Liebherr CTPe 251-26 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice d’utilisation
combiné réfrigérateur-congélateur
202402027086289 - 00
CT.. 21../25../29..
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 2
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de ses
équipements................................................................. 2
1.2 Domaine d'application de l'appareil.......................... 2
1.3 Conformité.................................................................... 3
1.4 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 3
1.5 Base de données EPREL............................................. 3
1.6 Dimensions.................................................................... 3
1.7 Économiser de l'énergie.............................................. 3
2 Consignes de sécurité générales.......................... 4
3 Eléments de commande et d'affichage................ 5
3.1 Éléments de commande............................................. 5
4 Mise en service...................................................... 5
4.1 Transport de l'appareil................................................. 5
4.2 Mise en place de l'appareil......................................... 5
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la porte............... 7
4.4 Encastrement dans la cuisine intégrée.................... 8
4.5 Eliminer l'emballage.................................................... 8
4.6 Brancher l'appareil....................................................... 8
4.7 Mettre l'appareil en marche....................................... 9
5 Commande............................................................. 9
5.1 Réfrigérateur ................................................................ 9
5.2 Compartiment congélateur........................................ 10
6 Entretien................................................................ 11
6.1 Dégivrer manuellement............................................... 11
6.2 Nettoyage de l'appareil............................................... 11
6.3 Remplacer l’éclairage intérieur.................................. 12
6.4 S.A.V. .............................................................................. 12
6.5 Classe d'efficacité énergétique de l’éclairage........ 12
7 Dysfonctionnements............................................. 13
8 Mise hors service.................................................. 14
8.1 Mettre l’appareil à l’arrêt............................................. 14
8.2 Mise hors service......................................................... 14
9 Élimination............................................................ 14
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 14
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 15
Le fabricant travaille constamment au développement de
tous les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous
nous réservons le droit de modifier la forme, l'équipement
et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de
votre compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appa‐
reil, nous vous prions de lire attentivement ces instructions
de montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragra‐
phes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions sont indiquées par un , les résultats par
un .
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Vue d'ensemble de l'appareil et de
ses équipements
Remarque
uRanger les denrées comme indiqué sur la figure. Lappa‐
reil consommera ainsi peu d’énergie.
uA la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une effica‐
cité énergétique maximale.
Fig.1
(1) Congélateur, range‐
ment en verre (8) Bac à légumes
(2) Balconnets de contre-
porte, modulables,
nombre dépendant du
modèle
(9) Plaque signalétique
(3) Surface de rangement,
modulable, nombre
dépendant du modèle
(10) Pieds réglables avant
(4) Boîtier de thermostat,
éclairage intérieur (11) Compartiment à œufs
(5) Orifice d'écoulement (12) Bac à glaçons
(6) Zone la plus froide (13) Grille de maintien des
bouteilles *
(7) Balconnet de contre-
porte maxi-bouteilles (14) Poignée encastrée
1.2 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî‐
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
Vue d'ensemble de l'appareil
2 * selon le modèle et l‘équipement
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐
tique pour des températures ambiantes de
SN 10°C à 32°C
N 16°C à 32°C
ST 16°C à 38°C
T 16°C à 43°C
SN-ST 10°C à 38°C
SN-T 10°C à 43°C
1.3 Conformité
L’étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Pour le marché
UE : L’appareil est conforme à la directive
2014/53/UE.
Pour le marché
GB : Lappareil est conforme aux Radio
Equipment Regulations 2017 SI 2017 No.
1206.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.4 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.5 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
1.6 Dimensions
Fig.2
AC D E G H
CT... 21.. 550 559 1128x630x616x1241
CT... 25.. 550 559 1128x630x616x1401
CT... 29.. 550 559 1128x630x616x1571
x Dans le cas d'appareils dotés d'entretoise murale, la
dimension augmente de 35 mm (voir 4.2 Mise en place de
l'appareil) .
1.7 Économiser de l'énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.2 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et l‘équipement 3
-Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
-Ranger les aliments par tri: home.liebherr.com/food.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Sortir les aliments pendant le temps strictement néces‐
saire pour qu'ils ne se réchauffent pas.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
-Décongeler les produits congelés dans le réfrigérateur.
-En présence d'une couche de givre épaisse : dégivrer l'ap‐
pareil.
Les dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
-Une fois par an, dégivrer le réfrigé‐
rateur avec l'échangeur de chaleur -
grille en métal au dos de l'appareil.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger l’appa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à l’écart de l’appareil s’ils ne
sont pas sous surveillance constante.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'appa‐
reil et le remplacement du cordon d'alimen‐
tation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut senflammer.
