteur bipolaire doivent
être possibles à tout moment après l’installation.
N’utilisez en aucun cas la machine à laver si elle
a été endommagée pendant le transport.
Informez-en le Service Après-Vente.
Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par le Service Après-Vente.
La machine à laver ne doit être utilisée qu’aux
fins domestiques prévues.
Encombrement minimum :
Largeur : 600 mm
Hauteur : 825 mm
Profondeur : 600 mm
3fr05166.fm5 Page 21 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
22
PREMIER CYCLE DE LAVAGE
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
1.Emballage
Les matériaux demballage sont recyclables
à 100% et portent le symbole de recyclage. Pour
la mise au rebut, suivez les réglementations
locales en vigueur.
2.Conseils pour économiser l’énergie
Vous tirerez un profit maximal de l’énergie, de
leau, du détergent et du temps en utilisant la
charge maximale recommandée.
Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
Le volet Éco est un système spécial installé sur
l’évacuation : il empêche toute fuite du
détergent contenu dans le tambour et préserve
ainsi lenvironnement.
Nutilisez la fonction de prélavage que pour le
linge très sale! Économisez du détergent, du
temps, de leau et du courant en ne
sélectionnant pas la fonction Prélavage pour
du linge normalement sale.
Prétraitez les taches avant lavage en utilisant un
détachant ou en les frottant avec du savon et en
les faisant tremper, pour éviter dutiliser un
programme à haute température.
Économisez de l’énergie en utilisant un
programme de lavage à 60° C au lieu dun
programme à 90° C, ou à 40° C au lieu de 60° C.
Économisez de l’énergie et du temps en
choisissant un essorage à vitesse élevée pour
rétirer au maximum lhumidité du linge avant
dutiliser un sèche-linge (pour les machines dont
la vitesse dessorage est réglable).
3.Mise au rebut de lemballage et des
anciens appareils
La machine à laver est fabriquée à partir de
matériaux recyclables. Pour la mise au rebut,
respectez les normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur.
Avant de vous séparer de lappareil, rendez-le
inutilisable en coupant le câble dalimentation
de manière à ce que lappareil ne puisse plus être
raccordé au réseau électrique.
Nettoyez toute trace de détergent dans le bac à
produits si vous avez lintention de mettre la
machine au rebut.
4.Sécurité enfants
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
lappareil ou dans lappareil.
5.Recommandations générales
Ne laissez jamais lappareil inutilement branché.
Fermez le robinet.
Avant de procéder au nettoyage ou à lentretien,
veillez à débrancher lappareil.
Pour nettoyer la carrosserie de lappareil, utilisez
du détergent neutre et un chiffon humide.
Nutilisez pas de poudre à récurer.
Nouvrez pas le hublot brusquement.
Si nécessaire, le câble dalimentation doit être
remplacé par un câble dalimentation dorigine,
disponible auprès du Service Après-Vente. Le
câble dalimentation ne doit être remplacé que
par un technicien qualifié.
6.Déclaration de conformité CE
Lappareil répond aux exigences de la Directive
Communautaire 93/68/CEE.
Ce cycle initial sert à éliminer leau résiduelle du test effectué en usine.
1.
Ouvrez le robinet.
2.
Fermez le hublot de lappareil.
3.
Versez un peu de détergent (environ 30 ml) dans le compartiment du détergent .
4.
Choisissez un programme court (voir le tableau des programmes).
5.
Appuyez sur la touche
Départ/Pause
.
3fr05166.fm5 Page 22 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
23
DESCRIPTION DE LA MACHINE À LAVER
SÉCURITÉ ENFANTS
1.
Plan de travail
2.
Bandeau de commandes
3.
Bac à produits
4.
Étiquette Service Après-Vente
(au dos du hublot)
5.
Hublot
6.
Poignée douverture du hublot
Pour ouvrir le hublot, appuyez
sur le bouton à lintérieur de la
poignée et tirez
Fermez le hublot en le poussant
fermement (un déclic signale
que le hublot est bien fermé)
7.
Sécurité enfants (à lintérieur du
hublot)
8.
Filtre (derrière le portillon)
9.
Plinthe
10.
Pieds réglables
Pour éviter toute utilisation inappropriée de la machine,
tournez la vis en plastique à lintérieur du hublot en vous
servant dune pièce ou du côté épais en plastique arrondi
de laccessoire en couleur du bac à produits :
Fente verticale : position de sécurité qui signifie que la
fermeture du hublot est impossible.
Fente horizontale : position normale qui signifie que la
fermeture du hublot est à nouveau possible.
1
2
4
5
6
7
8
3
9
10
3fr05166.fm5 Page 23 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
24
PRÉPARATION DU LAVAGE
Tri du linge
1.
Triez le linge suivant
Le type de tissu / le symbole de l’étiquette
dentretien
Coton, tissus mixtes, synthétiques, laine, linge
délicat.
La couleur
Séparez le linge blanc du linge de couleur. Lavez
séparément le linge de couleur neuf.
Le poids
Remplissez le tambour en alternant les grandes
et les petites pièces afin daméliorer lefficacité
de lavage et la répartition du linge dans le
tambour.
La catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat : Sélectionnez
le programme approprié pour la laine lavable en
machine , les rideaux ou autres tissus
délicats. Retirez tout crochet des rideaux ou
placez-les dans un filet à linge. Utilisez le
programme spécial pour linge délicat. Lavez les
bas en nylon, les ceintures et autres pièces de
linge avec agrafes (les soutiens-gorge, par
exemple) dans un filet à linge ou dans une taie
doreiller avec fermeture à glissière.
2.Videz les poches
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.
risquent dendommager le linge, le tambour et la
cuve.
3.Fermetures
Fermez les fermetures à glissière, les boutons et
les agrafes ; Attachez les ceintures et les rubans.
Traitement des taches
En règle générale, les taches de sang, de lait,
d’œuf et autres substances organiques se
nettoient déjà bien lors de la phase enzymatique
automatique du programme.
Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
dherbe, de fruits, etc. ajoutez un détachant
dans le compartiment ou de leau de Javel
dans le compartiment du bac à produits
(selon le modèle).
Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
moyen dun détachant.
Teinture et décoloration
Les produits usuels se composent dun colorant,
dun fixateur et de sel. Versez le colorant, le
fixateur puis le sel directement dans le tambour
vide. Ne mettez le linge quaprès.
Utilisez exclusivement des teintures et produits
de blanchiment recommandés pour les machines
à laver.
Respectez les instructions du fabricant.
Les composants en plastique et en caoutchouc à
lintérieur de lappareil peuvent changer de couleur.
Chargement du linge
1.
Ouvrez le hublot.
2.
Déployez le linge et introduisez-le dans le
tambour, sans le comprimer. Respectez les
charges recommandées dans le tableau des
programmes : Une surcharge de la machine
donnera des résultats moins satisfaisants et
froissera le linge.
3.
Fermez le hublot.
3fr05166.fm5 Page 24 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
25
DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
Choix du bon détergent et des bons
produits additifs
Le type de détergent dépend :
du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine).
Remarque :
Pour la laine, nutilisez que des
détergents spécifiques.
de la couleur du tissus;
de la température de lavage ;
du type et du degré de salissure.
Remarques :
Les traces blanches sur les tissus noirs proviennent des
composants insolubles des détergents modernes sans
phosphate. Si ce cas se présente, secouez le linge ou
brossez-le ou utilisez un détergent liquide.
Conservez le détergent et les produits additifs dans un
endroit sec, hors de portée des enfants. Nutilisez que
du détergent et des produits additifs prévus pour être
utilisés dans des machines à laver automatiques. Si
vous utilisez des anticalcaires, des produits de teinture
ou de décoloration, assurez-vous quils conviennent
pour les machines à laver. Un détartrant peut contenir
des composants susceptibles dattaquer certaines
pièces de votre machine à laver. Nutilisez pas de
solvants dans lappareil (comme de lessence de
térébenthine). Ne lavez en aucun cas des tissus traités
avec du solvant ou des liquides inflammables dans la
machine à laver.
Dosage
Respectez les doses recommandées spécifiées sur
les paquets de détergent. Les doses dépendent :
du type et du degré de salissure ;
de la quantité de linge :
charge complète : selon les recommandations du
fabricant ;
demi-charge : 3/4 des doses prescrites ;
charge minimale (environ 1 kg) : la moitié des
doses prescrites ;
de la dureté de leau (renseignez-vous auprès de
votre Compagnie de distribution deau) : leau
douce nécessite moins de détergent que leau
dure.
Remarques :
Toute dose excessive provoquera une formation
extrême de mousse et diminuera lefficacité du
lavage. En cas de formation extrême de mousse, la
machine à laver nessorera plus.
Si la dose nest pas suffisante, le linge deviendra
gris. En outre, la résistance et le tambour
sentartreront.
Vous pouvez utiliser un détergent liquide dans la
phase de prélavage pour les programmes offrant
cette option. Dans ce cas, ne versez que des
détergents en poudre dans le compartiment du
lavage principal .
En cas dutilisation dassouplissants concentrés,
ajoutez de leau dans le bac à produits jusquau
repère MAX.
Pour que les détergents en poudre ou les
détergents liquides très concentrés se diffusent
bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le
détergent et mettez-la dans le tambour.
Si la machine dispose dun bac à produits à trois compartiments, indiquez la dureté de leau dans votre
région sur laide-mémoire de la dureté de leau. Poussez ensuite laide-mémoire latéralement, jusqu’à la
position désirée.
TABLEAU DE DURETÉ DE LEAU
CATÉGORIE DE
DURETÉ DE LEAU
CARACTÉRISTIQUES Dureté Allemande
°dH
Dureté Française
°fH
Dureté Anglaise
°eH
1
2
3
4
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
0-12
12-25
25-37
plus de 37
0-9
9-17
17-26
plus de 26
3fr05166.fm5 Page 25 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
26
PROGRAMME DE LAVAGE
Détergent et produits additifs
1.
Tirez complètement le bac à produits, jusqu’à la butée. Selon le
modèle, le bac à produits disposera de trois ou quatre
compartiments.
2.
Versez le détergent :
Programme avec prélavage et lavage principal
Programme de lavage principal sans prélavage
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez laccessoire
en couleur présent dans le bac à produits et placez-le
dans le compartiment.
La graduation figurant sur laccessoire facilite le dosage.
Adoucissant et produit amidonnant, ne dépassez pas
le repère MAX pour les modèles à 3 compartiments
B
ou le repère 100 ml pour les modèles à 4
compartiments
A
.
Eau de javel, ne pas dépasser le repère MAX
pour les modèles à 4 compartiments
A
).
Détachants
Adoucisseurs deau (dureté de leau 4)
Amidon (dissout dans leau)
3.
Fermez complètement le bac à produits.
Sélection du programme :
1.
Branchez lappareil.
2.
Ouvrez le robinet.
3.
Amenez le
sélecteur de programme
sur le programme désiré.
4.
Selon le modèle, la température recommandée peut être modifiée a laide des boutons + on -.
5.
Sélectionnez les autres
options
, le cas échéant, en appuyant sur la touche correspondante. Une
nouvelle pression
désactive cette option.
6.
Appuyez sur la touche
Départ/Pause
.
Le voyant sallume et la durée du programme (selon le modèle) saffiche à l’écran.
Des voyants indiquent la phase du programme en cours. Après le démarrage du programme,
lindicateur de déroulement du programme se déplace de gauche à droite en passant par Lavage,
Rinçage, Essorage.
Quand la phase du programme est terminée, le voyant correspondant s’éteint.
B
A
B
3fr05166.fm5 Page 26 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
27
Options
(selon le modèle)
Anti-
froissage
Cette option peut être utilisée avec les programmes Coton et Synthétiques
pour faciliter le repassage.
Augmente la quantité deau utilisée et le linge est essoré très délicatement.
Éco
La durée du programme est augmentée et la température réduite. Cette fonction
vous permettra d’économiser environ 30% d’énergie, tout en obtenant un résultat
de lavage excellent.
Prélavage
Pour le lavage du linge particulièrement sale (sable, salissures grossières, par
exemple). La durée du cycle est augmentée denviron 15 minutes.
Rapide
Pour un lavage rapide et économique.
Idéal pour les petites charges de linge peu sale.
Remarque :
Si vous sélectionnez la fonction Rapide, vous pouvez seulement sélectionner
loption Arrêt Cuve Pleine et Sélection de vitesse d essorage.
Rinçage
intensif
La quantité deau est augmentée et la durée du cycle de rinçage est allongée.
Particulièrement conseillé dans les régions possédant une eau extrêmement douce,
pour le linge des bébés et des personnes allergiques.
Arrêt Cuve
Pleine/
Essorage
différé
Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter
la formation de faux plis.
Particulièrement conseillé pour les programmes Synthétiques ou Délicat,
lorsque les textiles ne sont pas retirés immédiatement à la fin du programme. Cette
fonction convient parfaitement si vous désirez remettre lessorage à plus tard ou
si vous ne désirez pas essorer le linge.
Remarque :
Le programme Arrêt Cuve Pleine sarrête lorsque le voyant Arrêt Cuve
Pleine de l indicateur de déroulement du programme s allume.
Poursuite du lavage après un Arrêt Cuve Pleine :
Appuyez à nouveau sur la touche Arrêt Cuve Pleine ; pour essorer le linge en
fonction du programme sélectionné.
Si vous ne désirez pas essorer les vêtements, tournez le sélecteur de programme
jusquau programme Vidange correspondant et appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause
Sélection de
la vitesse
dessorage
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse dessorage finale prédéterminée.
Dans certains programmes, une limite de la vitesse dessorage finale est fixée pour
préserver votre linge. La sélection dune vitesse dessorage plus élevée nest pas
possible.
Pour les programmes Coton et Synthétiques, un essorage court est prévu,
même si loption a été supprimée, afin doptimiser les résultats du rinçage.
Si vous sélectionnez la vitesse dessorage 0, lessorage final est annulé. Leau est
seulement vidangée.
3fr05166.fm5 Page 27 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
28
Départ retardé
(selon le modèle)
Sélectionnez le programme et la température, toutes les options supplémentaires ainsi que la vitesse
dessorage.
Appuyez sur la touche Départ retardé”. L afficheur correspondant sallume. Appuyez sur la touche
Départ retardé” à plusieurs reprises jusqu’à ce que le nombre dheures souhaité soit atteint. Si le
nombre dheures maximal du départ retardé est atteint, une nouvelle pression sur la touche remet le
compteur à zéro.
Appuyez sur la touche
Départ/Pause
pour démarrer le programme. Le programme démarre après le
temps sélectionné.
Correction du départ retardé
Il est possible de modifier le nombre dheures programmées avant un départ retardé, même après avoir
appuyé sur la touche
Départ/Pause
: appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que le
nombre dheures soit atteint. Lorsque laffichage indique à nouveau oo, le programme choisi démarre
et le temps restant du programme saffiche.
Annulation du départ retardé
Tournez le sélecteur de programme jusquau programme désiré. Le temps restant pour le programme
sélectionné saffiche et le voyant au-dessus de la touche
Départ/Pause
clignote. Vous pouvez alors
démarrer immédiatement le programme en appuyant sur cette touche.
N.B.
En cas de départ retardé, si vous utilisez un détergent liquide, il est recommandé de le verser
dans une boule de dosage que vous placerez directement dans le tambour.
Verrouillage du hublot
Dès que le programme démarre, le hublot se verrouille automatiquement jusqu’à la fin du programme.
Le voyant Sécurité Porte est allumé avant le démarrage et à la fin du programme.
Si vous amenez le sélecteur de programme sur la position “” ou en cas de coupure d’électricité, le
hublot est déverrouillé environ une minute après.
Si tel est le cas, nouvrez pas le hublot, car de leau chaude pourrait en sortir.
Fin du programme
La fin du programme est signalée par :
le voyant Sécurité porte et laffichage 0:00 sur lindicateur du temps restant (selon le modèle).
1.
Fermez le robinet.
2.
Attendez le déverrouillage du hublot (environ une minute).
3.
Ouvrez le hublot et sortez le linge. les voyants de déroulement du programme sont tous éteints.
N.B.
Afin que le tambour puisse sécher, ne fermez pas le hublot. Laissez-le entrouvert.
Changement du programme ou doptions
1.
Appuyez sur la
touche
Départ/Pause
. La
touche
Départ/Pause
clignote.
2.
Sélectionnez le nouveau programme, les options et la vitesse dessorage.
3.
Appuyez sur la
touche
Départ/Pause
. Le nouveau programme reprend le programme de lavage là
où le programme de lavage précédent a été interrompu.
Najoutez pas dautre détergent pour ce programme.
Interruption ou pause du programme
Si, pour une raison quelconque, vous désirez interrompre le programme pendant un certain temps et le
poursuivre plus tard :
1.
Appuyez sur la touche
Départ/Pause
. Le voyant clignote.
2.
Après la pause voulue, appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause
.
Annulation du programme
Si le programme en cours doit être terminé prématurément et annulé, il faut évacuer leau contenue
dans le tambour avant douvrir le hublot :
1.
Réglez le sélecteur de programme sur
Vidange
. Le voyant (selon le modèle) au-dessus de la touche
Départ/Pause
clignote. Lindicateur de lessorage affiche 0 et lindicateur du temps restant,
0:02 minutes.
2.
Appuyez sur la touche
Départ/Pause
pour démarrer le
programme.
3fr05166.fm5 Page 28 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
29
NETTOYAGE DU FILTRE
VIDANGE DE LEAU RÉSIDUELLE
1.
Éteignez lappareil et débranchez-le.
2.
Retirez laccessoire coloré du bac à produits et
utilisez-le pour ouvrir le portillon du filtre.
3.
Placez un récipient sous le filtre.
4.
Faites tourner lentement le filtre dans le sens inverse
des aiguilles dune montre jusqu’à ce que la poignée
soit verticale ; ne retirez pas encore le filtre.
5.
Attendez que leau s’écoule.
6.
Vous pouvez alors dévisser complètement le filtre et le
sortir.
7.
Éliminez les impuretés.
8.
Vérifiez que la turbine de la pompe tourne librement.
9.
Réinsérez le filtre et revissez-le dans le sens des
aiguilles dune montre, jusqu’à la butée (la poignée est
horizontale).
10.
Fermez le couvercle.
11.
Versez 1/2 litre deau dans le bac à produits afin de
réactiver le système “Économique.
12.
Branchez lappareil à la prise de courant.
13.
Sélectionnez un programme et démarrez-le.
Contrôlez le filtre deux à trois fois par an et nettoyez-le si
nécessaire.
Vérifiez le filtre si lappareil ne vidange pas
correctement ou nessore pas.
Retirez le filtre si la pompe est bloquée par un objet
(boutons, pièces de monnaie, épingles de sécurité,
etc.).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vider le filtre,
attendez que le tuyau deau soit froid.
Pour vidanger leau résiduelle, suivez les instructions du chapitre Nettoyage du filtre (points 1 à 8).
Pour vidanger leau résiduelle de la pompe, inclinez la machine en avant et suivez les instructions des
points 9 et 10 du chapitre précédent.
Quand faut-il vidanger leau résiduelle?
Avant de transporter (déplacer) la machine.
Lorsque lappareil est installé dans une pièce exposée au gel. Il est préférable dans ce cas de vidanger
la machine après chaque lavage.
3fr05166.fm5 Page 29 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Carrosserie et bandeau de commandes
Nettoyez avec votre détergent habituel
(nutilisez pas de poudre à récurer).
Essuyez avec un chiffon doux.
Joint du hublot
Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
Vérifiez régulièrement que des impuretés ne se
trouvent pas dans les plis.
Filtre
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
Nettoyage du filtre).
Bac à produits
1.
Dégagez le bac à produits en appuyant sur le levier de
déverrouillage situé dans le compartiment de prélavage
et retirez le bac à produits.
2.
Retirez les accessoires du compartiment réservé à
lassouplissant, laccessoire pour le détergent liquide et le
siphon du compartiment réservé aux agents de
blanchiment (pour le modèle à quatre compartiments
A
).
3.
Lavez toutes les pièces à leau courante.
4.
Remettez les pièces en place et réinsérez le bac
à produits. Mettez le siphon en place en exerçant une
poussée ferme.
A
3fr05166.fm5 Page 30 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
31
Filtres du raccordement darrivée deau
Contrôlez et nettoyez régulièrement.
Pour les appareils équipés dun tuyau darrivée deau
droit A
1.
Fermez le robinet.
2.
Dévissez le tuyau flexible du robinet.
3.
Nettoyez la crépine interne.
4.
Revissez le tuyau flexible au robinet.
5.
Dévissez le tuyau flexible de la machine.
6.
Retirez le filtre du tuyau de lappareil avec une pince et
nettoyez-le.
7.
Replacez le filtre et revissez le tuyau à la machine.
8.
Ouvrez le robinet et
vérifiez l’étanchéité des
raccordements.
Pour les appareils équipés dun tuyau dalimentation
avec sécurité hydraulique B
1.
Fermez le robinet.
2.
Dévissez le tuyau flexible du robinet.
3.
Nettoyez la crépine.
4.
Revissez le tuyau flexible avec sécurité hydraulique au
robinet.
5.
Ouvrez le robinet
et vérifiez l’étanchéité des
raccordements.
A
B
3fr05166.fm5 Page 31 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
32
DIAGNOSTIC RAPIDE
La machine à laver est équipée de systèmes de
sécurité automatiques qui détectent précocement
les anomalies et vous permettent de réagir en
conséquence.
Il ne sagit cependant souvent que de petites
pannes auxquelles il est très facile de remédier.
Par exemple :
Lappareil ne démarre pas, aucun voyant ne
sallume.
Veuillez vérifier :
si lappareil est branché ;
si la prise de courant fonctionne correctement
(avec une lampe de table, par exemple) ;
un programme est sélectionné correctement.
Lappareil ne démarre pas, mais le voyant
Départ/Pause clignote.
Veuillez vérifier :
si le hublot est fermé correctement (sécurité
enfants);
le programme a été changé;
si le robinet est ouvert. Si non, ouvrez le robinet
et appuyez sur la touche
Départ/Pause
.
Lappareil sarrête pendant le programme.
Veuillez vérifier :
si le voyant
Arrêt Cuve Pleine
est allumé,
supprimez cette option en appuyant à nouveau
sur cette touche ;
si un autre programme a été sélectionné.
Sélectionnez à nouveau le programme voulu et
appuyez sur la touche
Départ/Pause
;
si le voyant
Départ/Pause
clignote. Appuyez
sur la touche
Départ/Pause
;
si le système de sécurité de lappareil est activé.
Voir le Tableau de description des pannes.
Le détergent et les produits additifs ne
sont pas évacués correctement.
Veuillez vérifier :
si le bac à produits est bien installé et nest pas
sale (voir le chapitre Nettoyage et entretien) ;
si leau nentre que lentement. Les filtres dans le
raccord darrivée deau sont peut-être bouchés
(voir les chapitres Nettoyage et entretien).
Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre, au
moins deux à trois fois par an (voir le chapitre
Nettoyage du filtre).
Lappareil vibre pendant lessorage.
Veuillez vérifier :
si lappareil est bien horizontal et si les quatre
pieds sont réglés à la même hauteur (voir le
chapitre Notice dinstallation) ;
si le bridage de transport a été retiré. Le bridage de
transport doit être retiré avant la mise en service de
lappareil (voir le chapitre Notice dinstallation).
Le linge nest pas essoré du tout ou pas
assez essoré :
Lappareil est équipé dun système de détection et de
correction de balourd. Si vous lavez des pièces de
grandes dimensions (sortie de bain, par exemple), il se
peut que le système de correction de balourd réduise
automatiquement la vitesse dessorage ou linterrompe
sil détecte un balourd trop important au début de
lessorage, et ce afin de préserver lappareil.
Si le linge est encore humide à la fin du programme,
ajoutez éventuellement dautres vêtements et
redémarrez un programme dessorage.
La formation extrême de mousse peut empêcher
lappareil dessorer. Utilisez la quantité de
détergent appropriée.
Leau nentre que lentement ou pas du tout :
lappareil est équipé dun tuyau de sécurité et la
soupape de sécurité est ouverte (voyant rouge dans
le verre-regard de la soupape de sécurité). Dans ce
cas, remplacez pas un nouveau tuyau de sécurité.
Que faire si le système de sécurité du lave-linge détecte une anomalie?
Le programme est interrompu, un signal sonore et différents indicateurs (selon le modèle) donnent la
source de la panne.
Tableau de description des pannes
Le voyant sallume Affichage numérique Description de la panne
Robinet deau FH”“Problème darrivée deau
- FP”“Problème de vidange
-de F4 à F15”“Problème lié aux composants électriques
Alimentation avec sécurité
hydraulique
FA”“Défaut Hydrosécurité”
3fr05166.fm5 Page 32 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
33
a.Problème darrivée deau (pas deau ou
quantité deau insuffisante)
Le témoin Robinet deau est allumé, ou
laffichage indique tour à tour FH. Mettez
lappareil hors tension en tournant le sélecteur de
programme sur la position “” et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le robinet est ouvert à fond et si la pression
darrivée deau est suffisante ;
si le tuyau darrivée deau nest pas plié ;
si les filtres dans le raccord darrivée deau ne
sont pas bouchés (voir Nettoyage et
entretien/ Filtres du raccordement darrivée
deau) ;
si leau se trouvant dans le tuyau darrivée deau
nest pas gelée.
Branchez lappareil à la prise de courant.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche Départ/Pause pour la
reprise du programme (najoutez pas de détergent
pour ce programme)
b.Problème de vidange
Laffichage indique tour à tour FP. Mettez
lappareil hors tension en tournant le sélecteur de
programme sur la position “” et débranchez-le.
Veuillez vérifier :
si le tuyau de vidange ne forme pas de nœuds
(voir le chapitre Notice dinstallation) ;
si la pompe ou le filtre ne sont pas bouchés (voir
Nettoyage du filtre / Vidange de leau
résiduelle).
REMARQUE IMPORTANTE : Avant de vidanger,
assurez-vous que le bain lessiviel est froid.
si leau se trouvant dans le tuyau de vidange
nest pas gelée.
Branchez lappareil sur la prise de courant.
Sélectionnez à nouveau le programme souhaité et
appuyez sur la touche Départ/Pause pour la
reprise du programme (najoutez pas de détergent
pour ce programme).
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-Vente (voir le chapitre Service
Après-Vente).
c. Panne du module électronique
Laffichage indique F4 à F15.
Débranchez lappareil. Sélectionnez un
programme et appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
En cas de persistance du problème, appelez le
Service Après-Vente (voir le chapitre Service
Après-Vente).
d.Défaut Hydrosécurité (selon le modèle)
Un signal sonore retentit. Le voyant hydro-
sécurité est allumé.
Laffichage indique tour à tour FA Mettez
lappareil hors tension en tournant le sélecteur de
programme sur “”, débranchez lappareil et
assurez-vous que le robinet deau est fermé.
La panne dhydrosécurité peut être
déclenchée par :
1.une formation excessive de mousse.
2.une fuite au niveau du tuyau darrivée deau ou
de lappareil.
Inclinez délicatement lappareil vers lavant pour
permettre à leau de s’évacuer.
Ensuite :
1.branchez lappareil sur la prise de courant,
2.ouvrez larrivée deau (si la touche Départ/
Pause nest pas enfoncée et que la machine
commence à se remplir, fermez le robinet
darrivée deau et contactez le Service Après-
Vente),
3.sélectionnez à nouveau le programme souhaité
et appuyez sur la touche Départ/Pause (il
nest pas nécessaire dajouter du détergent). Le
programme se poursuit.
Si la panne devait se représenter, appelez le
Service Après-Vente (avec les détails concernant
la panne, voir le chapitre Service Après-Vente).
3fr05166.fm5 Page 33 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
34
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de contacter le Service Après-Vente :
1.
Vérifiez sil nest pas possible de remédier vous-
même au défaut (voir le chapitre Diagnostic
rapide).
2.
Redémarrez le programme pour vérifier que
linconvénient a été éliminé.
3.
Si lappareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service Après-Vente.
Communiquez :
Le type de panne.
Le modèle exact de lappareil.
Le code Service (numéro après le mot SERVICE).
L’étiquette Service Après-Vente se trouve sur le
côté intérieur du hublot.
Votre adresse complète.
Votre numéro de téléphone et le préfixe.
Les numéros de téléphone et les adresses des
Services Après-Vente sont indiqués sur la carte
de garantie. Vous pouvez également contacter le
revendeur qui vous a fourni lappareil.
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
Ne déplacez jamais lappareil en le tenant par le plan de travail.
1.
Débranchez lappareil.
2.
Fermez le robinet.
3.
Débranchez le tuyau darrivée deau et de vidange.
4.
Laissez couler le reste de leau hors de lappareil et des tuyaux (voir les chapitres
Nettoyage du filtre et Vidange de leau résiduelle).
5.
Remontez impérativement le bridage de transport (voir le chapitre Notice dinstallation).
3fr05166.fm5 Page 34 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
35
INSTALLATION
Retrait du bridage de transport
1.
Dévissez les quatre vis à laide de la clé fournie.
2.
Retirez les vis à la main.
3.
En maintenant la tête de vis, faites passer chaque vis
par le gros orifice correspondant.
4.
Obturez les trous avec les bouchons en plastique
fournis ; insérez les bouchons dans le gros orifice et
faites-les glisser dans la partie étroite, jusqu’à la butée.
5.
Conservez le bridage de transport.
Il faut remettre le bridage de transport en place, pour
chaque transport de la machine :
1.
Dégagez les bouchons en plastique au moyen dun
tournevis, en les faisant glisser dans le sens inverse de
la flèche et en les retirant.
2.
Replacez le bridage de transport en suivant la procédure
de démontage, mais en sens inverse.
Réglage des pieds
Compensez les inégalités du sol en réglant les pieds de réglage
(ninsérez sous les pieds ni morceaux de bois. etc) :
1.
Desserrez le contre-écrou au moyen de la clé fournie.
2.
Réglez la hauteur du pied à la main.
3.
Resserrez le contre-écrou en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles dune montre face à la machine à laver.
Si la machine est placée sur un plancher en poutres de
bois, répartissez le poids en posant lappareil sur un
panneau de contre-plaqué 60 x 60 cm et de 3 cm
d’épaisseur minimum. Vissez fermement le panneau de
contre-plaqué au sol.
3fr05166.fm5 Page 35 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
36
Plan de travail pour les modèles encastrés
Lappareil
doit être
encastré sous un plan de travail continu.
Lappareil doit obligatoirement être encastré au moyen
de lunité dencastrement
UBS. Vous pouvez
obtenir cet accessoire auprès de magasins spécialisés ou du Service Après-Vente.
1.
Débranchez lappareil.
2.
Dévissez les vis fixant le plan de travail à larrière.
3.
Faites glisser le plan de travail vers larrière jusqu’à la butée et dégagez-le en le soulevant.
Montez la tôle de protection en suivant les instructions fournies.
4.
Replacez les vis de fixation et serrez-les.
5.
Ne branchez lappareil que sur le secteur.
Raccordement du tuyau darrivée deau
Pour les appareils équipés dun tuyau darrivée deau
droit A
1.
Insérez la crépine (déjà pré-installée à lextrémité du flexible ou
fournie avec les accessoires) dans le couplage fileté du robinet.
2.
Vissez soigneusement le tuyau darrivée sur le robinet, de préférence
à la main.
3.
Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nœud.
4.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de lappareil en
ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau nest pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau de
longueur suffisante résistant à la pression (minimum 1000 kPa (10
bars) - en conformité avec EN 50084).
Vérifiez régulièrement que le tuyau darrivée ne présente ni signes de
fragilisation, ni fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
La machine à laver peut être branchée sans clapet anti-retour.
Pour les machines avec sécurité hydraulique B
Si le tuyau flexible est endommagé, débranchez immédiatement
lappareil.
1.
Après avoir inséré le filtre dans le raccord fileté, vissez ce dernier sur
le robinet darrivée deau.
2.
Vérifiez l’étanchéité des raccordements du robinet et de lappareil en
ouvrant le robinet à fond.
Si le tuyau flexible nest pas suffisamment long, remplacez-le par un
tuyau avec sécurité hydraulique de 3 m de long (disponible auprès du
Service Après-Vente ou chez votre Revendeur). Assurez-vous que
lopération est réalisée par un technicien qualifié.
Lappareil
ne doit
en aucun cas être connecté au mitigeur dun chauffe-
eau non pressurisé.
Le tuyau darrivée deau et le boîtier de raccordement plastique
contiennent des composants électriques.
Le tuyau flexible ne doit pas
être coupé et le boîtier ne doit pas être immergé dans leau.
A
B
3fr05166.fm5 Page 36 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
37
Raccordement du tuyau de vidange
La vidange varie selon le modèle :
Tuyau de vidange de leau externe
1a.
Décrochez le tuyau de vidange de la fixation de gauche.
Attention
:
Ne desserrez pas
la fixation de droite du tuyau de
vidange.
Tuyau de vidange intérieur
1b.
Tirez le tuyau totalement hors du support.
Fermez le trou avec le bouchon attaché.
2.
Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez-le au rebòord
dun évier avec la crosse de vidange.
3.
Vérifiez que le tuyau ne forme pas de nœud.
4.
Fixez le tuyau pour quil ne tombe pas quand lappareil fonctionne.
Il ne faut en aucun cas accrocher le tuyau de vidange à une petite
bassine.
Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau flexible de mêmes
dimensions et serrez les raccords à laide de colliers de fixation pour
tuyaux flexibles.
Hauteur max. du tuyau de vidange : 2,50 m
Hauteur max. de vidange de leau : 1,25 m
Hauteur min. de vidange de leau : 0,70 m
1a
1b
3fr05166.fm5 Page 37 Friday, March 16, 2001 12:37 PM
Black Process Plate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Whirlpool AWM 8125 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire