Wacker Neuson CT48-11A Parts Manual

Taper
Parts Manual
Flügelglätter
Trowel
Fratasadoras
Truelles
CT48-11A
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type CT48-11A
Material Number 5000009450
Version 211
Language de | en | es | fr
CT48-11A
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000009450 - 211
6 / 96
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
CT48-11A
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 96
5000009450 - 211
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalte
Handle-twist, centrifugal
Manija con control giro y interruptor centrífugo
Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 58
Griff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-twist
Manija con control giro
Poignée avec commande d'inclin .................................................................................................... 62
Klappgriff Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, twist
Manija plegadiza con control giro
Poignée repliable avec command .................................................................................................... 66
Klappgriff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-folding, adjustable, twist
Manija plegadiza ajustable con control giro
Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 70
Griff, Einstellbar, Mit Dreh-Neigungskontroll
Handle-adjustable, twist
Manija ajustable con control giro
Poignée ajustable avec command ................................................................................................... 74
Klappgriff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungsko
Handle-folding, adjustable, pro-shift®
Manija plegadiza ajustable con control pro-shift®
Poignée repliable ajustable av ......................................................................................................... 78
Griff, Einstellbar, Mit Pro-Shift® Neigungskontrol
Handle-adjustable, pro-shift®
Manija ajustable con control pro-shift®
Poignée ajustable avec command ................................................................................................... 82
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 86
Hebebügelsatz
Lift bracket kit
Ménsula alzadora compl.
Support de relèvement compl. ......................................................................................................... 88
Ballastsatz
Weight kit
Juego-pesos
Jeu-poids ......................................................................................................................................... 90
Flaschenhalter Kpl.
Bottle holder kit
Juego de soporte de la botella
Porte-bouteille compl. ...................................................................................................................... 92
CT48-11A
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement
13 / 96
5000009450 - 211
5004979333
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100039491 1 pc Schutzring
Anillo de protección
Guard ring
Anneau de garde
48
2 5000192748 1 pc Motor Kpl.
Motor compl.
Engine cpl.
Moteur compl.
11hp
3 5000158968 1 pc Riemenschutz
Guardacorrea
Beltguard
Protection de courroie
4 5000158969 1 pc Riemenschutzplatte
Placa del guardacorrea
Beltguard plate
Plaque de la protection de cou
23 5100050576 1 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
24 5000157049 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
26 5000164619 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
B29
36 5000164602 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
37 5000192651 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
49 5000158865 4 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
50 5000026169 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
5/16in-24UNF-2Ax
3/4in
18Nm/13ft.lbs
51 5000059979 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
3/8-24 x 1in
31Nm/23ft.lbs
52 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
53 5000012356 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
DIN933
55 5000011457 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
56 5000034837 4 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
ISO10642
68 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
69 5000010373 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
6 ISO7093
70 5001005118 1 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
71 5000118323 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
73 5000010621 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
75 5000011340 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
76 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
77 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
78 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
79 5000010367 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
82 5000158850 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
84 5003012513 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
1/4 x 2-3/16in
CT48-11A
Antrieb
Drive system
Sistema impulsor
Entraînement
15 / 96
5000009450 - 211
5004979333
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
98 5000163901 1 pc Ölabflussschlauch
Manguera de drenaje de aceite
Oil drain hose
Flexible de vidange d'huile
125 5000164632 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
CT48-11A
Glätterflügel
Blade mechanism
Mecanismo de paletas
Mécanisme des pales
17 / 96
5000009450 - 211
5004979330
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8 5000181872 1 pc Satz-Gelenkkreuz
Juego-araña
Spider kit
Jeu-croisillon
9 5000165529 1 pc Scheibenhubring
Cubo levantador de la paleta
Blade lift ring
Moyeu de levage de la lame