N’endommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources d’inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
N’utilisez pas d’instruments électriques
à l’intérieur de l’appareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source d’ignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
-Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Consignes de sécurité générales
4 * selon le modèle et l‘équipement
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement:
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever lautocollant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres:
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affi‐
chage
3.1 Éléments de commande
Fig.3
(1) Régulateur de tempé‐
rature (2) Touche SuperCool
4 Mise en service
4.1 Transport de l'appareil
uTransporter lappareil dans son emballage.
uTransporter lappareil en position debout.
uNe pas transporter l’appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
uL'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
Eléments de commande et d'affichage
* selon le modèle et l‘équipement 5
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie en cas d'installation inappropriée!
Si un câble d'alimentation ou une fiche touche l'arrière de
l'appareil, les vibrations de l'appareil peuvent endommager
le câble d'alimentation ou la fiche, provoquant ainsi un
court-circuit.
uVeillez à ce qu'aucun câble d'alimentation ne se coince
sous l'appareil lorsque vous l'installez.
uPlacer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
uNe brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar
rière de l’appareil.
uLes multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile!
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
uNe pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex.
four à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
ATTENTION
Ouvertures de ventilation recouvertes!
Dommages. L’appareil peut surchauffer, risquant de réduire
la durée de vie de différentes parties de l’appareil et d’en‐
gendrer un fonctionnement limité.
uToujours garantir une bonne aération et ventilation.
uNe pas obstruer les ouvertures ou la grille d’aération
dans le bâti de l’appareil et le meuble de cuisine (appareil
encastrable).
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
uNe pas placer l'appareil directement à côté d'un autre
réfrigérateur/congélateur.
Remarque
Si plusieurs réfrigérateurs sont placés les uns à côté des
autres, laisser un espace de 100 mm entre les réfrigéra‐
teurs. Si cette distance n’est pas respectée, de la condensa‐
tion se formera sur les parois latérales des réfrigérateurs.
Fig.4
qSi l'appareil est endommagé, contactez immédiatement
le fournisseur avant son raccordement.
qLe sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
qNe pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
qPlacez toujours l'appareil avec le dos et à l’aide des
entretoises murales fournies (voir ci-dessous) directe‐
ment contre le mur.
qL'appareil doit être déplacé uniquement à vide.
qLe socle de lappareil doit avoir la même hauteur que le
sol qui l’entoure.
qNe pas installer l’appareil sans aide.
qPlus la quantité de réfrigérant dans le réfrigérateur est
importante, plus la pièce dans laquelle se trouve le réfri‐
gérateur doit être grande. Dans les espaces trop petits,
une fuite peut entraîner la formation d’un mélange de gaz
et d’air inflammable. Pour 8g de réfrigérant, le volume du
local d'installation du réfrigérateur doit être d'au moins
1 m3. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la
plaque signalétique à l’intérieur du réfrigérateur.
uEnlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'ap‐
pareil. Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux
vibrations surgissent !
uRetirer les films de protection des bordures.
uEnlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
cales d’espacement fournies avec certains réfrigérateurs
doivent être utilisées. Cela augmente la profondeur des
réfrigérateurs d’environ 35 mm. Le réfrigérateur fonctionne
parfaitement sans l'utilisation des pièces d’écartement,
mais présente une légère augmentation de sa consomma‐
tion énergétique.
uDans le cas d'un appareil
avec pièces d'écartement mural
fournies, monter ces pièces
d'écartement mural au dos de
l'appareil, en bas à gauche et à
droite.
uEliminer l'emballage (voir 4.5 Eliminer l'emballage) .
ATTENTION
Risque de lésions corporelles et de dommages matériels en
cas de basculement ou chute de la porte de l'appareil!
Si le pied de réglage supplémentaire du support de palier
inférieur ne repose pas correctement au sol, la porte risque
de tomber ou l'appareil risque de basculer. Ce qui peut
provoquer des lésions corporelles et des dommages maté‐
riels.
uFaire tourner le pied de réglage du support de palier
jusqu'à ce qu'il repose au sol.
uPuis tourner de 90° supplémentaire.
uAligner l'appareil avec la clé
à fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
uEnsuite, étançonner la
porte : dévisser le pied de
réglage à la charnière (B)
jusqu'à ce qu'il soit en
contact avec le sol ; ensuite
tourner de 90°.
Remarque
uNettoyer l'appareil (voir6.2 Nettoyage de l'appareil) .
Mise en service
6 * selon le modèle et l‘équipement
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure
de l'appareil.
uToujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au
lieu d'emplacement.
4.3 Inversion du sens d'ouverture de la
porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture
de la porte :
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
qTorx® 15
qTorx® 20
qTournevis
qEvent. visseuse sans fil
qSi nécessaire, demander de l’aide à quelqu'un pour le
montage
4.3.1 Enlever la porte du haut
Remarque
uPour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées
des balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Fig.5
uEnlever le cache Fig.5(1) vers l'avant et vers le haut.
uRetirer le cache Fig.5(2).
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
uBien tenir la porte.
uDéposer la porte prudemment.
uDévisser le support d'appui supérieur Fig. 5 (3) (2 Torx®
20) Fig.5(4) et retirer vers le haut.
uSoulever la porte supérieure vers le haut et la mettre de
côté.
4.3.2 Enlever la porte inférieure
uOuvrir la porte inférieure.
ATTENTION
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
uBien tenir la porte.
uDéposer la porte prudemment.
uDesserrer les vis de fixation(11) (2 fois Torx® 20) et retirer
le support de palier du milieu de la porte inférieure.
uRetirer la rondelle en plastique(10).
uEnlever la porte par le haut et la mettre de côté.
4.3.3 Inverser les éléments pivotants du milieu
Fig.6
uRetirer soigneusement les habillages Fig. 6 (12) et les
remettre en place du côté opposé.
4.3.4 Inverser les éléments pivotants inférieurs
Fig.7
uDesserrer les vis de fixation Fig.7(21).
uRetirer l'ensemble du support de palier inférieur Fig.7(23)
avec le boulon de palier Fig. 7 (24), la rondelle Fig. 7 (26)
et le pied de réglage Fig.7(22).
uDévisser l'ensemble du boulon de palier Fig. 7 (24) avec
la rondelle Fig. 7 (26), déplacer le tout dans le trou
de préhension du côté opposé du support de palier et
revisser fermement.
uRetirer avec précaution la plaque de recouvrement
Fig.7(25) et la déplacer du côté opposé.
uRevisser l'ensemble du support de palier inférieur
Fig. 7 (23) avec le boulon de palier Fig. 7 (24), la rondelle
Fig. 7 (26) et le pied de réglage Fig. 7 (22) du côté de la
nouvelle charnière, au besoin à l'aide d'une visseuse sans
fil (en appliquant un couple de 4 Nm).
4.3.5 Assembler la porte du bas
uPlacer la porte inférieure depuis le haut sur le boulon
Fig.7(24).
uFermer la porte.
uRemettre en place le support de palier du milieu (13)
à 180° dans la porte inférieure et la visser solidement
à l'aide des vis de fixation (11) (2 fois Torx® 20) sur le
nouveau côté de la charnière (avec 4 Nm).
uRemettre en place la rondelle de plastique(10).
4.3.6 Assembler la porte du haut
uMettre en place la porte supérieure sur le support de
palier(13).
uPlacer le support d'appui supérieur Fig. 5 (3) sur le
nouveau côté charnière de porte.
Mise en service
* selon le modèle et l‘équipement 7
uRevisser le support de palier (en appliquant un couple
de 4 Nm) (2 Torx® 20) Fig. 5 (4). Utiliser au besoin une
visseuse sans fil.
uRemettre en place l'habillage Fig. 5 (1) du côté opposé
depuis l'extérieur et l'enclencher.
uRemettre en place l'habillage Fig. 5 (2) du côté opposé
depuis le dessus et l'enclencher.
uDévisser le pied de réglage Fig. 7 (22) au niveau du
support de palier inférieur Fig. 7 (23) jusqu'à ce qu'il
repose au sol.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas de basculement de la porte!
La porte peut tomber si les pièces du palier ne sont pas
suffisamment vissées. Une telle situation peut entraîner de
graves blessures. Par ailleurs, la porte risque de ne pas
fermer et l'appareil risque de ne pas refroidir correctement.
uVisser fermement les supports de palier à 4Nm.
uVérifier toutes les vis et les resserrer si nécessaire.
4.4 Encastrement dans la cuisine inté‐
grée
Fig.8
(1) Rehausse (3) Placard de cuisine
(2) Appareil (4) Mur
x Pour les réfrigérateurs avec cales d’écartement, la cote
augmente de 35mm (voir4.2 Mise en place de l'appareil) .
L'appareil peut être intégré dans des meubles de cuisine.
Pour adapter l'appareil Fig.8(2) à la hauteur du coin cuisine,
une rehausse Fig.8(1) peut être posée sur l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine
(profondeur max. 580 mm), le réfrigérateur peut être placé
directement à côté du placard de cuisine Fig. 8 (3). Le réfri‐
gérateur dépasse sur les côtés de 34 mm x et au centre du
réfrigérateur de 50mm x par rapport à la façade du placard.
ATTENTION
Risque de dommage par surchauffe suite à une ventilation
insuffisante.
En cas de ventilation trop faible, le compresseur risque
d'être endommagé.
uVeiller à une ventilation suffisante.
uRespecter les exigences de ventilation.
Exigences de ventilation :
-Une sortie d'air d'au moins 50mm de profondeur doit être
présente au dos de la rehausse sur toute sa largeur.
-La section de ventilation sous plafond doit être d'au
moins 300cm2.
-Plus la section d'aération est large, moins l'appareil
consomme d'énergie.
Si le réfrigérateur est installé avec les charnières près d’une
paroi Fig. 8 (4), la distance entre le réfrigérateur et la paroi
doit être d’au moins 40 mm. Cela correspond au dépasse‐
ment de la poignée lorsque la porte est ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
uNe pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-carton ondulé / carton
-pièces en polystyrène expansé
-films et sachets en polyéthylène
-colliers de serrage en polypropylène
-cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
uDéposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d’endommagement en cas de raccordement inappro‐
prié!
Détérioration de l’appareil.
uNe pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie en cas de raccordement inapproprié!
Brûlures.
Détérioration de l’appareil.
uNe pas utiliser de rallonge électrique.
uNe pas utiliser de barres de distribution.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée
de façon électrique en bonne et due forme. Le courant de
déclenchement du fusible doit se situer entre 10A et 16A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit
se situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
uVérifier l'alimentation électrique.
uEnficher la prise de courant.
Mise en service
8 * selon le modèle et l‘équipement
4.7 Mettre l'appareil en marche
Mettre l'appareil en marche 2 heures environ avant d'intro‐
duire des aliments congelés pour la première fois.
uFaites tourner le bouton de réglage de la température
Fig. 3 (1) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position du point moyen de température entre off et
max cold .
wL’éclairage intérieur s’allume.
5 Commande
5.1 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet
de créer différentes zones de température. La zone la plus
froide se trouve directement au-dessus des bacs à légumes
et sur la paroi arrière.La zone la plus chaude se trouve dans
la partie avant du dessus et dans la porte.
5.1.1 Refroidissement des aliments
uStocker les denrées légèrement périssables telles que les
plats cuisinés, la viande et la charcuterie dans la zone
la plus froide. Répartir le beurre et les conserves dans la
partie supérieure et dans la porte. (voir 1 Vue d'ensemble
de l'appareil)
uUtiliser des récipients réutilisables en plastique, en
métal, en aluminium et en verre ainsi que du film alimen‐
taire pour l’emballage.
uToujours conserver la viande ou le poisson crus dans des
récipients propres et fermés sur la tablette inférieure du
compartiment de réfrigération afin d'éviter que d'autres
aliments nentrent en contact ou ne coulent sur eux.
uToujours conserver les aliments qui absorbent ou libè‐
rent facilement des odeurs ou des saveurs ainsi que des
liquides dans des récipients fermés ou couverts.
uNe placer que brièvement les produits surgelés sur
l’avant du fond du compartiment réfrigéré (par ex. pour
les réorganiser ou les trier). Ne pas laisser toutefois
de produits réfrigérés debout, sinon ils risquent d'être
poussés en arrière ou de se renverser lors de la fermeture
de la porte.
uNe pas stocker les aliments trop près les uns des autres
pour que l'air puisse circuler facilement.
5.1.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance
et d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent
de manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du
froid, requièrent une maîtrise exacte de la température lors
du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation
correcte du réfrigérateur et le respect précis de règles d'hy‐
giène strictes contribuent sensiblement à l'amélioration de
la durée de conservation des aliments.
Respect de la température
uEntreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
uAttendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
uEviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
uRespecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
uSortir les aliments de leur emballage extérieur avant de
les entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage
des packs de yaourts).
uToujours emballer les aliments séparément pour éviter
toute "contamination" entre les aliments.
uRanger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
uAvoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
uNettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un
détergent (les pièces métalliques avec un produit non-
oxydant).
5.1.3 Régler la température
La température peut être réglée dans le sens des aiguilles
d'une montre entre « off » et « max cold » (température la
plus froide, puissance de refroidissement la plus élevée).
Nous recommandons un réglage intermédiaire, ce qui
permet d'instaurer une température d’env. 5°C dans le réfri‐
gérateur.
Une température moyenne d’environ -18 °C s’établit alors
dans la partie congélateur.
En cas de conservation de produits surgelés et de nécessité
de garantir des températures de congélation basses, il est
recommandé de positionner le régulateur de température
entre la position médiane et « max cold » . Avec le réglage
« max cold » , il est possible d’atteindre des températures
inférieures à 0 °C dans la zone la plus froide du réfrigéra‐
teur.
uTourner le régulateur de température Fig.3(1).
La température dépend des facteurs suivants:
- fréquence d’ouverture de la porte
- durée d’ouverture de la porte
- température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- type, température et quantité d’aliments à congeler
uSi besoin, régler la température avec le régulateur.
5.1.4 Fonction SuperCool
Cette fonction garantit des températures basses dans le
congélateur.
Activer la fonction SuperCool
Lorsque la température ambiante est inférieure ou égale à
15 °C, la fonction SuperCool est automatiquement activée.
Si la fonction SuperCool est activée, la touche SuperCool
s'allume.
Si vous souhaitez atteindre des températures inférieures
dans le congélateur, vous pouvez également activer
manuellement la fonction SuperCool:
uAppuyer sur la touche SuperCool (voir Fig.3) .
wLa touche SuperCool s'allume.
Désactiver la fonction SuperCool
Lorsque la température ambiante dépasse 15 °C, la fonction
SuperCool est automatiquement désactivée. Si la fonction
SuperCool est désactivée, la touche SuperCool ne s'allume
pas.
Si vous avez activé manuellement la fonction SuperCool,
SuperCool se désactive automatiquement au bout de
70 heures. Vous pouvez cependant désactiver la fonction
SuperCool manuellement à tout moment:
uMaintenir la touche SuperCool (voir Fig. 3) enfoncée
pendant 3secondes.
Remarque
Lorsque la température ambiante dépasse 15 °C, la fonc‐
tion SuperCool est automatiquement activée si SuperCool
n'a pas été activé auparavant. Si la fonction SuperCool est
activée automatiquement, la touche SuperCool s'allume. Si
la fonction SuperCool a été activée automatiquement, vous
ne pouvez pas la désactiver manuellement.
Commande
* selon le modèle et l‘équipement 9
5.1.5 Tablettes de rangement
Déplacer ou retirer les tablettes
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de
stoppeurs pour empêcher de les retirer par inadvertance.
Fig.9
uSoulever la tablette de rangement et la tirer légèrement
en avant.
uRégler la hauteur de la tablette. Déplacer à cet effet les
évidements le long des glissières de support.
uPour la retirer complètement, placer la tablette de range‐
ment en biais et la retirer par devant.
uInsérer la tablette de rangement avec la butée derrière,
orientée vers le haut.
wLes aliments congelés ne collent pas à la paroi arrière.
Démonter les tablettes de rangement
uLes tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
5.1.6 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
uEnlever les balconnets comme
indiqué sur l'illustration.
5.2 Compartiment congélateur
Dans le congélateur, vous pouvez entreposer des produits
surgelés ou des aliments à congeler, préparer des glaçons
et congeler des aliments frais.
5.2.1 Congeler des aliments
Il est possible de congeler autant d'aliments frais en 24
h qu'il est indiqué sur la plaque signalétique (voir 1 Vue
d'ensemble de l'appareil) sous « capacité de congélation ...
kg/24h».
Les plaques peuvent supporter jusqu'à 35 kg d'aliments
congelés chacune.
Un vide se constitue après fermeture de la porte. Après la
fermeture, attendre env. 1 min afin que la porte se laisse
ouvrir plus facilement.
ATTENTION
Risque de blessure dû aux débris de verre !
Les bouteilles et les canettes, surtout celles qui contiennent
des boissons gazeuses, risquent d'exploser si elles sont
congelées.
uNe pas congeler de bouteilles ni de canettes !
u24 h avant de congeler des aliments, régler la tempéra‐
ture sur une position moyenne à froide.
uActiver SuperCool: (voir Activer la fonction SuperCool ) .
wLa température de congélation baisse, l'appareil fonc‐
tionne à une puissance frigorifique maximale.
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
ne pas dépasser les quantités suivantes par sachet:
- Fruits, légumes jusqu'à 1 kg
- Viande jusqu’à 2,5 kg
uEmballer les aliments par portions dans des sachets
de congélation, des récipients réutilisables en plastique,
métal ou aluminium.
uRépartir les aliments sur une grande surface de la plaque
de verre : ils ne doivent pas être en contact avec des
marchandises déjà gelées afin d'éviter que ces dernières
ne se décongèlent.
uRéinitialiser le régulateur de température 24 h après l'in‐
troduction des aliments.
uRamener la température à son niveau initial 24 h après
avoir introduit les aliments.
Si la température ambiante est supérieure à 15°C:
uAprès 70 heures, SuperCool est automatiquement désac‐
tivé. Vous pouvez cependant désactiver SuperCool
manuellement à tout moment (voir Désactiver la fonction
SuperCool ) .
uMaintenir la touche SuperCool (voir Fig. 3) enfoncée
pendant 3secondes.
5.2.2 Durées de conservation
Durées de conservation des aliments au congélateur (à
titre indicatif) :
Glaces 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon 2 à 6 mois
Pains, pâtisseries et viennoise‐
ries 2 à 6 mois
Gibier, porc 6 à 10 mois
Poisson gras 2 à 6 mois
Poisson maigre 6 à 12 mois
Fromage 2 à 6 mois
Volaille, bœuf 6 à 12 mois
Fruits, légumes 6 à 12 mois
Ces durées de conservation sont données à titre indicatif.
5.2.3 Dégivrer les aliments
- Dans le compartiment réfrigérateur
- Au micro-ondes
- Dans le four/le four à chaleur tournante
- A température ambiante
uUniquement retirer la quantité d'aliments requise. Traiter
les aliments décongelés le plus rapidement possible.
uNe recongeler des alimentes décongelés que dans des
cas exceptionnels.
Commande
10 * selon le modèle et l‘équipement
5.2.4 Tablettes
Déplacer les tablettes
uRetirer la tablette de
rangement : la soulever
devant et la tirer en
dehors.
uRemettre en place la
tablette de rangement :
l'insérer jusqu'à la butée.
6 Entretien
6.1 Dégivrer manuellement
Compartiment réfrigérateur :
Le compartiment réfrigération se dégivre automatique‐
ment. La condensation sévapore sous l’effet de la chaleur
du compresseur. La présence de gouttes d’eau ou d’une
mince couche de givre ou de glace sur la paroi arrière est
due au fonctionnement et tout à fait normale.
uNettoyer l'orifice d'écoulement régulièrement pour
permettre à l'eau de dégivrage de s'écouler
(voir6.2 Nettoyage de l'appareil) .
Compartiment congélateur :
Après un fonctionnement prolongé, une couche de givre ou
de glace se forme dans le compartiment congélateur.
La couche de givre ou de glace se forme plus rapide‐
ment lorsqu'on ouvre l'appareil fréquemment ou lorsque les
aliments y déposés sont chauds. Une couche de glace plus
épaisse augmente toutefois la consommation d‘énergie.
Nous recommandons de dégivrer régulièrement l‘appareil.
Dégivrage :
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil!
Lésions corporelles et dommages matériels.
uPour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres
dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.
uPas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
uNe pas retirer le givre avec des objets pointus.
uCouper l'appareil.
uDébrancher l'appareil du réseau ou couper le fusible.
uPlacer un récipient contenant de
l'eau chaude, mais pas bouillante
sur l'une des tablettes du milieu.
wLe dégivrage est accéléré.
uLaisser la porte ouverte pendant le dégivrage.
uRetirer les morceaux de glace détachés.
uS'il y a lieu, essuyer plusieurs fois l'eau de dégivrage
restante à l'aide d'une éponge ou d'un torchon.
uNettoyer l'appareil (voir6.2 Nettoyage de l'appareil) .
6.2 Nettoyage de l'appareil
Nettoyer régulièrement l'appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
uNe pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
uNe jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
uNe pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de
laine d'acier.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif,
granuleux ou contenant du chlore ou de l'acide.
uNe pas utiliser de solvants chimiques.
uNe pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique
située sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est impor
tant pour le S.A.V.
uNe pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'au‐
tres composants.
uNe pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation,
la grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
uUtiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
uPour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des
détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
uVider l'appareil.
uDébrancher la prise.
uNettoyez à la main les surfaces intérieures et exté‐
rieures en matière synthétique avec de l'eau tiède et un
peu de détergent.
uNettoyez les parois latérales vernies uniquement avec
un chiffon doux et propre. En cas de salissures impor
tantes, utiliser un peu d'eau tiède avec un détergent
neutre.
uNettoyez les surfaces enduites des portes uniquement
avec un chiffon doux et propre. En cas de salissures
importantes, utilisez un peu d'eau ou un détergent
neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en
microfibres.
ATTENTION
Les portes en acier inoxydable sont recouvertes d'un revê‐
tement de surface de qualité et ne doivent pas être traitées
avec un produit d'entretien pour acier inoxydable.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface. Essuyer
la
usurface des portes revêtues, les parois latérales peintes
et la surface des portes peintes uniquement avec un
chiffon moelleux et propre. En cas de saleté tenace,
utiliser un peu d'eau ou de détergent neutre. Un chiffon
en microfibre peut également être utilisé en alternative.
uNettoyer les cloisons latérales en acier inoxydable en
cas de saleté avec un détergent courant pour acier inoxy‐
dable. Étaler ensuite uniformément le produit d'entretien
pour acier inoxydable dans le sens du polissage.
Ne pas nettoyer l'inscription sur la surface de porte peinte
avec des produits abrasifs et agressifs. En présence de
saleté, passer un chiffon moelleux légèrement imbibé d'eau
ou de produit nettoyant neutre.
Entretien
* selon le modèle et l‘équipement 11
uNettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
uLa plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre
correspondant.
uLaver à la main les bacs à l'eau tiède additionnée d'une
petite quantité de produit à vaisselle.
uAutres éléments d'équipement : nettoyer à la main les
surfaces avec de l'eau tiède et un peu de détergent.
Après le nettoyage :
uFrotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
uRebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
Lorsque la température est suffisamment froide :
uremettre en place les aliments.
6.3 Remplacer l’éclairage intérieur
Une lampe à DEL est installée de série dans l'appareil pour
l'éclairage de l'intérieur.
Le type de courant (alternatif) et la tension du lieu d'ins‐
tallation doivent correspondre aux indications de la plaque
signalétique (voir1 Vue d'ensemble de l'appareil) .
Lors de l'installation d'une lampe à DEL:
qSeule une lampe à DEL d'origine 15 W du fabricant peut
être installée. Vous pouvez obtenir la lampe auprès du
S.A.V. ou d'un revendeur spécialisé (voir6.4 S.A.V. ) .
AVERTISSEMENT
Risque de blessure inhérent à la lampe LED !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au
groupe de risque RG 2.
Si le cache est retiré :
uNe pas regarder directement l'éclairage à proximité
immédiate avec des lentilles optiques. Les yeux pour
raient encourir des lésions.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie inhérent à la lampe LED !
L'utilisation d'autres lampes LED entraîne un risque de
surchauffe et d'incendie.
uUtiliser la lampe LED d'origine du fabricant.
Lorsque la lampe est défectueuse, la remplacer de la
manière suivante:
Fig. 10
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbro-
chen.
uArrêter l’appareil.
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbro-
chen.
uDébrancher la fiche secteur ou arrêter le fusible.
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbro-
chen.
uÉcarter le couvercle de la lampe vers l'intérieur, à l’avant,
comme l’indique la figure, et le retirer sur le côté.
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbro-
chen.
uRemplacer la lampe.
Fehler beim Erfassen! Kette "fixtomargin..." unterbro-
chen.
uRemettre le couvercle de l'ampoule en place et l'enclen‐
cher.
6.4 S.A.V.
Vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas corriger vous-même
l'anomalie (voir 7 Dysfonctionnements) . Si ce n'est pas le
cas, adressez-vous au service après-vente. L'adresse figure
dans le répertoire du service après-vente ci-joint.
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié!
Blessures.
uNe faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir6 Entretien) que par le S.A.V.
uFaire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service après-
vente ou toute autre personne qualifiée.
uSur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
uRelever la désigna‐
tion de l'appareil
Fig. 11 (1), le n° de
service Fig.11(2) et le
n° de série Fig. 11 (3)
sur la plaquette
signalétique. Cette
plaquette se trouve
sur la paroi intérieure
gauche de l'appareil.
Fig.11
uInformer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la dési‐
gnation de l'appareil Fig. 11 (1), le n° de service Fig. 11 (2)
et le n° de série Fig.11(3).
wCes informations vous permettront d'obtenir un service
ciblé et rapide.
uLaisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
wLes aliments resteront plus longtemps frais.
uDébrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble
de l'appareil) ou couper le fusible.
6.5 Classe d'efficacité énergétique de
l’éclairage
Éclairage
Classe d'efficacité énergétique1Source lumi‐
neuse
Ce produit contient une source lumineuse
de la classe d'efficacité énergétique G LED
1 L'appareil peut contenir des sources lumineuses de diffé‐
rentes classes d'efficacité énergétique. La classe d'efficacité
énergétique la plus basse est indiquée.
Entretien
12 * selon le modèle et l‘équipement
7 Dysfonctionnements
L'appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si
une panne devait cependant se produire en cours de fonc‐
tionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur
de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous
seront facturés même pendant la période de garantie. Vous
pouvez résoudre vous-même les pannes suivantes :
Erreur Cause Mesures à prendre
L'appareil ne fonc‐
tionne pas.
L'appareil n'est pas enclenché. uEnclencher l'appareil.
La fiche secteur n'est pas correcte‐
ment enfoncée dans la prise.
uContrôler la fiche secteur.
Le fusible de la prise n'est pas
correct.
uVérifier le fusible.
Le compresseur
fonctionne lente‐
ment.
Le compresseur tourne à vitesse
réduite si l'on a besoin de moins
de froid. Même s'il fonctionne
plus longtemps, il économise de
l'énergie.
uCeci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
La fonction SuperCool est activée. uPour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote
régulièrement
toutes les 15
secondes* en bas
à l'arrière de l'ap‐
pareil (vers le
compresseur).
L'inverseur est équipé d'un diag‐
nostic d'erreurs à LED.
uIl est normal qu'il clignote.
Les bruits sont
trop forts.
Les compresseurs à vitesse
variable* peuvent occasionner des
bruits de fonctionnement divers en
raison des différents niveaux de
vitesse.
uCe bruit est normal.
Un gargouillement
et un clapotis.
Ce bruit provient du fluide réfri‐
gérant qui circule dans le circuit
frigorifique.
uCe bruit est normal.
Un léger clic. Le bruit se produit toujours lorsque
le groupe frigorifique (le moteur) se
met en marche ou s'arrête automa‐
tiquement.
uCe bruit est normal.
Un bourdonne‐
ment. Le bruit est
brièvement plus
fort lorsque le
groupe frigorifique
(le moteur) se met
en marche.
L'activation de la fonction
SuperCool, l'introduction d'aliments
frais ou l'ouverture prolongée de la
porte font augmenter automatique‐
ment la puissance frigorifique.
uCe bruit est normal.
La température ambiante est trop
élevée.
uSolution : (voir1.2 Domaine d'application de l'appareil)
Bruits de vibra‐
tions
L'appareil n'est pas stable sur le
sol. De ce fait, le fonctionnement
du groupe frigorifique provoquera
des vibrations sur les objets et les
meubles situés près de l'appareil.
uAligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
uEspacer les bouteilles et les récipients.
Les parois exté‐
rieures de l'appa‐
reil sont chaudes*.
La chaleur du circuit frigorifique
est utilisée pour éviter la conden‐
sation d'eau.
uCeci est normal.
La température
n'est pas assez
froide.
La porte de l'appareil n'est pas
fermée correctement.
uFermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont
insuffisantes.
uDégager la grille d'aération et la nettoyer.
La température ambiante est trop
élevée.
uSolution : (voir1.2 Domaine d'application de l'appareil) .
Dysfonctionnements
* selon le modèle et l‘équipement 13
Erreur Cause Mesures à prendre
l'appareil a été ouvert trop souvent
ou trop longtemps.
uAttendre que la température nécessaire se réta‐
blisse d'elle-même. Sinon, adressez-vous au S.A.V.
(voir6 Entretien)
L'appareil est placé trop près
d'une source de chaleur (cuisinière,
radiateur, etc.).
uChanger l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
L'éclairage interne
ne s'allume pas.
L'appareil n’est pas allumé. uAllumer l'appareil.
La source d’éclairage (livraison
avec source d’éclairage LED) est
défectueuse. AVERTISSEMENT
Risque de blessure inhérent à la lampe LED !
L'intensité lumineuse de l'éclairage LED correspond au
groupe de risque RG 2.
Si le cache est retiré :
uNe pas regarder directement l'éclairage à proximité
immédiate avec des lentilles optiques. Les yeux pour
raient encourir des lésions.
uRemplacer la source d’éclairage (voir6 Entretien) .
Lorsque la tempé‐
rature ambiante
est inférieure
à 15°C, l'ap‐
pareil est légère‐
ment réchauffé
au niveau de la
surface intérieure
de la paroi laté‐
rale de droite
du compartiment
réfrigérateur.
Ceci est nécessaire pour le fonc‐
tionnement.
uCeci est normal.
Le rétroéclai‐
rage de la
touche SuperCool
clignote.
L'appareil est doté d’une fonction
de diagnostic des erreurs.
uS'adresser au service après-vente (voir6 Entretien) .
8 Mise hors service
8.1 Mettre l’appareil à l’arrêt
uTourner le régulateur de température Fig.3(1) sur off.
8.2 Mise hors service
uVider l'appareil.
uCouper l'appareil (voir8 Mise hors service) .
uSortir la fiche.
uNettoyer l'appareil (voir 6.2 Nettoyage de l'ap‐
pareil) .
uLaisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Élimination
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐
reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐
sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐
nation des appareils usagés afin de protéger
l'environnement. Si votre appareil contient des
piles, une notice correspondante est jointe à
l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
uMise hors service de l'appareil. (voir 8.2 Mise hors
service)
uAppareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
uSi possible : retirez les lampes sans les endommager.
Mise hors service
14 * selon le modèle et l‘équipement
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit
être collecté séparément des
déchets non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuite‐
ment dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Lampes Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appro‐
priés.
En Allemagne: Vous pouvez éliminer gratui‐
tement l'appareil dans l'un
des conteneurs de collecte de
classe 1 de vos centres de recy‐
clage locaux. En cas d'achat
d'un réfrigérateur/congélateur
neuf dans un point de vente
dont la surface de vente est
supérieure à 400 m2, celui-ci
reprend également gratuitement
l'appareil usagé.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile!
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
uVeillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐
port.
uÉliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
Élimination
* selon le modèle et l‘équipement 15
Liebherr-Hausgeräte Marica EOOD
4202 Radinovo
Bezirk Plovdiv
Bulgarien
home.liebherr.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Liebherr CTPe 251-26 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à