Klein Tools 56115 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FIELD REPAIR KIT FOR FIBERGLASS FISH TAPE (CAT. NO. 56115)
JUEGO DE REPARACIÓN PARA CINTAS PASADORAS DE FIBRA DE VIDRIO DE KLEIN TOOLS (NO. DE CAT. 56115)
KIT DE REPARO NO CAMPO PARA FITAS PASSA FIO DE FIBRA DE VIDRO KLEIN TOOLS (N° CAT. 56115) KIT
DE RÉPARATION DE RUBAN DE TIRAGE EN FIBRE DE VERRE KLEIN TOOLS (CAT. N° 56115)
GRAPHICS DRAWING NAME: 56115-139533TART
GRAPHICS PART NUMBER: 139533T ECO NUMBER: 15759
PACKAGING DWG. REF.: 1662 Revision: B
139533T Rev. 01/14 B
1er et 2e rivets: Alignez la tige unique dans le creux arrondi des mâchoires de la pince à sertir avec l’un des deux embrèvements
situés sur la section médiane de la ferrule. Serrez fermement les poignées jusqu’à ce qu’elles se libèrent d’elles-mêmes pour
terminer la pose du rivet. Effectuez le deuxième sertissage de la même manière, sur l’embrèvement situé du côté opposé au
rivet déjà posé.
3e et 4e rivets: Mesurez 1/4po à partir du rebord inférieur de la ferrule et sertissez une autre paire de rivets, en les alignant
avec les deux premiers rivets. REMARQUE: Il n’y a pas d’embrèvements pour ces deux rivets.
Votre ruban de tirage de Klein Tools peut être utilisé immédiatement pour des applications dans lesquelles il ne faut pas tirer très fort.
S’il est nécessaire de tirer fort, attendez 24 heures pour laisser à l’adhésif le temps de sécher.
F
Quatre sertissures sont nécessaires pour maximiser la solidité du raccord entre le câble de traction et le guide.
Use eyelet (Cat. #56116) and 7" Flexible Leader (Cat. #56120) only with Klein Tools crimper 56115V to repair Fiberglass Fish Tapes.
Eyelets and Leaders are NOT compatibale with Klein Tools Nylon Fish Tapes (#56011, 56012).
The 7" Flexible Leader is shown in the instructions, however the individual eyelets are attached in the same manner.
Read MSDS for further information
For use only with Klein Tools Fiberglass Fish Tapes (Cat. No. 56009, 56010).
ENGLISH
4
Additional replacement parts are available: Cat. No. 56116 – replacement Eyelets for Fiberglass
Fish Tapes (6pc.) Cat. No. 56120 – 7" Flexible Leaders for Fiberglass Fish Tapes (2pc.)
Hay piezas de respuesto adicionales disponibles: No. de cat. 56116 – Ojales de respuesto para cintas pasadoras de fibra de vidrio
(6 piezas) No. de cat. 56120 – Guías flexibles de 7 pulgadas para cintas pasadoras de fibra de vidrio (2 piezas.)
Peças de reposição adicionais estão disponíveis: Nº Cat. 56116 – Olhais de reposição para fitas
passa fio de fibra de vidro (6 pç). Nº Cat. 56120 Condutores flexíveis de 7" para fitas passa fio de fibra de vidro (2 pç.)
Des pièces de rechange additionnelles sont disponibles: Cat. Nº 56116 – Œillets de rechange pour rubans de tirage en fibre
de verre (6 pièces) – Cat. N° 56120 – Bas de ligne flexibles de 7 po pour rubans de tirage en fibre de verre (2 pièces)
Utilisez un œillet (Cat. N° 56116) et un bas de ligne flexible de 7 po (Cat. N° 56120) exclusivement avec la sertisseuse Klein Tools
x56115V pour réparer les rubans de tirage en fibre de verre.
Les œillets et les bas de ligne ne sont PAS compatibles avec les rubans de tirage en nylon de Klein Tools (N° 56011, 56012).
Le bas de ligne flexible de 7 po est montré dans les instructions, mais les œillets individuels sont attachés de la même manière.
Pour de plus amples renseignements, lire la fiche signalétique.
Pour emploi exclusivement avec les rubans de tirage en  bre de verre Klein Tools (Cat. N° 56009, 56010).
LE FRANÇAIS
CRIMPAGEM NO CONDUTOR DE 7"
D
Aplique material adesivo abundantemente (fornecido com o kit) na extremidade descascada da fita passa fio. Os olhais e
condutores NÃO são compatíveis com as fitas passa fio de náilon da Klein Tools (Nº Cat. 56011, 56012).
E
Insira a extremidade descascada no condutor de 7" e gire delicadamente para assegurar que a fita passa fio se encaixa até
o fundo do condutor.
1ª e 2ª crimpagens: Alinhe o pino único na fenda redonda dos mordentes do crimpador a uma das duas
covinhas localizadas na seção intermediária da anilha. Aperte os cabos do crimpador até a completa liberação que
conclui a crimpagem. Realize a segunda crimpagem da mesma maneira na covinha localizada no lado oposto da
crimpagem concluída.
3ª e 4ª crimpagens: Meça 1/4" da borda inferior da anilha e realize outro conjunto de crimpagens em linha com a
1ª e 2ª crimpagens. OBSERVAÇÃO: Não há covinhas para essas crimpagens.
F
Quatro crimpagens são necessárias para maximizar a resistência da conexão entre  ta passa  o e condutor.
USANDO SUA FITA PASSA FIO REPARADA
PRÉPARATION DU RUBAN DE TIRAGE
SERTISSAGE DU GUIDE DE 7PO
UTILISATION DE VOTRE RUBAN DE TIRAGE UNE FOIS RÉPARÉ
Sua fita passa fio Klein Tools pode ser usada imediatamente em trações leves. Para trações pesadas, espere 24 horas para o material
adesivo secar.
A
En utilisant des pinces pour coupe latérale, coupez soigneusement le bout endommagé du ruban de tirage.
B
En utilisant un outil à dénuder Klein (gabarit N° 10), dénudez ½ po de la gaine extérieure orange en nylon de façon à exposer
½ po du fil intérieur blanc. Si le fil intérieur blanc est plus long que ½ po, raccourcissez-le jusqu’à seulement ½ po.
C
Il faut prendre les précautions nécessaires pour ne pas risquer d’érafler ou d’entailler le fil intérieur blanc. Tout dommage
risquerait d’affaiblir la connexion entre le ruban et le bas de ligne de 7 po. Si un dommage est constaté, recommencez l’opération
de coupe et de dénudage.
D
Appliquez une généreuse quantité d’adhésif (fourni avec la trousse) sur l’extrémité dénudée du câble de traction.
Les œillets et les guides ne sont PAS compatibles avec les câbles de traction en nylon de Klein Tools (n° de cat. 56011 et 56012).
E
Insérez l’extrémité dénudée dans le guide de 7po et tordez-le délicatement pour vous assurer que le câble de traction arrive
au fond du guide.
Une préparation et un dénudage appropriés du ruban de tirage sont essentiels pour assurer la robustesse de la connexion
entre le ruban et le bas de ligne de 7 po.
Please review instructions prior to
using the repair kit.
Por favor, repase las instrucciones antes de
utilizar el juego de reparación
Consulte as instruções antes de usar
o kit de reparo.
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser le kit de réparation.
56115-139533T.indd 1 3/19/14 9:04 AM
FIELD REPAIR KIT FOR FIBERGLASS FISH TAPE (CAT. NO. 56115)
JUEGO DE REPARACIÓN PARA CINTAS PASADORAS DE FIBRA DE VIDRIO DE KLEIN TOOLS (NO. DE CAT. 56115)
KIT DE REPARO NO CAMPO PARA FITAS PASSA FIO DE FIBRA DE VIDRO KLEIN TOOLS (N° CAT. 56115) KIT
DE RÉPARATION DE RUBAN DE TIRAGE EN FIBRE DE VERRE KLEIN TOOLS (CAT. N° 56115)
GRAPHICS DRAWING NAME: 56115-139533TART
GRAPHICS PART NUMBER: 139533T ECO NUMBER: 15759
PACKAGING DWG. REF.: 1662 Revision: B
139533T Rev. 01/14 B
1er et 2e rivets: Alignez la tige unique dans le creux arrondi des mâchoires de la pince à sertir avec l’un des deux embrèvements
situés sur la section médiane de la ferrule. Serrez fermement les poignées jusqu’à ce qu’elles se libèrent d’elles-mêmes pour
terminer la pose du rivet. Effectuez le deuxième sertissage de la même manière, sur l’embrèvement situé du côté opposé au
rivet déjà posé.
3e et 4e rivets: Mesurez 1/4po à partir du rebord inférieur de la ferrule et sertissez une autre paire de rivets, en les alignant
avec les deux premiers rivets. REMARQUE: Il n’y a pas d’embrèvements pour ces deux rivets.
Votre ruban de tirage de Klein Tools peut être utilisé immédiatement pour des applications dans lesquelles il ne faut pas tirer très fort.
S’il est nécessaire de tirer fort, attendez 24 heures pour laisser à l’adhésif le temps de sécher.
F
Quatre sertissures sont nécessaires pour maximiser la solidité du raccord entre le câble de traction et le guide.
Use eyelet (Cat. #56116) and 7" Flexible Leader (Cat. #56120) only with Klein Tools crimper 56115V to repair Fiberglass Fish Tapes.
Eyelets and Leaders are NOT compatibale with Klein Tools Nylon Fish Tapes (#56011, 56012).
The 7" Flexible Leader is shown in the instructions, however the individual eyelets are attached in the same manner.
Read MSDS for further information
For use only with Klein Tools Fiberglass Fish Tapes (Cat. No. 56009, 56010).
ENGLISH
4
Additional replacement parts are available: Cat. No. 56116 – replacement Eyelets for Fiberglass
Fish Tapes (6pc.) Cat. No. 56120 – 7" Flexible Leaders for Fiberglass Fish Tapes (2pc.)
Hay piezas de respuesto adicionales disponibles: No. de cat. 56116 – Ojales de respuesto para cintas pasadoras de fibra de vidrio
(6 piezas) No. de cat. 56120 – Guías flexibles de 7 pulgadas para cintas pasadoras de fibra de vidrio (2 piezas.)
Peças de reposição adicionais estão disponíveis: Nº Cat. 56116 – Olhais de reposição para fitas
passa fio de fibra de vidro (6 pç). Nº Cat. 56120 Condutores flexíveis de 7" para fitas passa fio de fibra de vidro (2 pç.)
Des pièces de rechange additionnelles sont disponibles: Cat. Nº 56116 – Œillets de rechange pour rubans de tirage en fibre
de verre (6 pièces) – Cat. N° 56120 – Bas de ligne flexibles de 7 po pour rubans de tirage en fibre de verre (2 pièces)
Utilisez un œillet (Cat. N° 56116) et un bas de ligne flexible de 7 po (Cat. N° 56120) exclusivement avec la sertisseuse Klein Tools
x56115V pour réparer les rubans de tirage en fibre de verre.
Les œillets et les bas de ligne ne sont PAS compatibles avec les rubans de tirage en nylon de Klein Tools (N° 56011, 56012).
Le bas de ligne flexible de 7 po est montré dans les instructions, mais les œillets individuels sont attachés de la même manière.
Pour de plus amples renseignements, lire la fiche signalétique.
Pour emploi exclusivement avec les rubans de tirage en  bre de verre Klein Tools (Cat. N° 56009, 56010).
LE FRANÇAIS
CRIMPAGEM NO CONDUTOR DE 7"
D
Aplique material adesivo abundantemente (fornecido com o kit) na extremidade descascada da fita passa fio. Os olhais e
condutores NÃO são compatíveis com as fitas passa fio de náilon da Klein Tools (Nº Cat. 56011, 56012).
E
Insira a extremidade descascada no condutor de 7" e gire delicadamente para assegurar que a fita passa fio se encaixa até
o fundo do condutor.
1ª e 2ª crimpagens: Alinhe o pino único na fenda redonda dos mordentes do crimpador a uma das duas
covinhas localizadas na seção intermediária da anilha. Aperte os cabos do crimpador até a completa liberação que
conclui a crimpagem. Realize a segunda crimpagem da mesma maneira na covinha localizada no lado oposto da
crimpagem concluída.
3ª e 4ª crimpagens: Meça 1/4" da borda inferior da anilha e realize outro conjunto de crimpagens em linha com a
1ª e 2ª crimpagens. OBSERVAÇÃO: Não há covinhas para essas crimpagens.
F
Quatro crimpagens são necessárias para maximizar a resistência da conexão entre  ta passa  o e condutor.
USANDO SUA FITA PASSA FIO REPARADA
PRÉPARATION DU RUBAN DE TIRAGE
SERTISSAGE DU GUIDE DE 7PO
UTILISATION DE VOTRE RUBAN DE TIRAGE UNE FOIS RÉPARÉ
Sua fita passa fio Klein Tools pode ser usada imediatamente em trações leves. Para trações pesadas, espere 24 horas para o material
adesivo secar.
A
En utilisant des pinces pour coupe latérale, coupez soigneusement le bout endommagé du ruban de tirage.
B
En utilisant un outil à dénuder Klein (gabarit N° 10), dénudez ½ po de la gaine extérieure orange en nylon de façon à exposer
½ po du fil intérieur blanc. Si le fil intérieur blanc est plus long que ½ po, raccourcissez-le jusqu’à seulement ½ po.
C
Il faut prendre les précautions nécessaires pour ne pas risquer d’érafler ou d’entailler le fil intérieur blanc. Tout dommage
risquerait d’affaiblir la connexion entre le ruban et le bas de ligne de 7 po. Si un dommage est constaté, recommencez l’opération
de coupe et de dénudage.
D
Appliquez une généreuse quantité d’adhésif (fourni avec la trousse) sur l’extrémité dénudée du câble de traction.
Les œillets et les guides ne sont PAS compatibles avec les câbles de traction en nylon de Klein Tools (n° de cat. 56011 et 56012).
E
Insérez l’extrémité dénudée dans le guide de 7po et tordez-le délicatement pour vous assurer que le câble de traction arrive
au fond du guide.
Une préparation et un dénudage appropriés du ruban de tirage sont essentiels pour assurer la robustesse de la connexion
entre le ruban et le bas de ligne de 7 po.
Please review instructions prior to
using the repair kit.
Por favor, repase las instrucciones antes de
utilizar el juego de reparación
Consulte as instruções antes de usar
o kit de reparo.
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser le kit de réparation.
56115-139533T.indd 1 3/19/14 9:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Klein Tools 56115 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi