Essential Style KITUNI140TSCP07 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

IBKIT-UNI140TSCP07_v230529
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a soft cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths, or
paper towels. Use any cleaning agents
containing acid, polish, wax, alcohol,
ammonia, bleach, solvent or any other
corrosive or harsh chemical cleansers.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l’eau claire
et l’essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits nettoyants contenant
de l’acide, agent polisseur, cires, alcool,
ammoniaque, eau de Javel, solvants ou
tout autres produits chimiques corrosifs.
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
Tel: 1-800-361-5960
Service à la clientèle
Lundi au vendredi :
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
Fax : 1-888-533-8313
Replacement parts are available on order
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
For warranty and to register your product
Garantie et enregistrement de votre produit
B3
B1
B2
B4
C
D
B
A
A1
A2
A4
A3
A8 A7
A5
A6
A4
E
SHOWER FAUCET COMPLETE MODEL --
ROBINET POUR DOUCHE MODÈLE COMPLET
KIT-UNI140TSCP07
2
1 2
Temperature calibration
Calibration de la température
1
1. Remove the temperature handle
from the cartridge by loosening the
Allen screw.
2. Turn water on and measure its
temperature using a thermometer. If it
is below 38˚C, turn the spindle slightly
counterclockwise. If the temperature is
above 38˚C, turn the spindle slightly
clockwise, until you reach 38˚C.
3. Place the temperature handle back on
the spindle aligning the button with
the “38˚C” marking on the plate.
1. Retirer la poignée de température de
la cartouche en dévissant la vis Allen.
2. Ouvrir l’eau et prendre sa température
à l’aide dun thermomètre. Si elle est
plus basse que 38˚C, tourner larbre
de la cartouche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Si la
température est plus haute que 38˚C,
tourner l’arbre de la cartouche dans
le sens des aiguilles dune montre,
jusqu’à l’obtention de 38˚C.
3. Replacer la poignée sur la cartouche
en alignant sa tige avec l’inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
The valve has a security button at 38˚C,
however the temperature can be adjusted
to a maximum of 43˚C.
1. Before securing the temperature
handle, align the black lines on the
cartridge body and the spindle;
this calibrates the cartridge.
2. Place the temperature handle on the
cartridge, aligning the button with the
“38˚C” marking on the plate.
La valve possède une butée de sécurité
à 38˚C mais la température peut être
ajustée jusqu’à un maximum de 43˚C.
1. Avant de faire l’installation de la
poignée de température, aligner les
lignes noires sur la cartouche
et l’arbre; ceci calibre la cartouche.
2. Placer la poignée de température
sur la cartouche en alignant la tige
de la poignée avec l’inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
During the installation - Pendant l’installation
Recalibration
38º
3
SPINDLE
ARBRE
belangerh2o.com
+
No Description Part
Pièce
A
Valve - Trim for
Thermostatic
Diverter Valve
Valve - Garniture pour
valve thermostatique,
déviatrice
UNI98TSCP
A1 Thermostatic
handle kit
Ensemble de poignée pour
valve thermostatique FCKTS2078
A2 Diverter
handle kit
Ensemble de poignée pour
inverseur thermostatique FCKTS2041
A3 Face plate
with seal
Plaque de finition avec
joint d’étanchéité FCDEC7025
A4 Allen screw Vis Allen 923001
A5 Thermostatic cartridge Cartouche thermostatique FCCART002
A6 2-way diverter Inverseur à deux voies FCCARD002
A7 Check valve Soupape anti-retour FCVALA013
A8 Temperature limiter Limiteur de température FCCARL004
B
Sliding bar with hand
shower kit, water
supply elbow and
flexible hose
Ensemble de douche à
main sur glissière, coude
d’alimentation et boyau
N/A
B1 Flexible hose Boyau 96179
B2
30” sliding bar kit
(includes flexible
hose 96179)
Ensemble de barre à
glissière 30 po (incluant
boyau 96179)
B90530
B3 Hand shower Douche à main FCSPS2025
B4 Water supply elbow Coude d’alimentation B92002
B5 Hand shower holder Support pour douche
à main B93500
B6 Wall support Support murale B93501
CShower arm and
flange kit
Ensemble de bras et bride
de douche BRRD141
DShower head Pomme de douche FCSPS3011
EShower arm and
flange kit
Ensemble de bras et bride
de douche FCDEC0007
Installation steps - Étapes d’installation
Technical drawing - Dessin technique
KIT-UNI140TSCP07
v141121
IMPORTANT
Bélanger recommends using a professional plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the
Canadian Plumbing Code’s regulations and your local
municipality plumbing codes before installation. The Canadian
Plumbing Code requires the installation of surge arresting devices to eliminate water
hammering. ALLOW AN ADEQUATE OPENING IN ORDER TO EASILY ACCESS
CONNECTIONS OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et
la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des différentes règles
du Code Canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l’installation.
Le Code Canadien de plomberie exige l’installation d’un dispositif anti-lier a n
d’amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE
SUFFISANTE POUR FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE
DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE L’ENTRETIEN OU DE LA
RÉPARATION.
Before you begin / Avant de commencer
OFF
FERMÉ
MAIN WATER VALVE
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE
The model shown in the installation steps may
differ from the one in box however connection
type and installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation
peut différer du produit en boîte, mais le type
de connexions et d’installation demeure le même.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
* Apply plumber’s putty under the plastic
cover deck plate to seal your installation.
Appliquez du mastic pour plombier
sous la sous-plaque de plastique
pour rendre votre installation étanche.
** Apply thread seal tape
on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité sur les
connexions  letées.
CONNECTION ADVICE
CONSEIL RACCORDEMENT
Firmly hand tighten the hose
to the valve and add a quarter-
turn using the proper wrench.
Tighten more if needed.
Raccordez le connecteur
exible à la valve
en serrant fermement
à la main puis ajoutez
un quart de tour à l’aide
de la clé appropriée.
Serrez plus au besoin.
Plumber’s putty
Mastic pour
plombier *
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints  letés **
Included / Inclus
Floor
Plancher
Floor
Plancher
26"
(660 mm)
Ø13/16"
(21 mm)
2-1/2"
(64 mm)
Ø 3-7/8"
(98 mm)
8-3/4"
(222 mm)
2-3/8"
(60 mm)
15/16”
(24 mm)
1-9/16"
(39 mm)
12-5/8"
(321 mm)
14-3/8"
(365 mm)
Finished ceiling
Plafond ni
7-7/8"
(200 mm)
Ø 2-1/2”
(64 mm)
Min 2-7/16" (63 mm)
Max 3-1/8" (79 mm)
Adjustment / ajustement
Max - Min = 5/8" (16 mm)
4-5/16"
(110 mm)
4-15/16"
(125 mm)
4"
(102 mm)
7-1/4"
(185 mm)
6-3/4"
(171 mm)
1-15/16"
(49 mm)
1-15/16"
(49 mm)
Ø 9-5/8"
(245 mm) 13/16"
(21 mm)
11/16"
(18 mm)
7a
CALIBRATE THE TEMPERATURE BEFORE INSTALLING THE HANDLES /
CALIBRER LA TEMPÉRATURE AVANT D’INSTALLER LES POIGNÉES
BRIDE AJUSTABLE
ADJUSTABLE FLANGE
7b
Finished wall
mur ni
2-3/8"
(60 mm)
15/16”
(24 mm)
1-9/16"
(39 mm)
3/8"
(10 mm)
2-1/4"
(57 mm)
Up to / Jusqu'à
3/4"
(19 mm)
1-7/8"
(43 mm)
Finished wall
mur ni
2-3/8"
(60 mm)
15/16”
(24 mm)
1-9/16"
(39 mm)
3/8"
(10 mm)
2-1/4"
(57 mm)
Up to / Jusqu'à
3/4"
(19 mm)
1-7/8"
(43 mm)
A
B
30 “
(762 MM)
ATTENTION
DRILLING GUIDE
GABARIT
DE PERÇAGE
4
Rough-In - Installation primaire
1
6
5
9
Hand Shower - Douche à main
Valve Trim - Garniture de la valveSupply Elbow - Coude d’alimentation
Slide Bar - Barre à glissière
Shower Head - Pomme de douche
8
OR
OU
1
1
2
2
2
DOWN
UP
INLET / ENTRÉE
HOT / CHAUD
OUTLET
SORTIE
INLET / ENTRÉE
COLD / FROID
OUTLET
SORTIE
3-15/16”
(100 mm)
1-3/16”
(30 mm)
6-5/8”
(168 mm)
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Essential Style KITUNI140TSCP07 Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues