ClosetMaid Up To 5 Ft. Closet Organizer Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1640
Up to 5 ft. Closet Organizer
Organisateur pour Garde-Robe
jusqu’à 1,52 m
Organizador para Clóset de hasta 1,52 m
Please read all instructions carefully before
beginning.
Veuillez lire les instructions avec attention avant
de commencer.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de empezar.
1/4 in.
6mm
REQUIRED TOOLS
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
4
5
6
7
8
9
10
11
12
01-11578-00 3/19
Part
Pièce
Pieza
Quantity
Quantité
Cantidad
Number
Número
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
2
24
10
3
2
3
1
01-603/604
01-40911
01-44984
01-244
01-215
01-4307
Part Name Nom de la pièce
Nombre de la pieza
Shelf & Rod shelf - long Étagère Shelf & Rod - longue Repisa Shelf & Rod - larga
Shelf & Rod shelf - short Étagère Shelf & Rod - courte Repisa Shelf & Rod - corta
Support post Poteau de support Poste de soporte
Shelf cap Capuchon d’étagère Tapón para repisa
Wall clip Attache murale Fijador de pared
Side wall bracket Support mural latéral Soporte lateral
Post cap Capuchon de poteau Tapón de poste
1/2 in. Phillips head screw
Vis à tête Phillips de 1,2 cm Tornillo de cabeza Phillips, 1,2 cm
Post connector Connecteur de poteau Conector de poste
16
01-658
1 in. Pin
Cheville de 2,5 cm Clavija de 2,54 cm
6
01-40954 Anchor Douille d'ancrage Tarugo
12
3
01-40977 Post clip Attache de poteau Fijador de poste
02-4300
01-699
02-4300
USE AND CARE MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN USO Y CUIDADO
Use your Closet Organizer to increase
your closet's storage and hanging
space.
Utilisez votre Organisateur de Garde-
Robe pour y ajouter de l’espace de
rangement et de suspension.
Use su Organizador de Clóset para
aumentar el espacio en su clóset para
almacenar y colgar artículos.
© 2019 ClosetMaid LLC
Ocala, FL 34471
1-800-874-0008 (USA, Canada)
www.closetmaid.com
NO TE: Hardware included for installation into drywall or plaster 1/2 in. to 5/8 in. thick. Other wall types require additional hardware. See “Attaching Clips to Wall”
section to determine hardware needs.
REMARQUE : La quincaillerie comprise est destinée à l’installation dans un panneau de gypse ou un mur de plâtre d’une épaisseur de 1,2 cm à 1,5 cm. D’autres types
de murs peuvent nécessiter des accessoires supplémentaires. Consulter la section « Fixer les Attaches au Mur » afin de déterminer quelle est la quincaillerie nécessaire.
NOTA: Se incluyen herrajes de instalación para muro seco o yeso de 1,2 cm a 1,5 cm. Otros tipos de paredes requieren herrajes de instalación adicionales. Vea la
sección “Instalación de los Fijadores a la Pared” para determinar que tipo de herrajes necesita.
1
2
3
2
2
Prepare Hardware
a. Determine top of each post by locating hole closest
to end.
b. Attach a post cap to top of one post and bottom of
other post.
c. Attach post clips to each set of posts with 1/2"
screws (provided) as shown. Be sure post clip hooks
face “up” (toward top of post).
d. Use post connector to join bottom of one post and
top of other post.
Préparer le Matériel
a. Identifier le haut de chaque poteau en repérant le
trou le plus près de l’extrémité.
b. Poser un capuchon au haut d’un poteau et au bas
de l’autre. Répéter pour la deuxième paire de
poteaux.
c. Fixer les attaches de poteaux à chaque paire de
poteaux à l’aide de vis de 1,2 cm (comprises) tel
qu’illustré. S’assurer que les crochets de l'attache
de poteau soient tournés vers le haut (du poteau).
d. Utiliser le connecteur de poteau pour joindre le bas
d'un poteau et le haut de l’autre.
Preparación de las Piezas de
Ensamblaje
a. Determine la parte superior de cada poste,
encontrando el orificio más cercano al extremo.
b. Fije un tapón en la parte superior de un poste y en
la parte inferior del otro. Repita el procedimiento en
el segundo juego de postes.
c. Fije los fijadores de poste en cada juego de postes
con tornillos de 1,2 cm (incluidos) como se muestra.
Asegúrese que los ganchos del fijador de poste
queden hacia arriba (hacia la parte superior del
poste).
d. Use el conector de poste para unir la parte inferior
de un poste y la superior del otro.
d
b
a
Top
Haut
Parte
superior
Bottom
Bas
Parte
inferior
Mark Closet Wall
a. Measure width of back wall and divide width by two.
Mark exact center of wall and use a level to lightly
mark a vertical line down center of wall.
b. Place one assembled support post on floor against
center line. Be sure post clip closest to end of post
is at top.
c. Along center line, mark location of screw head in
each post clip. Using a level, lightly draw a line out
from each post clip location marked on the wall as
shown in diagram c.
Marquer le Mur
de la Garde-Robe
a. Mesurer la largeur du mur du fond et la diviser par
deux. Marquer le centre exact du mur et utiliser un
niveau pour tracer légèrement une ligne verticale au
centre du mur.
b. Placer un poteau de support assemblé sur le
plancher contre la ligne du centre. S’assurer que
l'attache de poteau la plus près de l’extrémité du
poteau est au haut de celui-ci.
c. Le long de la ligne indiquant le centre, marquer
l’emplacement de la vis à tête dans chaque attache
de poteau. À l’aide d’un niveau, tracer légèrement
une ligne à partir de l’emplacement de chaque
attache de poteau marquée sur le mur tel qu’illustré
dans le schéma c.
Marque la Pared
del Clóset
a. Mida el ancho de la pared de atrás y divídalo por
dos. Marque el centro exacto de la pared y use un
nivel para trazar una línea vertical en el centro de la
pared.
b. Ponga un poste de soporte ensamblado en el piso,
en contra de la línea del centro. Asegúrese que el
fijador de poste que quede más cerca del extremo
de éste quede en la parte superior.
c. A lo largo de la línea central, marque la ubicación de
la cabeza del tornillo en cada fijador de poste.
Usando un nivel, trace una línea horizontal desde
cada marca en la pared de los fijadores de poste
como se muestra en el diagrama c.
a
b
c
c
1
x2
x3
x3
x1
3
Measure and Fit
This closet organizer will fit a maximum closet wall
width of 5 ft. No cutting or adjustments are
necessary for closets 5 ft wide (skip to steps b-d
and follow measuring diagrams below). For
closets less than 5 ft wide, the Shelf & Rod (long)
shelf can be cut to fit. When cutting shelf, allow a
1-1/2 in. overhang past post.
a. If it is necessary, cut shelves with a hacksaw or
boltcutter in one inch increments. We recommend
cutting Shelf & Rod (long) shelf from end that will
be closest to side walls. Do not make cuts where
vertical spacers are on front lip of shelf (see inset
drawing).
b. Place shelf caps onto exposed shelf wires. Note
the smaller and larger caps for smaller and larger
wires.
NOTE: Diagram shows measurements for 5 ft. closet.
For cut shelves, determine length and reposition wall
clips as necessary in even increments (in inches) to
accommodate cut shelf size. Be careful not to alter
alignment of shelves and support posts. Never
install wall clips more than 11 in. apart.
c. Mark all wall clip locations as shown with an “x” in
diagram c1 or c2 (or as determined by cut
shelves). All wall clip locations are measured
from the center line or the previous mark.
d. Install wall clips at marked locations as
determined by wall type (see “Attaching Clips to
Wall” section).
a
Do not cut here!
Ne pas couper ici!
¡No corte aquí!
Mesurer et Ajuster
Cet organisateur de garde-robe convient à un mur
d’une garde-robe d’une largeur maximum de 1,52 m.
Il n’est pas nécessaire de tailler ou de faire des
ajustements pour les garde-robes de 1,52 m
(passer directement aux étapes b et d et suivre
les schémas des mesures ci-dessous). Dans le cas
des garde-robes mesurant moins de 1,52 m, on peut
étendre l’étagère Shelf & Rod (longue) au-delà des
poteaux ou la couper sur mesure. Laisser les
étagères dépasser de 3,8 cm au-delà des poteaux en
les coupant.
a. Si nécessaire, couper les étagères avec une
scie à métaux ou un coupe-boulons, en retirant
des longueurs multiples de 2,54 cm. Nous
recommandons de couper les étagères Shelf &
Rod (longue) à l’extrémité qui se trouvera le plus
près des murs latéraux. Ne pas couper à l’endroit
où se trouvent les entretoises verticales, sur le
rebord avant de l’étagère (voir le schéma).
b. Placer les capuchons d’étagères sur les tiges
d’étagères exposées. Remarquer les capuchons
plus grandes et plus petites correspondant aux
tiges plus grandes et petites.
REMARQUE : Le schéma illustre les mesures pour
une garde-robe de 1,52 m. Pour les étagères
coupées, déterminer la longueur et replacer les
attaches murales au besoin, à intervalles égaux
(en cm) afin de correspondre à la taille de l’étagère
coupée. Prendre garde de ne pas modifier
l’alignement des étagères et des poteaux de support.
Ne jamais installer les attaches murales à plus de
28 cm les unes des autres.
c. Faire un « x » à tous les endroits se trouvent
les attaches murales, selon le schéma c1 ou c2
(ou déterminés en fonction de la taille des
étagères coupées). L’emplacement des attaches
murales est mesuré à partir de la ligne centrale
ou de la marque précédente.
d. Installer les attaches murales aux endroits
indiqués selon les recommandations convenant
au type de mur (voir la section « Fixer les Attaches
au Mur).
Medidas y Ajustes
Este organizador de closet ha sido diseñado para
caber en una anchura máxima de la pared del closet
de 1,52 m. No es necesario cortar ni hacer ajustes
para los clósets de 1,52 m de ancho (pase a los
pasos b-d y siga los diagramas de medidas a
continuación). En el caso de los clósets de menos de
1,52 m de ancho, la repisa Shelf & Rod (larga) se
puede cortar para que quepa entre las dos paredes
laterales. Cuando corte la repisa permita que pase
3,8 cm más allá del poste.
a. Si es necesario, corte las repisas con una sierra
arco o con un cortador de pernos en incrementos
de 2,54 cm. Recomendamos que se corte la repisa
Shelf & Rod (larga) desde el extremo que quedará
más cerca de la pared lateral. No haga cortes en
donde los espaciadores verticales están en el
reborde delantero de la repisa (vea la ilustración).
b. Coloque los tapones para repisa en los alambres
expuestos de ésta. Note que hay tapones más
pequeños y otros más grandes para los alambres
más pequeños y para los más grandes.
NOTA: El diagrama muestra las medidas para un
clóset de 1,52 m. En el caso de repisas cortadas,
determine el largo y vuelva a colocar los fijadores de
pared en incrementos iguales (en centímentros) según
sea necesario para acomodar el tamaño de la repisa
cortada. Tenga cuidado de no alterar el alineamiento
de las repisas y de los postes de soporte. Nunca
instale los fijadores de pared con más de 28 cm de
distancia entre sí.
c. Marque todas las ubicaciones de los fijadores de
pared como se muestra con una “x” en el diagrama
c1 o c2 (o según lo determinen las repisas
cortadas). Todas las ubicaciones de los fijadores
de pared se miden desde la línea del centro o
desde la marca anterior.
d. Instale los fijadores de pared en las ubicaciones
marcadas según el tipo de pared (vea la sección
“Instalación de los Fijadores a la Pared”).
3
b
x24 x10 x10
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
c1
8 in.
7 in.
8 in.10 in.10 in.
10 in. 10 in.
10 in.
10 in.
3 in.
7,6 cm
25,4 cm
25,4 cm
20 cm
25,4 cm
25,4 cm
20 cm
17,7 cm
25,4 cm
25,4 cm
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
c2
7 in.
8 in. 10 in. 10 in.
10 in.
10 in.
3 in.
7,6 cm
25,4 cm
25,4 cm20 cm
25,4 cm
25,4 cm
20 cm
17,7 cm
25,4 cm
25,4 cm
= Post Clip Locations
X = Wall Clip Locations
= Emplacements des
attaches de poteaux
X = Emplacements des
attaches murales
= Ubicaciones de los
fijadores de poste
X = Ubicaciones de los
fijadores de pared
= Post Clip Locations
X = Wall Clip Locations
= Emplacements des
attaches de poteaux
X = Emplacements des
attaches murales
= Ubicaciones de los
fijadores de poste
X = Ubicaciones de los
fijadores de pared
8 in. 10 in. 10 in.
4
Attaching Clips
to Wall
Fixer les
Attaches au Mur
Instalación de los
Fijadores a la Pared
a
b
e
c
Wall type will determine installation requirements for wall clips. Please read the following instructions carefully.
a. Drywall and Plaster— Pins are required for installation in standard drywall (most drywall is 1/2 in. to 5/8 in. thick). Drill 1/4 in.
holes into wall and use supplied pins. If drywall or plaster is more than 5/8 in. thick, drill 1/4 in. holes 1" deep and use #8 x 1 in.
screws (not provided).
b. Drywall—If drywall is less than 1/4 in. thick, cut off rear projection and secure to wall with 1 in. toggle bolt (not provided). Follow
manufacturer's instructions on toggle bolt packaging for drilling instructions.
c. Concrete—Use masonry drill bit to drill 1/4 in. holes at least 1 in. deep. Use #8 x 1 in. long screws (not provided).
d. Paneling/Plywood—Carefully cut rear projection from wall clips and use expansion wall anchors–molly bolts (not provided).
Follow manufacturer's instructions on molly bolt packaging for drilling instructions.
e. Solid Wood—Carefully cut rear projection from wall clips. Use #8 x 1 in. long screws (not provided).
El tipo de pared determinará los requisitos de instalación para los fijadores de pared. Lea las instrucciones a continuación
cuidadosamente.
a. Muro seco y yeso—Se requieren clavijas para la instalación en muro seco estándar (la mayoría de los muros secos tienen un
espesor de 1,2 a 1,5 cm). Perfore agujeros de 6 mm en la pared y use las clavijas incluidas. Si el muro seco o el yeso tiene
más de 1,5 cm, perfore agujeros de 6 mm y 2,5 cm de profundidad y use tornillos #8 x 2,5 cm (no incluidos).
b. Muro seco—Si el muro seco tiene un espesor de menos de 6 mm, corte la saliente trasera y fíjelo a la pared con un perno de
palanca de 2,5 cm (no incluido). Siga las instrucciones del fabricante en el paquete de pernos de palanca para las
instrucciones de perforación.
c. Concreto—Use una broca para mampostería para perforar agujeros de 6 mm y de por lo menos 2,5 cm de profundidad. Use
tornillos #8 x 2,5 cm de longitud (no incluidos).
d. Paneles / Contrachapado—Cuidadosamente corte la proyección trasera de los fijadores de pared y use tarugos de expansión -
pernos “molly” (no incluidos). Siga las instrucciones del fabricante en el paquete de pernos “molly” para las instrucciones de
perforación.
e. Madera sólida—Cuidadosamente corte la proyección trasera de los fijadores de pared. Use tornillos #8 x 2,5 cm de longitud
(no incluidos).
d
Le type de mur déterminera la façon d’installer les attaches murales. Lire attentivement les directives suivantes.
a. Cloison sèche ou mur de plâtre—il est nécessaire d’utiliser des chevilles pour l’installation dans une cloison sèche standard
(l’épaisseur de la plupart des cloisons sèches est de 1,2 cm à 1,5 cm). Percer des trous de 6 mm d’une profondeur d’au moins
2,5 cm et y insérer les chevilles fournies. Si l’épaisseur de la cloison sèche ou du plâtre dépasse 1,5 cm, percer des trous de 6
mm et y insérer des vis n°8 x 2,5 cm (non fournies).
b. Cloison sèche—si l’épaisseur de la cloison sèche est inférieure à 6 mm, couper la longueur qui dépasse et fixer au mur à l’aide
de boulons à ailettes de 2,5 cm (non fournis). Suivre les directives du fabricant des boulons à ailettes pour percer les orifices.
c. Béton—percer des trous d’une profondeur d’au moins 2,5 cm à l’aide d’une mèche à maçonnerie de 6 mm. Utiliser des vis n°8
de 2,5 cm (non fournies).
d. Panneau de bois/contreplaqué—couper soigneusement la longueur qui dépasse des attaches murales et utiliser des chevilles
métalliques à expansion type « molly » (non fournies). Suivre les directives du fabricant des chevilles métalliques à expansion
pour percer les orifices.
e. Bois massif—couper soigneusement la longueur qui dépasse des attaches murales. Utiliser des vis n°8 de 2,5 cm (non
fournies).
4
a. Firmly push all shelves into wall clips. Allow
shelves to hang down from clips.
b. Locate side wall bracket. Gently lift shelf and
“cup” wall bracket over front lip of shelf and
against wall (as shown).
c. While holding side wall bracket in place on shelf,
place a level onto shelf. Raise or lower shelf until
shelf is level. Be sure wall bracket is straight on
front lip of shelf and use a pencil to mark hole
locations. Set aside side wall bracket and allow
shelf to hang down. Drill 1/4 in. holes at marked
locations. DO NOT PUNCH HOLES.
d. Replace side wall bracket on front lip of shelf and
raise to align with holes. Place anchors through
bracket and into holes in wall. Insert pins into
anchors and use bottom of hammer handle to
push in pins. To remove, pry pins out with
screwdriver.
e. Repeat steps b-d for each shelf bracket/shelf.
a. Pousser fermement toutes les étagères dans les
attaches murales. Permettre aux étagères de
pendre des attaches.
b. Localiser le support mural latéral. Soulever
délicatement l’étagère et « passer » le support
mural latéral par-dessus l’avant de l’étagère et
contre le mur, tel qu’illustré.
c. Tout en maintenant le support mural latéral sur
l’étagère, placer un niveau sur l’étagère. Soulever
ou abaisser l’étagère jusqu’à ce qu’elle soit au
niveau. S’assurer que le support mural latéral est
bien droit sur le rebord avant de l’étagère et
utiliser un crayon pour marquer l’emplacement
des trous sur le mur. Mettre le support mural
latéral de côté et laisser l’étagère pendre. Percer
des trous de 0,6 cm aux endroits indiqués sur le
mur. NE PAS FAIRE DE TROUS AU POINÇON.
d. Replacer le support mural sur le rebord avant de
l’étagère et soulever pour aligner avec les trous.
Pousser les douilles d’ancrage dans les supports
et les trous percés. Insérer les chevilles dans les
douilles d’ancrage et pousser chaque douille à
l’aide du dessous de la poignée du manche d’un
marteau. Pour retirer une cheville, la dégager en
tirant à l’aide d’un tournevis.
e. Répéter les étapes b-d pour chaque support
mural/étagère latéral.
a. Empuje firmemente todas las repisas en los
fijadores de pared. Permita que las repisas
cuelguen hacia abajo desde los fijadores.
b. Ubique el soporte de pared lateral. Levante
cuidadosamente la repisa e inserte el soporte de
pared lateral en el borde frontal de la repisa y
contra la pared (como se muestra).
c. Mientras sostiene el soporte de pared lateral en su
posición en la repisa, coloque un nivel sobre la
repisa. Suba o baje la repisa hasta nivelarla.
Asegúrese que el soporte de pared lateral esté
derecho en el borde frontal de la repisa y use un
lápiz para marcar las ubicaciones de los orificios.
Deje a un lado el soporte de pared lateral y
permita que la repisa cuelgue. Perfore agujeros de
6 mm en las ubicaciones marcadas. USE
TALADRO UNICAMENTE.
d. Coloque los soportes de pared lateral en el borde
frontal de la repisa y elévelos para alinearlos con
los agujeros. Empuje los tarugos a través del
soporte y dentro de los agujeros perforados.
Inserte las clavijas en los tarugos y use la parte
inferior del mango del martillo para empujar las
clavijas. Para quitarlo, palanquee las clavijas con
un destornillador para sacarlas.
e. Repita los pasos b-d por cada soporte de pared
lateral/repisa.
c
d
5
x3
1/4 in.
6mm
x6
a
b
x6
Install Shelves Installation des Étagères Instalación de las Repisas
a
b
Install Support Post
a. Place support post at open end of each shelf as shown.
b. Firmly push all shelves into post clips.
Installation de Poteau de Support
a. Coloque un poste de soporte en el extremo abierto de cada repisa como se muestra.
b. Enfoncer fermement toutes les étagères dans les attaches de poteau.
Instalación del Poste de Soporte
a. Coloque un poste de soporte en el extremo abierto de cada repisa como se muestra.
b. Empuje firmemente todas las repisas en los fijadores de poste.
6
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

ClosetMaid Up To 5 Ft. Closet Organizer Guide d'installation

Taper
Guide d'installation