Halo RLDM – 4 Cooper Lighting Solutions Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
RLDM - 4" and RLDM - 6" Series Instructions
Instructions pour les séries RLDM - 4" et RLDM - 6"
Instrucciones para las series RLDM - 4" y RLDM - 6"
Packaging Contents / Contenu de l’emballage / Contenidos del embalaje
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Gloves
• Ladder
Hole Saw
ARTICLES NÉCESSAIRES
(à acheter séparément)
• Gants
• Échelle
Scie circulaire
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
• Guantes
• Escalera
Sierra circular
A. RLDM and connector
RLDM y conector
RLDM et connecteur
B. J-Box, selectable
Boîte de Jonction, sélectionnable
Caja de Conexiones, seleccionable
C. J-Box, dedicated
Boîte de Jonction, dédié
Caja de Conexiones, dedicado
Selector Switch (2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K)
Choose your favorite correlated color temperature (CCT) from 5 options
using the switch
Sélecteur (2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K)
Choisissez votre température de couleur corréléé préféréé (CCT) de 5
options en utilisant le commutateur.
Interruptor selector (2700K, 3000K, 3500K, 4000K, 5000K)
Elija su temperatura favorita de color correlacionada (CCT) de
5 opciones utilizando el interruptor.
INS #
IB51843221
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should
always be followed, including the following:
Heed all warnings, including below warnings
AND those included on product.
HALO® recessed luminaires (fixtures) are
designed to meet the latest NEC
requirements and are certified in full compliance
with UL. Before attempting installation of any
recessed lighting luminaire check your local
electrical code. This code sets the wiring
standards for your locality and should be
carefully studied before starting.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las
precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias,
incluyendo las advertencias a continuación Y
aquellas incluidas en el producto.
Las luminarias empotradas HALO® e(luminarias)
stán diseñadas para cumplir con los requisitos
más recientes del Código Eléctrico Nacional
(NEC) y están plenamente certificadas por su
cumplimiento con UL. Antes de comenzar la
instalación de su luminaria empotrada verifique
el código local. Este código fija los estándares
de cableados de su localidad y debe ser
estudiado cuidadosamente antes de comenzar.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors
de l’utilisation de ce produit, incluant :
Respectez tous les avertissements, y compris
les avertissements ci-dessous ET ceux qui sont
inscrits sur l’étiquette d’avertissement.
Les luminaires encastrés (appareils d’éclairage)
HALO® sont conçus pour répondre aux
plus récentes exigences de la NEC et sont
homologués UL/cUL et entièrement conforme
à la norme de l’UL. Avant de commencer
l’installation d’un éclairage encastré quelconque,
vérifiez votre code électrique local. Ce code
établit les normes de câblage pour votre localité
et doit être étudié attentivement avant de
commencer.
Read and follow these instructions. Lea y siga estas instrucciones.
Lisez et suivez ces instructions.
To prevent wiring damage or abrasion, do not
expose wiring to edges of sheet metal or other
sharp objects.
Edges may be Sharp -
Wear gloves while handling.
Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power
source. Any other connection voids the warranty.
Fixture should be installed by persons with
experience in household wiring or by a qualified
electrician. The electrical system, and the
method of electrically connecting the fixture
to it, must be in accordance with the National
Electrical Code and local building codes.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This device complies with ISED ICES Standard
Canada ICES-005(B) / NMB-005 (B).
Do not make or alter any open holes in an
enclosure of wiring or electrical components
during kit installation.
Please examine all parts that are not intended
to be replaced by the retrofit kit for damage and
replace any damaged parts prior to installation of
the retrofit kit.
This device is not intended for use with
emergency exits.
For Canada only per CSA C22.2 No. 250.1-16,
retrofits for luminaire conversion: The retrofit
kit is accepted as a component of a luminaire
where the suitability of the combination shall
be determined by authorities having jurisdiction.
Product must be installed by a qualified
electrician in accordance with the applicable
and appropriate electrical codes. The installation
guide does not supersede local or national
regulations for electrical installations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
Risk of Fire/Electric Shock -
LED Retrofit Kit installation requires knowledge
of luminaires electrical systems. If not qualified,
do not attempt installation. Contact a qualified
electrician. Luminaire wiring and electrical parts
may be damaged when drilling for installation
of LED retrofit kit. Check for enclosed wiring and
components.
Risk of Electric Shock - To avoid possible
electrical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
Risk of Fire - MINIMUM 90°C SUPPLY
CONDUCTORS. If uncertain, consult an electrician. Risque d’incendie -
CONDUCTEURS D’ALIMENTATION DE 90 °C MIN.
Consultez un électricien en cas de doute.
Risque de chocs électriques -
Pour éviter la possibilité d’électrocution, assurez-
vous que la source d’alimentation est hors tension
depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur avant
d’installer ou de réparer le luminaire.
Risque d’incendie/de chocs électriques
L’installation de la trousse de modernisation DEL
nécessite la connaissance des systèmes électriques
des luminaires. Si vous n’avez pas les compétences
nécessaires, ne tentez pas l’installation.
Communiquez avec un électricien qualifié.Les fils
du luminaire et les pièces électriques peuvent être
endommagés lorsque vous percez pour installer la
trousse de post-câblage DEL. Vérifiez le câblage et
les composants ci-inclus.
Pour éviter l’abrasion ou les dommages au
câblage, n’exposez pas le câblage aux bords de
tôle ou à d’autres objets coupants.
Les bords peuvent être tranchants
Portez des gants lors de la manipulation.
Raccorder l’appareil d’éclairage à une
alimentation 120 V, 60 Hz. Toute autre connexion
annule la garantie.
L’appareil d’éclairage doit être installé par un
électricien ou une personne chevronnée en
câblage domestique. Le système électrique et
la méthode de connexion électrique de l’appareil
d’éclairage doivent être conformes au Code
national de l’électricité et aux codes locaux du
bâtiment.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des
règlements FCC. La mise est oeuvre est sous
réserve des deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne provoque pas de brouillage
nuisible, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, notamment l’interférence
qui pourrait provoquer un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil est conforme à la norme ISED ICES
Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
Ne pas faire ou modifier les trous ouverts dans
une enceinte de câblage ou de composants
électriques pendant l’installation du kit.
Veuillez examiner toutes les pièces qui ne sont
pas destinées à être remplacées par le kit de
modernisation pour détecter les dommages
éventuels et remplacez toutes les pièces
endommagées avant l’installation du kit de
modernisation.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
avec des issues de secours.
Pour le Canada uniquement conformément à la
norme CSA C22.2 n ° 250.1-16, modifications
pour la conversion de luminaires: le kit de
modification est accepté comme composant
d’un luminaire où l’adéquation de la combinaison
doit être déterminée par les autorités
compétentes. Le produit doit être installé
par un électricien qualifié conformément aux
codes électriques applicables et appropriés.
Le guide d’installation ne remplace pas les
réglementations locales ou nationales relatives
aux installations électriques.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ET CES
AVERTISSEMENTS.
Riesgo de incendio - UTILICE
CONDUCTORES DE SUMINISTRO QUE SOPORTEN
UN MÍNIMO DE 90°C. Si no está seguro consulte
a un electricista.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga eléctrica,
asegúrese de que el suministro de alimentación
esté apagado en la caja de fusibles o en el
disyuntor antes de instalar o mantener la
luminaria.
Riesgo de incendio/choque eléctrico
- La instalación del Kit de Retrofit LED requiere
el conocimiento de sistemas eléctricos de
luminarias. Si no está calificado, no intente la
instalación. Consulte a un electricista calificado.
El cableado de la luminaria y las piezas eléctricas
se puede dañar cuando haga la perforación
para instalar el kit adaptador LED. Revise las
conexiones y los componentes interiores.
Para prevenir daños o rozaduras en los cables, no
los exponga a los bordes de láminas metálicas o
de otros objetos cortantes.
Los bordes pueden cortar
Use guantes durante la manipulación.
Conecte el accesorio a una fuente de energía
de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de
conexión anula la garantía.
El accesorio debe ser instalado por personas
con experiencia en cableado doméstico o por
un electricista calificado. El sistema eléctricoy el
método de conexión eléctrica del accesorio debe
cumplir con el Código eléctrico nacional y los
códigos locales sobre edificios.
Este dispositivo cumple con parte 15 de las
reglas de FFC. SU operación está sujeta a las
siguiente condiciones: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo puede recibir interferencia, incluyendo
aquella que puede causar una operación no
deseada del dispositivo.
Este dispositivo cumple con la norma ISED ICES
Canada ICES-005 (B) / NMB-005 (B).
No realice ni modifique ningún orificio abierto en
un recinto de cableado o componentes eléctricos
durante la instalación del kit.
Examine todas las piezas que no están
destinadas a ser reemplazadas por el kit de
actualización en busca de daños y reemplace las
piezas dañadas antes de la instalación del kit de
actualización.
Este dispositivo no está diseñado para usarse
con salidas de emergencia.
Para Canadá solo según CSA C22.2 No. 250.1-16,
modificaciones para la conversión de luminarias:
el kit de modificación se acepta como un
componente de una luminaria donde la idoneidad
de la combinación será determinada por las
autoridades competentes. El producto debe
ser instalado por un electricista calificado de
acuerdo con los códigos eléctricos aplicables y
apropiados. La guía de instalación no reemplaza
las regulaciones locales o nacionales para
instalaciones eléctricas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y
ADVERTENCIAS.
IB51843221
RLDM Series www.halolighting.com2
DIMMING
Halo RLDM is designed for dimming with many 120V
Leading Edge (LE) and Trailing Edge (TE) phase control
dimmers. Dimming capability may be enhanced with
select dimmers that feature low end trim adjustment.
(Consult dimmer manufacturer for specific load
compatibility and application information. Note some
dimmers require a neutral in the wallbox.) For the
latest Halo RLDM product information, please refer to
specifications online at www.cooperlighting.com
DETERMINING WHICH INSTALLATION
METHOD TO USE
The RLDM models can be installed directly into a
ceiling without requiring separate JBOX or recessed
housings.
WIRING
1. Cut an opening in the ceiling by using the
provided template to trace the module opening
(see Figure 1). Make sure the opening is not
larger than the outer flange of the LED module.
2. Open the cover of the provided jbox and insert
the supply wires through the preferred strain
reliefs in the provided jbox (Fig. 3). Connect the
bare copper (ground) wire from the jbox to the
ground wire of the supply connection using the
provided wire nut.
3. Connect the black/white leads from the output
of the driver to the appropriate supply side
wiring using the provided wire nuts.
4. Close the cover after properly securing the
supply wire to the provided jbox on the rear of
the LED module.
5. Module is ready to install into ceiling.
(See MOUNTING section for specific instructions).
MOUNTING
1. Connect the remote driver box to the light
fixture. (Fig. 2)
2. Place remote driver box thru the cut-out hole
and mount according to local code as required.
3. Bundle any excess wire and place into ceiling
above the module according to local code as
required.
4. Rotate both mousetrap springs upward to allow
passage through the cutout in the ceiling (Fig.3).
5. Continue to press the module through the
cutout in the ceiling until the perimeter flange of
the module is flush against the ceiling.
6. The springs will rotate back into position and
hold the LED module tight to the ceiling.
ATENUACIÓN
El Montaje en superficie universal (RLDM) de HALO
está diseñado para atenuar con varios atenuadores de
control de fase de borde delantero (LE, Leading Edge)
y borde posterior (TE, Trailing Edge) de 120 V. Se puede
aumentar la capacidad de atenuación utilizando algunos
atenuadores con un bajo ajuste de la terminación del
extremo. (Consulte con el fabricante del atenuador para
ver la compatibilidad de carga específica y los datos de
aplicación. Tenga en cuenta que algunos atenuadores
requieren una conexión neutra en la caja de la pared).
Para ver la información más reciente sobre los
productos SMD de HALO, consulte las especificaciones
en línea en www.cooperlighting.com
DETERMINAR QUÉ MÉTODO DE INSTALACIÓN
USAR
Los modelos de SMD se pueden instalar directamente
en el cielo raso, sin necesitad de una caja de derivación
por separado ni alojamientos empotrados.
CABLEADO
1. Corte una apertura en el cielo raso usando la plantilla
provista para marcar la apertura del módulo
(ver Figura 1). Asegúrese de que la apertura no sea más
grande que la brida exterior del módulo LED.
2. Abra la cubierta de la caja de derivación provista
en la parte trasera del módulo e inserte los cables
de alimentación a través de las protecciones contra
tirones en la caja de derivación provista (Fig. 3).
Conecte el cable de cobre desnudo (a tierra) de la
caja de derivación al cable a tierra de la conexión de
alimentación usando la tuerca para cables provista.
3. Una los conectores negro/blanco de la salida del
controlador con el cableado del lado de alimentación
adecuado usando las tuercas para cables provistas.
4. Cierre la cubierta después de asegurar
correctamente el cable de alimentación en la caja de
derivación provista en la parte trasera del módulo LED.
5. El módulo está listo para su instalación en el techo.
(Consulte la sección MONTAJE para ver
instrucciones específicas).
MONTAJE
1. Conecte la caja del controlador remoto a la lámpara. (Fig. 2).
2. Coloque la caja del controlador remoto a través del orificio
perforado y móntela de acuerdo con el requerimiento del código
local.
3. Enrolle cualquier exceso de cable y colóquelo en el cielo raso
sobre el módulo según lo requiera el código local.
4. Rote ambos resortes tipo ratonera hacia arriba para permitir el
pasaje por el corte del cielo raso (Fig. 3).
5. Continúa presionando el módulo por el corte en el cielo raso
hasta que la brida perimetral del módulo quede a ras del cielo
raso.
GRADATION
Le modèle RLDM de Halo est conçu pour varier
l’intensité de plusieurs gradateurs à commande de
phase de 120 V à bord d’attaque et à bord de fuite.
La capacité de gradation peut être augmentée avec
les gradateurs sélectionnés comportant une garniture
à extrémité inférieure. (Consultez le fabricant du
gradateur pour connaître la compatibilité de tension
spécifique et les renseignements d’installation.
Remarque : Certains gradateurs nécessitent une
boîte murale avec un fil neutre.) Pour obtenir les
renseignements récents et les spécifications au sujet
du produit SMD de Halo, veuillez visiter le site
www.cooperlighting.com
DÉTERMINATION DE LA MÉTHODE À UTILISER
Les modèles SMD peuvent être installés directement
au plafond sans avoir besoin de boîtes de jonction ou
de boîtiers encastrés distincts.
CÂBLAGE
1. Découpez une ouverture dans le plafond à
l’aide du modèle fourni pour tracer l’ouverture
du module (voir Figure 1). Assurez-vous que
l’ouverture ne soit pas plus large que la surface
externe du module DEL.
2. Ouvrez le couvercle de la boîte de jonction
fournie de l’arrière du module et insérez les
fils d’alimentation au travers du dispositif de
décharge souhaité de la boîte de jonction fournie
(Fig. 3). Branchez le fil en cuivre nu (destiné à la
mise à la terre) de la boîte de jonction au fil de
mise à la terre du raccordement d’alimentation
à l’aide du serre-fils fourni.
3. Branchez les câbles blancs et noirs de la sortie
du pilote au câblage d’alimentation latéral
correspondant à l’aide des serre-fils fournis.
4. Refermez le couvercle en vous assurant que le
fil d’alimentation est correctement fixé à la boîte
de jonction fournie à l’arrière du module DEL.
5. Le module est prêt à installer au plafond.
(Voir la section MONTAGE pour obtenir des
instructions spécifiques).
MONTAGE
1. Raccordez le boitier du circuit de sortie à distance au luminaire.
(Fig.2)
2. Placez le boitier du circuit de sortie à distance dans le
trou du coupe-circuit et montez conformément au Code
local.
3. Regroupez l’excédent de câble et placez-le dans le plafond au-
dessus du module conformément au code local, le cas échéant.
4. Faites pivoter les ressorts souricières vers le haut pour permettre
au module de passer à travers l’ouverture du plafond (Fig 3).
5. Continuez à exercer une pression sur le module à travers
l’ouverture du plafond jusqu’à ce que le périmètre du rebord du
module soit fixé au plafond.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 4
Risk of Electric Shock - To avoid possible
electrical shock, be sure that power supply is
turned off at fuse box or circuit breaker before
installing or servicing luminaire.
Risque de chocs électriques -
Pour éviter la possibilité d’électrocution, assurez-
vous que la source d’alimentation est hors tension
depuis la boîte des fusibles ou le disjoncteur
avant d’installer ou de réparer le luminaire.
Riesgo de choque eléctrico
Para evitar una posible descarga eléctrica,
asegúrese de que el suministro de alimentación
esté apagado en la caja de fusibles o en el
disyuntor antes de instalar o mantener la
luminaria.
Fig. 3
Wire traps
Système de blocage
de fil
Trampa para cables
IB51843221
RLDM Series www.halolighting.com 3
REMOVAL
1. Simply pull down firmly on LED module until mousetrap springs
release from the ceiling. Reach through the ceiling to hold
mousetrap springs up and away from the ceiling as you continue
to pull the module from it’s opening.
2. Disconnect wiring.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
THE FOLLOWING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER
EXPRESS, IMPLIED OR STATUTORY INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
Cooper Lighting Solutions warrants to customers
that, for a period of five years from the date of
purchase, Cooper Lighting Solutions products will
be free from defects in materials and workmanship.
The obligation of Cooper Lighting Solutions under
this warranty is expressly limited to the provision
of replacement products. This warranty is extended
only to the original purchaser of the product. A
purchaser’s receipt or other proof of date of original
purchase acceptable to Cooper Lighting Solutions.
This is required before warranty performance shall be
rendered.
This warranty does not apply to Cooper Lighting
Solutions products that have been altered or
repaired or that have been subjected to neglect,
abuse, misuse or accident (including shipping
damages). This warranty does not apply to products
not manufactured by Cooper Lighting Solutions
which have been supplied, installed, and/or used in
conjunction with Cooper Lighting Solutions products.
Damage to the product caused by replacement bulbs
or corrosion or discoloration of brass components are
not covered by this warranty.
LIMITATION OF LIABILITY:
IN NO EVENT SHALL COOPER LIGHTING
SOLUTIONS BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR
LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF
COOPER LIGHTING SOLUTIONS FOR ANY CLAIMS
OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE,
SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF COOPER LIGHTING SOLUTIONS
PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT
PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF Cooper Lighting Solutions PRODUCTS
GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES
WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL
FIXTURES.
All returned products must be accompanied by a Return Goods
Authorization Number issued by the Company and must be
returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused.
Cooper Lighting Solutions is not responsible for merchandise
damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject
to the terms of this warranty and are inspected when packed.
Evident or concealed damage that is made in transit should be
reported at once to the carrier making the delivery and a claim
filed with them.
6. Los resortes girarán hasta volver a su posición y mantendrán el
módulo LED bien sujeto en el cielo raso.
EXTRACCIÓN
1. Solo tire firmemente del módulo LED hasta que los
resortes tipo ratonera se suelten del cielo raso. Atraviese
el cielo raso para sujetar los resortes tipo ratonera hacia
arriba y lejos del cielo raso, mientras continúa tirando
del módulo desde la apertura.
2. Desconecte el cableado.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O ESTABLECIDA
POR LA LEY, INCLUIDA, ENTRE OTRAS,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O
ADAPTACIÓN PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR.
Cooper Lighting Solutions garantiza a los clientes
que, durante un período de cinco años a partir de la
fecha de compra, los productos de Cooper Lighting
Solutions estarán exentos por defectos en materiales
y mano de obra. La obligación de Cooper Lighting
Solutions bajo esta garantía queda expresamente
limitada a la provisión de los productos de repuesto.
Esta garantía se extiende solo al comprador original
del producto. El recibo del comprador u otra prueba
de la fecha de la compra original aceptable para
Cooper Lighting Solutions. Esto es necesario antes
de dar cuenta de un mal rendimiento bajo garantía.
Esta garantía no se aplica a los productos de Cooper
Lighting Solutions que han sido alterados o reparados
o que han sido objeto de negligencia, abuso, uso
indebido o accidente (incluidos los daños de envío).
Esta garantía no se aplica a productos no fabricados
por Cooper Lighting Solutions que se hayan
suministrado, instalado y/o utilizado en conjunto
con los productos de Cooper Lighting Solutions.
Esta garantía no cubre los daños al producto
provocados por el reemplazo de bombillas, corrosión
o decoloración de los componentes de bronce.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA COOPER
LIGHTING SOLUTIONS SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES
O ACCIDENTALES (INDEPENDIENTEMENTE
DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA SEA EN
CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA
O EXTRACONTRACTUAL, INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA), NI POR LAS PÉRDIDAS DE
GANANCIAS; TAMPOCO COOPER LIGHTING
SOLUTIONS SERÁ RESPONSABLE POR
CUALQUIER RECLAMO O DAÑO QUE SURJA
EN RELACIÓN A ESTOS TÉRMINOS O CON
LA FABRICACIÓN, VENTA, ENTREGA, USO,
MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN
DE LOS PRODUCTOS, NI CON EL SUMINISTRO DE
CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA
EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. NO SE
ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA
RETIRAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por
el Número de Autorización de Bienes Devueltos emitido por la
Compañía y debe pagarse el transporte por anticipado. Cualquier
producto recibido sin un Número de Autorización de Bienes
Devueltos de la Compañía será rechazado.
6. Les ressorts retourneront à leur position initiale et maintiendront
le module DEL fixé au plafond de manière sécuritaire.
RETRAIT
1. Il vous suffit de tirer le module DEL vers le bas jusqu’à ce que
les ressorts souricières se détachent du plafond. Passez la main
à travers le plafond pour vous assurer que les ressorts
souricières se trouvent plus haut que l’ouverture tout en
continuant à tirer sur le module.
2. Débranchez le câblage.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE
GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Cooper Lighting Solutions garantit à ses clients,
pendant une période de cinq ans à compter de
la date d’achat, que ses produits Cooper Lighting
Solutions sont exempts de tout défaut de matériaux
et de fabrication. En vertu de la présente garantie,
l’obligation de Cooper Lighting Solutions se
limite expressément à fournir des produits de
remplacement. La présente garantie n’est proposée
qu’à l’acheteur initial du produit. Cooper Lighting
Solutions requiert un reçu ou autre preuve d’achat
qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée
la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est
requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Cooper
Lighting Solutions qui ont été modifiés ou réparés,
ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage
abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en
raison d’un accident (y compris durant le transport).
Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne
sont pas fabriqués par Cooper Lighting Solutions et
qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des
produits Cooper Lighting Solutions. Les dommages
au produit causés par une ampoule de rechange ou la
corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne
sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
COOPER LIGHTING SOLUTIONS NE SERA
EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS,ACCESSOIRES
ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON,
MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR
UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE,
OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE),
NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI
LA RESPONSABILITÉ DE COOPER LIGHTING
SOLUTIONS POUR DES RÉCLAMATIONS OU
DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES
PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À
LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN,
À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE
PRODUITS COOPER LIGHTING SOLUTIONS, OU À
LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE
CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT
DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT
COOPER LIGHTING SOLUTIONS FAISANT L’OBJET
Do not place hands under springs
during removal of the LED module.
Ne placez pas vos mains sous les
ressorts pendant que vous retirez le
module DEL.
No coloque las manos debajo de los
resortes durante la extracción del
módulo LED.
IB51843221
RLDM Series www.halolighting.com4
DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE
NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU
INSTALLER UN BOÎTIER.
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation
de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port
payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un
numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise.
Cooper Lighting Solutions n’est pas responsable de la
marchandise endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente
garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout
dommage apparent ou non survenant pendant le transport
doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la
livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier.
La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Cooper Lighting Solutions.
Cooper Lighting Solutions no es responsable de los daños en
la mercadería durante el transporte. Los productos reparados o
reemplazados quedan sujetos a los términos de esta garantía y
se inspeccionan cuando se embalan. El daño evidente u oculto
que se produce en tránsito debe informarse de inmediato al
transportista que realiza la entrega y se debe presentar un
reclamo.
Las reproducciones de este documento sin previa aprobación
por escrito de Cooper Lighting Solutions están estrictamente
prohibidas.
Reproductions of this document without prior written approval of
Cooper Lighting Solutions are strictly prohibited.
IB51843221
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.cooperlighting.com
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2021 Cooper Lighting Solutions
All Rights Reserved
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
Publication No. IB51843221
Cooper Lighting Solutions is a
registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper Lighting Solutions est une
marque de commerce déposée.
Toutes les autres marques de
commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Cooper Lighting Solutions es
una marca comercial registrada.
Todas las marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo aviso
FCC Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off an on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Any changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Énoncé de la FCC
Remarque: Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré
conforme aux limites établies pour un dispositif numérique
de classe B en vertu d’article15 des règlements de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit utilise et peut émettre
des ondes radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut créer des parasites
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe
aucune garantie que les interférences ne se produiront pas
avec une installation particulière. Si cet équipement cause
des brouillages préjudiciables à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de
corriger ce brouillage au moyen de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise indépendante du circuit
d’alimentation du récepteur.
Consulter le détaillant ou un technicien de radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Toute modification apportée à cet appareil non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Declaración de la FCC
Nota: El equipo ha sido probado y cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con
la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera usos y puede emitir energía de radiofrecuencia
y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañina en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha
interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito
diferente al que está conectado el receptor
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobada
expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
RLDM-6 - round cutout / découpe ronde / recorte redondo
RLDM-6
Ø 5-3/4” [146.1mm]
RLDM-4
Ø 4-3/16” [106.4mm]
RLDM-4 - round cutout / découpe ronde / recorte redondo
RLDM4 and RLDM6 Round Ceiling Templates
Modèles de plafond rond RLDM4 and RLDM6
Plantillas de techo redondo RLDM4 and RLDM6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Halo RLDM – 4 Cooper Lighting Solutions Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi