HolyHigh ET1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
31 32 33 34 35 36
25 26 27 28 29 30
19 20 21 22 23 24
13 14 15 16 17 18
90mm
60mm
07 08 09 10 11 12
37
01 02 03 04 05 06
Q & A
Manual Download
English ----------------01
Deutsch----------------07
Español----------------13
Français----------------19
Italiano-----------------25
日本語------------------31
Manual & Q&A------------38
38
What’s in the Box
① 2 x Wireless Earphones
② 1 x Charging Case ③ 1 x USB Cable
④ 3 x Pairs of Ear Caps (S/M/L) ⑤ 1 x User Manual
ET1
User Guide
Product Overview
Multi-function
Button
Charging Pins
of Earphone
LED Indicator
of Earphone
Charging Case
Micro USB Charging Port
LED Indicator of
Charging Case
User Guides
1. Please tear off the insulating films attached the
earphones and fully charge them before first use.
2. How to Pair
(1) Binaural Mode
① Take out the earphones or press and hold the
multi-function buttons(MFB) for 2 seconds to turn
them on.
② Once paired automatically, the LED indicator of the
master earphone will flash red and blue alternatively;
the indicator of the slave earphone will be off. A voice
prompt will say “Pairing”.
③ Select “ET1” on your phone to connect from the
Bluetooth list. Once connected, the indicators will be
off. A voice prompt will say “Connected”.
(2) Mono Mode
① Take out a single earphone or press and hold the
MFB for 2 seconds to turn it on.
② Double-click the MFB, a voice prompt will say
“Pairing”; the indicator will flash red and blue
alternatively.
③ Select “ET1” on your phone to connect from the
Bluetooth list. Once connected, a voice prompt will say
“Connected”.
(3) Mode Switch
① To switch to mono mode during the binaural mode,
simply put either the right or left earphone into the
charging case.
② To switch to binaural mode during the mono mode,
simply open the charging case or take out the other
earphone.
3. How to Reset
① Delete “ET1” in the Bluetooth list and turn off the
Bluetooth function of your phone.
② Turn off the earphones, press and hold the MFB for
10 seconds; the indicator will flash red and blue for 3
times at the same time.
③ Put the earphones into the charging case and close
the lid; now the reset is done.
④ If it fails, repeat the above three steps.
4. How to Control
Music & Calls
Control
Turn on
Turn off
Play/pause
Previous/next
Volume -/+
Answer/hang up a call
Reject a call
Answer the second call
and keep the first call
Reject the second call
during the first call
Switch between two calls
Answer the second call and
hang up the first call
Turn on/off voice assistant
Hang up the second call and
switch to the first call
Take out from the case/press and
hold the L/R MFB for 2s
Put into the case/press and hold
for 5s( in standby mode)
Click L/R
Double-click L/R
Press and hold for 2s; keep pressing
to turn down/up continuously
(in the binaural mode)
Click L/R
Press and hold for 2s
Click L/R
Press an hold for 2s
Click L/R
Double-click L/R
Triple-click L/R
Double-click L/R
5. Specifications
Support File HFP, HSP,A2DP, AVRCP
Work Range 10 meters(Barrier-free)
Playtime Up to 5 hours (Varies by
volume level and audio
contents)
Single Earphone Battery 40mAh
Charging Case Battery 600mAh
Charging Times 6times
Input Current 5V/1A
Was ist in der Packung?
① 2 x kabellose Kopfhörer
1 x Ladebox 1 x USB-Kabel
④ 3 x Paar Ohrstöpsel (S / M / L) ⑤ 1 x Benutzerhandbuch
ET1
User Guide
Übersicht des Produkts
Multifunktionstaste
Ladepins an
dem Kopfhörer
LED-Anzeige des
Kopfhörers
Ladebox
Micro-USB-Ladeanschluss
LED-Anzeige
der Ladebox
Benutzerhandbuch
1. Entfernen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch die
Isolationsfolie von den Kopfhörern und laden Sie sie
vollständig auf.
2. Wie kann man koppeln
(1)Stereo-Modus
① Nehmen Sie die Kopfhörer heraus oder halten Sie
die Multifunktionstasten (MFB) 2 Sekunden lang
gedrückt, um sie einzuschalten.
② Nach der automatischen Kopplung blinkt die
LED-Anzeige des Master-Kopfhörers abwechselnd rot
und blau. Die Anzeige des sekundären Kopfhörers
erlischt. In einer Sprachaufforderung wird
„Pairing“angezeigt.
③ Aktivieren Sie das Handy Bluetooth geichzeitig und
suchen Sie „ET1“, um eine Kopplung herzustellen.
Sobald die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, sind
die Anzeigen aus und ertönt in einer Sprachauf-
forderung „Connected“.
(2) Mono-Modus
① Nehmen Sie einen einzelnen Kopfhörer heraus oder
halten Sie den MFB 2 Sekunden lang gedrückt, um ihn
einzuschalten.
② Doppelklicken Sie auf den MFB. In einer
Sprachaufforderung wird „Pairing“ertönen. Die
Anzeige blinkt. abwechselnd rot und blau.
Aktivieren Sie das Handy Bluetooth und suchen Sie
„ET1“, um eine Kopplung herzustellen. Sobald die
Verbindung erfolgreich hergestellt ist, ertönt in einer
Sprachaufforderung „Connected“.
Musik & Anrufe
Einschalten
Nehmen Sie die Kopfhörer aus die
Ladebox heruas / halten Sie MFB-Taste
vom L / R 2S gedrückt
Ausschalten
Setzen Sie die Kopfhörer in die Ladebox
ein/ halten Sie die MFB-Taste 5S gedrükt
(im Standby-Modus).
Steuerung
4. Wie kann man steuern
(3) Modus wechseln
① Um während des Stereo-Modus in den
Mono-Modus zu wechseln, legen Sie einfach entweder
den rechten oder linken Kopfhörer in die Ladebox.
② Um während des Mono-Modus in den Stereo-Mo-
dus zu wechseln, öffnen Sie einfach die Ladebox oder
nehmen Sie den anderen Kopfhörer heraus und
verwenden.
3. Wie kann man zurücksetzen
① Löschen Sie „ET1“ in der Bluetooth-Liste und
deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons.
② Schalten Sie die Kopfhörer aus und halten Sie die
MFB 10 Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige blinkt
dreimal gleichzeitig rot und blau.
③ Setzen Sie die Kopfhörer in die Ladebox und
schließen Sie den Deckel. Jetzt ist das Zurücksetzen
abgeschlossen.
④ Wenn dies fehlschlägt, wiederholen Sie die obigen
drei Schritte.
Wiedergabe / Pause Klicken Sie auf L / R.
Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt; gedrückt halten, um die
Lautstärke kontinuierlich zu reduzieren /
erhöhen (im binauralen Modus).
Vorheriges / Nächstes Lied Doppelklicken Sie auf L / R.
Lautstärke -/+
Anruf Antworten/Auflegen Klicken Sie auf L / R.
Anruf Ablehnen Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang
gedrückt.
Klicken Sie auf L / R.
Halten Sie die Taste 2 Sekunden
lang gedrückt.
Den zweiten Auruf bei erstem
Anruf ablehnen
Klicken Sie auf L / R.
Zwischen zwei Anrufen
wechseln
Doppelklicken Sie auf L / R.
Doppelklicken Sie auf L / R.
Klicken Sie dreimal auf L / R.
Den zweiten Anruf
auflegen und zum ersten
Anruf wechseln
Sprachassistent ein- /
ausschalten
Den zweiten Anruf
beantworten und den
ersten auflegen
Den zweiten Anruf
beantworten und den ersten
Anruf beibehalten
5. Technische Daten
Unterstützungsvertrag HFP, HSP,A2DP, AVRCP
Arbeitsabstand 10 Meter (zugänglich)
Arbeitszeit Bis 5 Stunden (Variiert je nach
Lautstärke und Audioinhalt)
Batteriekapazität
eines Kopfhörers 40mAh
Kapazität der Ladebox
600mAh
Aufladezeiten 6 mal
Eingangsstrom 5V/1A
Ce qui dans la boîte
① 2 x écouteurs sans fil
1 x Boîte de charge ③ 1 x câble USB
④ 3 x paires d'embouts
auriculaires (S / M / L) ⑤ 1 x manuel de l'utilisateur
ET1
User Guide
Mode d’emploi
1. Veuillez déchirer les films isolants fixés aux
écouteurs et les charger complètement avant la
première utilisation.
2. Comment appairer
(1) mode binaural
① Sortez les écouteurs ou maintenez les touches
multifonctions (MFB) enfoncées pendant 2 secondes
pour les activer.
② Une fois apparié automatiquement, le voyant de
l'écouteur principal clignote en rouge et bleu
alternativement; l'indicateur de l'écouteur esclave sera
éteint. Une invite vocale indiquera «Jumelage».
③ Sélectionnez «ET1» sur votre téléphone pour vous
connecter à partir de la liste Bluetooth. Une fois
connecté, les indicateurs seront éteints. Une invite
vocale indiquera «Connecté».
(2) mode mono
① Sortez un seul écouteur ou maintenez le MFB
appuyé pendant 2 secondes pour l'allumer.
② Double-cliquez sur le MFB, une invite vocale
indiquera «Jumelage»; l'indicateur clignotera rouge et
bleu alternativement.
③ Sélectionnez «ET1» sur votre téléphone pour vous
connecter à partir de la liste Bluetooth. Une fois
connecté, une invite vocale indiquera «Connecté».
4. Comment contrôler
SteuerungMusique & appels
Allumer
Éteindre
Sortez du boîtier / maintenez
le MFB, nenfoncé pendant
2 secondes
Mettez dans le cas / appuyez et
maintenez pendant 5s (en
mode veille)
(3) mode de commutateur
① Pour passer en mode mono en mode binaural,
insérez simplement les écouteurs droit ou gauche dans
l'étui de chargement.
② Pour passer en mode binaural en mode mono,
ouvrez simplement l'étui de charge ou sortez l'autre
oreillette.
3. Comment réinitialiser
① Supprimez «ET1» dans la liste Bluetooth et
désactivez la fonction Bluetooth de votre téléphone.
② Éteignez les écouteurs, maintenez le MFB appuyé
pendant 10 secondes; l'indicateur clignotera en rouge
et bleu 3 fois en même temps.
③ Placez les écouteurs dans l'étui de chargement et
fermez le couvercle. maintenant la réinitialisation est
terminée.
④ Si cela échoue, répétez les trois étapes ci-dessus.
Jouer /Pauser
Précédent /Suivant
Volume - / +
Répondre /Raccrocher
Rejeter un appel
Répondre au deuxme
appel et garder le
premier appel
Rejeter le deuxme
appel lors du premier appel
Basculer entre deux appels
Répondre au deuxme
appel et raccrocher le
premier appel
Raccrocher le deuxme
appel et passer au
premier appel
Activer /sactiver
l'assistant vocal
Cliquez sur L / R
Double-cliquez sur L / R
Appuyez et maintenez pendant 2
secondes; maintenez enfon pour
baisser / monter en continu
(en mode binaural)
Cliquez sur L / R
Appuyez et maintenez pendant 2s
Cliquez sur L / R
Appuyez pendant 2 secondes
Cliquez sur L / R
Double-cliquez sur L / R
Double-cliquez sur L / R
cliquez sur L/R trois fois
5. Caractéristiques
HFP, HSP,A2DP, AVRCP
10 mètres (sans barrière)
Jusqu'à 5 heures (varie en
fonction du niveau de volume
et du contenu audio)
40mAh
600mAh
6 fois
5V/1A
Fichier de support
Plage de travail
Temps de jouer
Batterie simple écouteur
Batterie de la boîte de charge
Temps de charge
Courant d'entrée
Descripción del producto
Pines de
carga de
auriculares Botón multifunción
Indicador LED de
auriculares
Estuche de carga
Puerto de carga Micro USB
Indicador LED
de estuche de carga
4. Cómo controlar
Encendido
Apagado
Sáquelos del estuche de carga /
mantenga presionado el botón MF del L/
R durante 2 segundos
Colóquelos en el estuche de carga /
mantenga presionado el botón MF del L/
R durante 5 segundos (en el modo
de espera)
Música & Llamadas Control
(3) Modo de cambio maestro-secundario:
① Durante el uso del modo binaural pero necesita cambiar
al modo mono, simplemente coloque cualquier auricular en
el estuche de carga.
② Durante el uso del modo mono pero necesita cambiar al
modo binaural, simplemente abra el estuche de carga,
saque y encienda otro auricular.
3.Cómo reiniciar
① Elimine “ET1” en la lista de Bluetooth y desactive la
función Bluetooth de su teléfono móvil.
② Apague los auriculares, mantenga presionados los
botones MF durante 10 segundos; los indicadores
parpadearán en luz roja y azul 3 veces al mismo tiempo.
③ Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga
y cierre la tapa, se ha terminado el reinicio.
④ Si falla, repita los tres pasos anteriores.
Reproducir / Pausar
Canción anterior /
siguiente
Volumen -/+
Contestar / Colgar la
llamada
Haga clic en el L/R
Haga doble clic en el L/R
Mantenga presionado el botón
MF del L/R durante 2 segundos;
mantenga presionado para
bajar / subir continuamente
(en el modo binaural)
Haga clic en L/R
Mantenga presionado el botón MF
del L/R durante 2 segundos
Haga clic en L/R
Mantenga presionado el botón MF
del L/R durante 2 segundos
Haga clic en L/R
Haga doble clic en L/R
Haga doble clic en L/R
Haga triple clic en L/R
Rechazar la llamada
Contestar la segunda
llamada y mantener la
primera llamada
Rechazar la segunda
llamada durante la
primera llamada
Cambiar entre dos
llamadas
Contestar la segunda
llamada y colgar la
primera llamada
Activar / Desactivar
el asistente de voz
Colgar la segunda
llamada y cambiar a
la primera llamada
5. Especificaciones
HFP, HSP,A2DP, AVRCP
10 metros (sin obstáculos)
Hasta 5 horas (varía según el nivel
de volumen y el contenido de audio)
40mAh
600mAh
6Veces
5V/1A
Acuerdos de soporte
Rango de trabajo
Tiempo de trabajo
Capacidad de la batería de
un solo auricular
Capacidad del estuche de carga
Veces de carga
Corriente de entrada
Introduzione del Prodotto
Pulsante
Multi-function
Contatti
di Ricarica
Luce Indicatore LED
Custodia di Ricarica
Porta Micro USB
Luce Indicatore
LED della Custodia
Istruzioni per l'Uso
1. Si prega di strappare i film isolanti fissati agli auricolari
e caricarli completamente prima del primo utilizzo.
2. Come Collegare
(1) Modalità Binaurale
① Estrarre gli auricolari o tenere premuti i pulsanti
multifunzione (MFB) per 2 secondi per accenderli.
② Una volta associato automaticamente, l'indicatore LED
dell'auricolare master lampeggerà alternativamente in
rosso e blu; l'indicatore dell'auricolare slave sarà spento.
Un messaggio vocale dirà “Pairing”.
③ Selezionare “ET1" sul telefono per connettersi
dall'elenco Bluetooth. Una volta connessi, gli indicatori si
spengono. Un messaggio vocale dirà “Connected”.
(2) Modalità Mono
① Estrarre un singolo auricolare o tenere premuto il
pulsante MFB per 2 secondi per accenderlo.
② Fare doppio clic sul pulsante MFB, un comando vocale
dirà “Pairing”; l'indicatore lampeggerà alternativamente
rosso e blu.
③ Selezionare “ET1” sul telefono per connettersi
dall'elenco Bluetooth. Una volta connesso, un messaggio
vocale dirà “Connected ”.
4. Come Controllare
Funzioni
Accendere
Spegnere
Operazioni
Estrarre dalla custodia / Tenere
premuto il pulsante MFB per 2 secondi
Inserire nella custodia / Tenere premuto
il pulsante MFB per 5 secondi
(in modalità standby)
(3) Commutazione della Modalità
① Per passare alla modalità mono durante la modalità
binaurale, basta solo inserire l'auricolare destro o sinistro
nella custodia di ricarica.
② Per passare alla modalità binaurale durante la modalità
mono, è sufficiente aprire la custodia di ricarica o estrarre
l'altro auricolare.
3. Come Resettare
① Eliminare “ET1” nell'elenco Bluetooth e disattivare la
funzione Bluetooth del telefono.
② Spegni gli auricolari, tieni premuto il pulsante MFB per
10 secondi; l'indicatore lampeggerà in rosso e blu per 3
volte contemporaneamente.
③ Metti gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il
coperchio, quindi il ripristino è terminato.
④ In caso contrario, ripetere i tre passaggi precedenti.
Play/Pausa
Traccia Precedente/
Successiva
Volume -/+
Rispondere/
Terminare la chiamata
Rifiutare una chiamata
Rispondi alla seconda
chiamata e mantieni la
prima
Rifiuta la seconda chiamata
durante la prima chiamata
Passare da una chiamata
all'altra
Rispondere alla seconda
chiamata e terminare la
prima
Terminare la seconda
chiamata e passare alla
prima chiamata
Attivare/disattivare
l'assistente vocale
Premere una volta il pulsante MFB
Premere due volte il pulsante MFB
Premere e tenere premuto il Pulsante
MFB per 2 secondi
Premere una volta il pulsante MFB
Premere e tenere premuto il Pulsante
MFB per 2 secondi
Premere una volta il pulsante MFB
Premere e tenere premuto il Pulsante
MFB per 2 secondi
Premere una volta il pulsante MFB
Premere due volte il pulsante MFB
Premere due volte il pulsante MFB
Premere tre volte il pulsante MFB
5. Tecniche Specifiche
HFP, HSP,A2DP, AVRCP
10 metri (senza barriere)
Fino a 5 ore (varia in base al livello
del volume e al contenuto audio)
40mAh
600mAh
6Volte
5V/1A
File di Supporto
Distanza di Lavoro
Tempo di Riproduzione
Batteria per Auricolare
Singolo
Batteria della Custodia
di Ricarica
Tempi di Ricarica
Corrente di Ingresso
ET1
User Guide
パケージ内容
2×ワイヤレスイヤホン
1×充電ケース ③ 1×USBケーブル
④ 3×イヤーキャップ(S/M/L) ⑤ 1×ユーザーマニュアル
製品概要
多機能ボタン
イヤホン
の充電ピン
充電ケース
充電ケースの
LEDインジケータ
マイクロUSB
充電ポート
イヤホンの
LEDインジ
ケータ
取扱説明書
1.使用前に絶縁シートをはがして、機器に充電してくださ
い。
2.ペアリング方法
(1)両耳モード
イヤホンを充電ボックスから取り出し/電源切った状態で
マルチタッチボタンを2秒間押して電源を入れ、左右耳が
自動的にペアリングモードに入り、ペアリングした後左右
イヤホンの赤と青いランプが点滅します。そして、副耳の
ランプが消灯し、また、主な耳は「Pairing」の提示音を伴
っています。この時には、スマホのブルートゥースをオン
にして「ET1」を検索し、ペアリングします。ペアリング
に成功すると、「Connected」という提示音が聞こえます
(2)片耳モード
イヤホンを充電ボックスから取り出し/電源切った状態で
マルチタッチボタンを2秒間押して電源を入れ、そして、
マルチタッチボタンを2回クリックしてください。この時
に、「Pairing」の音が鳴り、赤と青いのランプが交互に点
滅します。スマホのブルートゥースをオンにして「ET1 」
を検索し、ペアリングします。ペアリングに成功すると、
「Connected」という提示音が聞こえます。
4.制御方法
音楽&電話
電源オン
電源オフ
ック出す/
MFBンを
ック/
、MFB5秒間
(3)主従切替え機能
両耳モードでの使用中に、片耳モードに切り替えたい場合
は、いずれかのイヤホンを充電ケースに入れるだけでもう
片方は影響に及ばなく正常に使えます。片耳モードを両耳
モードに切り替えたい場合は、充電ケースを開けるか、も
う片方を充電ケースから取り出すだけでいいです。
3.リセットする方法
① スマホ側のペア名「ET1」を削除し、スマホのbluetooth
をオフにしてください。
② イヤホンをオフにして、MFBボタンを10秒間長押しす
ると、赤と青のランプが同時に3回点滅して、そして消灯
します。
③ 両耳を充電ケースに入れ、充電ケースを閉じるとリセッ
トに成功します。
④ リセットに失敗した場合は、上記の3つの手順を繰り返
してください。
操作
再生/一時停止
前の曲 / 次の曲
音量 -/ +
電話を受ける/切る
電話を拒否する
2番目の電話を応答と初
めての電話を保留
初めての電話中には2番
目の電話を拒否
2 つの電話を切り替える
1番目の電源を拒否して
2番目の電話を応答
2番目の電話を拒否して
1番目の電話に切り替える
音声アシスタント
のオン/オフ
MFBボタンを一回クリックする
L / Rをダブルクリックする
L / Rを2秒長押しする;押し続けて上げ/
下げに切り替えるこを繰り返す(両耳モー
ドの場合)
L / Rをクリックする
着信がある時にMFBボタンを2秒
間長押しする
L / Rをクリックする
MFBボタンを2秒間長押しする
L / Rをクリックする
L / Rをダブルクリックする
L / Rをダブルクリックする
L/Rをトリプルクリック
5.商品仕様
HFP、 HSP、A2DP、
AVRCP
10 メートル ( バリアフリー )
5 時間 ( 音量やオーディオの
内容によって異なる )
40mAh
600mAh
6 回
5V/1A
サポートするプロトコル
動作距離
動作時間
イヤホン電池容量
充電ボックス容量
充電回数
入力電流
EU Conformity Statement
This product and - if applicable - the
supplied accessories too are marked
with"CE" and comply therefore with
the applicable harmonized European
standards listed under the EMC
Directive 2004/108/EC, the RoHS
Directive 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE directive):
Products marked with this symbol
cannot be disposed of as unsorted
municipal waste in the European Union.
For proper recycling, return this
product to your local supplier upon the
purchase of equivalent new equipment,
or dispose of it at designated
collection points. For more information
see: www.recyclethis.info.
ET1
User Guide
Présentation du produit
Bouton multifonction
Broches de
charge de
l'écouteur
Indicateur LED
d'écouteur
Boîte de charge
Port de charge micro USB
Indicateur
de la boîte de
cgarge
Qué hay en el paquete
① 2 x Auriculares inalámbricos
1 x Estuche de carga
④ 3 x Pares de tapas silicona
(S / M / L)
③ 1 x Cable USB
⑤ 1 x Manual de usuario
ET1
User Guide
Guías de usuario
1. Retire la etiqueta de aislamiento y cargue
completamente el dispositivo antes de usarlo.
2. Cómo emparejarse
(1) Modo binaural
① Saque los auriculares del estuche de carga o
mantenga presionados los botones multifunción (MF)
durante 2 segundos para encenderlos.
② Una vez están emparejados automáticamente, el
indicador del auricular maestro parpadeará en luz roja y
azul alternativamente; el indicador del auricular
secundario se apagará, mientras se escuchará un tono
“Pairing”.
③ Seleccione “ET1” en su teléfono móvil para
conectarse desde la lista de Bluetooth. Una vez
conectado, los indicadores estarán apagados, y se
escuchará “Connected”.
(2) Modo de un solo auricular
① Saque un solo auricular del estuche de carga o
mantenga presionado el botón multifunción (MF)
durante 2 segundos para encenderlo.
② Haga doble clic en el botón MF, se escuchará un
tono “pairing” y el indicador del auricular parpadeará
en luz roja y azul alternativamente.
③ Seleccione “ET1” en su teléfono móvil para
conectarse desde la lista de Bluetooth. Una vez
conectado, los indicadores estarán apagados, y se
escuchará “Connected”.
ET1
User Guide
Contenuto della Confezione
2* Auricolare Senza Filo
1* Custodia di Ricarica ③ 1* Cavo di Ricarica
④ 3* Paia di Gommini
degli Auricolari ⑤ 1* Guida Utente
Wireless Headphones
environment .
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may
cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
This transmitter must not be co located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
-
-
-
-
  • Page 1 1

HolyHigh ET1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Documents connexes