10 5000118618 1 pc Lagerhalterung
Portarodamiento
Bearing holder
Porte-roulement
11 5000174722 2 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
12 5000153286 1 pc Gabel
Horquilla
Yoke
Extrémité à chape
13 5000160848 4 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
14 5000160803 4 pc Unwucht
Excéntrica
Eccentric
Excentrique
27 5000074526 1 pc Gleitlager
Rodamiento de manguito
Sleeve bearing
Roulement à coussinet-douille
46 ID
28 5000118623 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
40 5000074986 1 pc Stopfen
Tapón
Cap plug
Bouchon
41 5002004705 4 pc Kegelschmiernippel
Grasera
Grease fitting
Graisseur
AM6 DIN71412
43 5000073567 2 pc Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Clevis pin
Vis à oeillet
5/16 x 1-1/2in
44 5000154831 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
45 5000025660 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 3/4in
47 5000077256 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
55 5000011457 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
57 5000117969 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
59 5000174692 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
62 5000157054 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 12 x 16
64 5000151126 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5/16-18 x 1-5/8in
67 5000010374 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
72 5000073457 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
88 5000043180 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
94 5000079641 1 pc Kombiflügelsatz
Juego-paletas de combinación
Combo blade set
Jeu-pales combinées
48in
95 5000179118 4 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
188 5000084896 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6,4
189 5000179359 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 8
CT48-11A
Getriebegehäuse
Gearbox
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
19 / 96
5000009450 - 211
5004979339
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000163432 1 pc Getriebegehäuse Kpl.
Caja de engranajes compl.
Gearbox cpl.
Boîte de vitesses compl.
5 5000163904 1 pc Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Gearbox
Boîte de vitesses
6 5000150977 1 pc Getriebegehäusedeckel
Tapa de caja de engranajes
Gearbox cover
Couvercle de la boîte de vites
7 5000158801 1 pc Getriebegehäusedeckel
Tapa de caja de engranajes
Gearbox cover
Couvercle de la boîte de vites
18 5000154001 1 pc Schneckengetriebe
Engranaje de tornillo sin fin
Worm gear
Engrenage à vis sans fin
19 5000163928 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
20 5000178901 1 pc Antriebswelle
Eje motor
Drive shaft
Arbre d'entraînement
21 5000164302 1 pc Bremsbacke
Patín de freno
Shoe-brake
Segment de frein
22 5000164303 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
29 5000154888 3 pc Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roller bearing
Roulement à rouleaux
30 5000163937 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000160130 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
28 x 40 x 7
33 5000160131 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
30 x 52 x 7
34 5000160110 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5000154887 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
38 5000117044 1 pc Überdruckventil
Válvula de desahoga
Relief valve
Soupape de surpression
39 5000116134 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
3/8 NPTF
54 5000011456 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
63 5002005946 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
3-48 x 5/32
82 5000158850 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
83 5000158852 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
86 5000151055 1 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
8 x 7 x 70
87 5002001815 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
89 5000159437 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3,5 x 138
90 5000163938 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
3 x 67
91 5000164360 1 pc Ausgleichsscheibenkit
Juego de cuñas
Shim kit
Kit de cales
118 5000163710 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000009450 - 211
5100055807
20 / 96
CT48-11A
Kupplung Kpl.
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
CT48-11A
Kupplung Kpl.
Clutch cpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
21 / 96
5000009450 - 211
5100055807
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100050576 1 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
2 5000074025 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M8 x 12
3 5000154292 1 pc Kupplungsplatte
Placa del embrague
Centrifugal clutch plate
Plateau de l'embrayage
4 5000074023 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
5 5100050415 4 pc Belagbügel
Peso de embrague
Clutch shoe
Poids d'embrayage
6 5000110905 1 pc Kugellager
Rodamiento de bolas
Ball bearing
Roulement à billes
7 5100050416 1 pc Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
8 5000161975 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
CT48-11A
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
23 / 96
5000009450 - 211
5004999016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
95 5000222086 1 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
96 5000161060 1 pc Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Label-sheet, safety
Feuille d'autocollants-sécurit
97 5000116940 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanía
Label sheet
Lame de talochage
191 5000177668 1 pc Aufkleber-CT48
Calcomania-ct48
Label-ct48
Autocollant-ct48
CT48-11A
Zylinder Kpl.
Cylinder cpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
25 / 96
5000009450 - 211
5200001642
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000469 1 pc Zylinder Kpl.
Cilindro compl.
Cylinder cpl.
Cylindre compl.
2 5000217492 1 pc Ölschutzschalter Kpl.
Interruptor compl.
Switch assembly
Interrupteur compl.
3 5000110114 1 pc Reglerwelle
Eje de regulador
Governor shaft
Arbre régulateur
6 5000053993 2 pc Ölablaßschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
7 5000074656 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
8.2 x 17 x 0.8
8 5200000471 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
9 5000157749 1 pc Öldichtung
Junta de aceite
Oil seal
Joint d‘huile
8 x 14 x 5
10 5000071082 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
14 x 1,3
11 5000072332 2 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M10
12 5000053994 1 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
12M
13 5000110110 2 pc Vorsteckfeder
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
10
14 5000072333 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
15 5000074640 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
CT48-11A
Kurbelgehäusedeckel
Crankcase cover
Tapa del cárter
Couvercle de carter
29 / 96
5000009450 - 211
5200001644
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000472 1 pc Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
2 5200000473 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000162646 1 pc Kappe-Ölfüller
Llenador de aceite
Oil filler cap
Remplisseur d'huile
4 5000217482 1 pc Ölpeilstab Kpl.
Varilla de sondear aceite cpl.
Oil dip stick cpl.
Jauge de niveau d'huile cpl.
5 5000162647 2 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6 5000082828 1 pc Reglersatz
Juego-regulador
Kit-governor
Jeu-régulateur
7 5000075788 3 pc Reglergewicht
Peso
Weight
Poids
8 5000082829 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
9 5000074634 3 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
10 5000074632 1 pc Gleitstück
Manguito
Slider
Douille
11 5000081615 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
12 5000081617 2 pc Passstift
Espiga
Dowel pin
Cheville
8 x 12
13 5200000471 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
14 5000071639 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6M
15 5000116734 7 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M8 x 40
16 5000074640 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
17 5000075801 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
CT48-11A
Kurbelwelle Kpl.
Crankshaft cpl.
Cigueñal compl.
Vilebrequin compl.
31 / 96
5000009450 - 211
5200001645
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000212753 1 pc Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
7 5000082823 1 pc Gegengewicht
Contrapeso
Balance weight
Contrebalance
10 5000074686 1 pc Passfeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
6,3 x 43
11 5000212796 1 pc Kugellager
Rodamiento a bolas
Ball bearing
Roulement rainuré à billes
CT48-11A
Kolben
Piston
Pistón
Piston
33 / 96
5000009450 - 211
5200001646
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000217425 1 pc Kolbenringsatz
Juego de anillos
Set-piston rings
Jeu de segments
2 5200000488 1 pc Kolben (0,50)
Pistón (0,50)
Piston (0,50)
Piston (0,50)
0,5
3 5200000490 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
4 5200000491 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod cpl.
Bielle compl.
5 5000075807 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6 5000075804 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
22,44
5000009450 - 211
5200001647
34 / 96
CT48-11A
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
CT48-11A
Nockenwelle Kpl.
Camshaft cpl.
Arbol de levas compl.
Arbre à cames compl.
35 / 96
5000009450 - 211
5200001647
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000151750 1 pc Dichtung
Empaque
Gasket
Garniture
2 5100000378 1 pc Nockenwelle Kpl.
Arbol de levas cpl.
Camshaft cpl.
Arbre à cames cpl.
4 5200001633 2 pc Stoßstange
Levantaválvula
Push rod (valve lifter)
Poussoir de soupape
5 5000074675 2 pc Kipphebel
Balancín
Rocker arm
Culbuteur
6 5000074678 2 pc Ventilstößel
Levantaválvula
Valve tappet
Poussoir
7 5000070985 1 pc Einstellmutter
Espaciador
Rocker arm pivot
Pivot
8 5000151028 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5200000493 1 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Intake valve
Soupape d'admission
10 5200000494 2 pc Auslaßventil
Válvula de escape
Exhaust valve
Soupape d'échappement
11 5000217481 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
12 5200000495 1 pc Federgehäuse
Soporte
Spring holder
Support
13 5000074659 1 pc Federteller
Resorte
Spring
Ressort
14 5000074659 1 pc Federteller
Resorte
Spring
Ressort
16 5200000543 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
18 5000072778 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Boulon
8
19 5000070984 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
1/4-28in
CT48-11A
Starter Kpl.
Starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
37 / 96
5000009450 - 211
5200001649
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000497 1 pc Reversierstarter Kpl.
Arrancador compl.
Recoil starter cpl.
Démarreur compl.
2 5000116300 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
3 5000082840 1 pc Seilscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
4 5000081645 2 pc Sperrklinke
Trinquete
Ratchet
Cliquet
5 5000081646 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000081647 1 pc Rückholfeder
Resorte
Spring
Ressort
7 5000081648 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5000081649 1 pc Federgehäuse
Carcasa de resorte
Spring housing
Logement du ressort
10 5000082842 1 pc Starterseil
Cuerda
Rope
Corde
11 5000081658 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5000158458 3 pc Flanschbolzen
Tornillo de perno
Flange bolt
Vis de boulon
6 x 10
13 5200000499 1 pc Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
14 5200000500 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
CT48-11A
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
41 / 96
5000009450 - 211
5200001651
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000074767 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntasr
Set-gaskets
Jeu de joints
2 5000074759 1 pc Schwimmernadel
Aguja del flotador
Float needle
Aiguille de flotteur
3 5000074760 1 pc Schwimmersatz
Flotador cpl.
Float cpl.
Flotteur cpl.
4 5200000429 1 pc Schwimmersatz
Juego de flotador
Carburetor float set
Jeu de flotteur
5 5000089286 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
6 5200000430 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
7 5200000431 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
8 5000075828 1 pc Starterklappe
Juego
Choke valve set
Estrangulador
9 5200001590 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
10 5000071018 1 pc Anschlagschraube
Tornillo de tope
Throttle stop screw
Vis
12 5000089281 1 pc Manschettensatz
Juego-collar
Set-collar
Jeu-collet
13 5000071024 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
14 5200001593 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
15 5000074761 1 pc Distanzstück
Espaciador
Carburetor mount spacer
Pièce d'écartement
16 5200001591 1 pc Düse
Chicler
Jet
Gicleur
16 5200001594 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5200000438 1 pc Dichtungen
Empaques
Gasket
Joints
21 5000071013 1 pc Chokehebel
Palanca estranguladora
Choke control lever
Levier d'étrangleur
23 5000150266 1 pc Kraftstoffhahn
Palanca
Fuel valve lever
Levier
24 5000073269 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
26 5000073272 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
27 5000071023 1 pc Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
29 5000156674 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M3x6
33 5000125841 1 pc Hauptdüse
Gicleur principal
Main jet
Gicleur prinzipal
90
33 5000162705 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
98
33 5000162702 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
95
34 5000081997 1 pc Leerlaufdüsensatz
Juego-chicler piloto
Set-pilot jet
Jeu-gicleur de ralenti
38
5000009450 - 211
5200001652
42 / 96
CT48-11A
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
CT48-11A
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
43 / 96
5000009450 - 211
5200001652
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000075847 1 pc Luftfiltereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Elément filtrant
2 5000208620 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Element-prefilter
Elément du prénettoyeur
3 5200000441 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
4 5000072343 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5 5200000442 1 pc Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
6 5000076372 1 pc Hülse
Collar
Collar
Douille
7 5000071035 1 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
8 5200000443 1 pc Filterkonsole
Consola
Air cleaner mount
Console
9 5200000440 1 pc Luftfilterdichtung
Junta-filtro de aire
Air cleaner gasket
Joint-filtre à air
10 5000217494 1 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
M6x22
12 5000071621 1 pc Flügelmutter
Tuerca mariposa
Wing nut
Ecrou papillon
M6
13 5000071056 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Ecrou
M6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Wacker Neuson CT48-11A Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues