Dirt Devil SD21000U Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked,keepfree
 ofdust,lint,hair,andanythingthatmayreduceairflow.
• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopeningsand
 movingparts.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.Toavoidpersonalinjuryordamage,andto
 preventthecleanerfromfalling,alwaysplacecleaneratbottomstairsoronfloor.Do
 notplacecleaneronstairsorfurniture,asitmayresultininjuryordamage.
• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,orfind
 woodsandings,oruseinareaswheretheymaybepresent.
• Donotpickupanythingthatisburningorsmoking,suchascigarettes,matches,or
 hotashes.
• Donotusewithoutfilters,ordirtcupinplace.
• WARNING:ThisproductcontainschemicalsknowntotheStateofCaliforniatocause
 cancer,birthdefectsorreproductiveharm.WASH HANDS AFTER HANDLING
CAUTION: TO REDUCE RISK OF DAMAGE:
•Avoidpickinguphard,sharpobjectswiththisproduct,astheymaycause
damage.
•Storeappropriatelyindoorsinadryplace.Donotexposemachinetofreezing
temperatures.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Whenusinganelectricalappliance,basicprecautionsshouldalwaysbe
followed,includingthefollowing:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fullyassemblebeforeoperating.
• Operatecleaneronlyatvoltagespecifiedondataplateonbackofcleaner.
• Donotleaveappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuseand
 beforecleaningorservicing.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.
• Donotallowtobeusedasatoy.Notintenedforusebychildrenage12andunder.
 Closesupervisionisnecessarywhenusednearchildren.Toavoidinjuryordamage,
 keepchildrenawayfromproduct,anddonotallowchildrentoplacefingersorother
 objectsintoanyopenings.
• Useonlyasdescribedinthismanual.Useonlymanufacturer’srecommended
 attachmentsandproducts.
• Donotusewithdamagedcordorplug.Ifapplianceisnotworkingasitshould,
 hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedintowater,takeittoa
 servicecenterpriortocontinuinguse.
• Donotpullorcarrybycord,usecordasahandle,closeadooroncord,orpull
 cordaroundsharpedgesorcorners.Donotplaceproductoncord.Donotrun
 applianceovercord.Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
1. Hanging Loop
2. Power Button
3. Handle Tube
4. Dirt Container Release Button
5. Dirt Container
6. Microfiber Pad Frame
7. Vacuum Nozzle
8. Microfiber Pad
9. Quick Release Cord Hook
10. Lower Cord Hook
11. Power Cord
FRANÇAIS
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
EF S
ESPAÑOL
• Pleasereadtheseinstructionscarefullybeforeusingyourproduct.
• Letushelpyouputyourproducttogether,orderpartsandaccessoriesoranswer
anyquestions.
• PleaseDoNotReturnThisProductToTheStore.
• Leaatentamenteestasinstruccionesantesdeusarsuproducto.
• Permítanosayudarleaarmarsuproducto,encargarpiezasyaccesorios,o
respondercualquierpregunta.
• Porfavornodevuelvaesteproductoalatienda.
• Lirecesinstructionsattentivementavantd’utiliserceproduit.
• Permettez-nousdevousaideràassemblervotreproduitouàobtenirdespièceset
desaccessoires,ouderépondreàvosquestions.
• Nepasretournerceproduitaumagasin.
Callustoll-free:
CustomerService
1-800-321-1134
Mon.-Fri.8:00a.m.-7:00p.m.E.S.T.
(USA&Canada)
www.dirtdevil.com
Appelez-noussansfraisau
1 800 321-1134
dulundiauvendredi,de8hà19h
(HNE).
(É.U.etCanada)
www.dirtdevil.com
Llámenosgratuitamente
al1 800 321-1134,
delunesaviernes,de8a.m.a7
p.m.(HNE).
(EE.UU.yCanadá)
www.dirtdevil.com
E
F
S
FindGENUINEReplacementPartsatwww.dirtdevil.com
Voustrouverezdespiècesderechanged’ORIGINEsurlesitewww.dirtdevil.com
EncuentrepiezasderepuestoGENUINASenwww.dirtdevil.com
Forquickreference,pleaserecordyourproductinformationbelow.
Veuillezconsignerlesrenseignementsconcernantvotreappareilci-dessouspourpouvoirles
consulterrapidement.
Paraunareferenciarápida,registrelainformaciónrelativaasuproductoacontinuación.
Model #: /Nº de modèle: / Modelo #:
Mfg. Code: /Code de fabrication: / Código de FAB:
(Mfg.codelocatedonthebackorbottomofproduct)
(Lecodedefabricationfigureàl’arrièreouaubasdel’aspirateur.)
(Elcódigodefab.seencuentraenlaparteposterioroinferiordelproducto.)
Warranty Registration
Besuretoregisteryourproduct
onlineatwww.DirtDevil.comor
call1-800-321-1134toregister
byphone.
Hint:Attachyoursalesreceipttothis
Owner’smanual.Verificationofdateof
purchasemayberequiredforwarranty
serviceofyourDirtDevil®product.
Enregistrement de la garantie
N’oubliezpasd’enregistrervotreproduit
enligne,àl’adressewww.DirtDevil.com,
oupartéléphone,au18003211134.
Conseil:Ilestrecommandédejoindrevotre
reçudecaisseauguided’utilisation,carla
dated’achatpeutdevoirêtrevérifiéeavant
touteréparationcouverteparlagarantiede
votreproduit.
Registro de Garantía
Asegúresederegistrarsuproducto
enlíneaenwww.DirtDevil.com
ollameal1-800-321-1134para
registrarloporteléfono.
Consejo:Adjuntesurecibodecompraa
esteManualdelusuario.Esposibleque
serequieralaverificacióndelafechade
compraparaelserviciodegarantíade
suproductoDirtDevil®.
WARNING: Productassemblymayincludesmallparts.Smallpartscanpresentachoking
hazard.
AVERTISSEMENT: L’appareilpeutcomprendredepetitespiècesd’assemblage.Ces
dernièresprésententundangerd’étouffement.
ADVERTENCIA: Elconjuntodelaparatopuedeincluirpiezaspequeñas.Laspiezas
pequeñaspuedenpresentarunpeligrodeasfixia.
This product uses the following parts:
Ce produit comprend les pièces suivantes :
Este producto usa las siguientes piezas:
FILTER TYPE/TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO F85
OWNER’S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
OperatingandServicingInstructions
Noticed’utilisationetd’entretien
InstruccionesdeFuncionamientoyServicio
©2013Allrightsreserved.#961151091-ID107204-R06/13
FRONT VIEW
AVANT
PARTE FRONTAL
HOW TO ASSEMBLE
ASSEMBLAGE
CÓMO ENSAMBLAR
1.
1
2
3
5
6
9
10
11
4
7
8
Use the storage hook to
hangVacanywhere.
For storage, wrap cord
aroundhookslocatedon
backofcleaner.
Pour le rangement,
enrouler le cordon aut-
ourdescrochetssituésà
l’arrièredel’appareil.
Enrolleelcordónalrede-
dor de los ganchos que
seencuentranenlaparte
traseraparaguardarlo.
E E
F
F
S
S
1. 2.
WARNING:
Toreducetheriskofelectricshock,thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthan
theother).Thisplugwillfitinapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoesnotfitfullyinthe
outlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnotfit,contactaqualifiedelectriciantoinstalltheproper
outlet.Donotchangethepluginanyway.
Toreducetheriskofelectricshock-Unplugbeforecleaningorservicing.
Pourréduirelesrisquesdechocélectrique,débrancherl’appareilavantdelenettoyeroud’eneffectuerl’entretien.
Parareducirelriesgodedescargaelectrica,deconecteelaparatoantesdeusarloorealizarsumantenimiento.
WARNING
! !
AVERTISSEMENT
! !
ADVERTENCIA
! !
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’ASSEM-
BLER ET D’UTILISER L’APPAREIL.
CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE.
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA
PRÉSENTE GARANTIE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pendantl’utilisationd’unappareilélectrique,toujoursprendredesprécautions
élémentaires,notammentlessuivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RIS-
QUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES :
• Assemblercomplètementavantl’utilisation.
• N’utiliserl’appareilqu’àlatensionspécifiéesurlaplaquesignalétiquesituéeà
 l’arrièredel’appareil.
• Nepaslaisserl’appareilsanssurveillancelorsqu’ilestbranché.Ledébrancherquand
 iln’estpasutiliséetavantd’enfairel’entretien.
• Nepasutiliseràl’extérieurousurdessurfaceshumides.
• Nepaspermettrequel’appareilsoitutilisécommeunjouet.Ceproduitn’estpas
 conçupourêtreutilisépardesenfantsde12ansetmoins.Exerceruneétroite
 surveillancelorsquel’appareilestutiliséàproximitéd’enfants.Pouréviterlesrisques
 deblessuresoudedommages,tenirleproduithorsdelaportéedesenfants,etne
 pasleurpermettredeplacerleursdoigtsoudesobjetsdanslesouvertures.
• Utilisercetappareiluniquementdelafaçondécritedansceguide.Utiliser
 uniquementlesaccessoiresetlesproduitsrecommandésparlefabricant.
• Nepasutiliserl’appareilsilaficheoulecordonsontendommagés.Sil’appareil
 nefonctionnepasadéquatement,s’ilesttombé,aétéendommagé,aétélaissé
 àl’extérieurouesttombédansl’eau,l’apporteràuncentrederéparationavant
 depoursuivrel’utilisation.
• Nepastirerl’appareilparlecordon,nepasseservirducordoncommepoignée,
 nepasfermerdeportessurlecordonetnepascontournerdescoinsoudes
 rebordstranchantsaveclecordon.Nepasplacerleproduitsurlecordon.Éviter
 defaireroulerl’appareilsurlecordon.Tenirlecordonéloignédessurfaces
 chaudes.
• Nepastirersurlecordonpourdébrancherl’appareil.Pourledébrancher,tirersur
 laficheplutôtquesurlecordon.
• Nepasmanipulerlaficheoul’appareilaveclesmainsmouillées.
• Nepasinsérerd’objetsdanslesouverturesdel’appareil.Nepasutiliserl’appareil
 silesorificessontobstrués;retirerlapoussière,lamousse,lescheveuxoutoutce
 quipourraitréduireledébitd’air.
• Garderlescheveux,lesvêtements,lesdoigtsettouteautrepartieducorpsàbonne
 distancedesouverturesetdesautrespiècesmobilesdel’appareil.
• Mettretouteslescommandesenpositiond’arrêtavantdedébrancherl’appareil.
• Fairepreuvedegrandeprudencependantl’utilisationdansunescalier.Afind’éviter
 lesblessuresoulesdommagesetd’empêcherl’appareildetomber,toujoursleplacer
 aubasdel’escalierouausol.Nepasplacerl’appareildansunescalierousurun
 meuble,cequipourraitcauserdesblessuresoudesdommages.
• Nepasaspirerlesliquidesinflammablesoucombustiblescommel’essence,oula
 sciuredebois,niutiliserl’appareilàproximitédecesmatériaux.
• Nepasutiliserl’appareilpourramassertoutematièrequidégagedelafuméeouqui
 brûle,commedescigarettes,desallumettesoudescendresencorechaudes.
• Nepasutiliserl’appareilsanssesfiltreset/ousonvide-poussière.
• AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientdesproduitschimiquesreconnusparl’État
 delaCaliforniecommepouvantcauserlecancerou,entraînerdesmalformations
 congénitalesoud’autrestroublesdelareproduction.SE LAVER LES MAINS APRÈS
L’UTILISATION.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE DOMMAGES :
AVERTISSEMENT :
Afinderéduirelesrisquesdedéchargeélectrique,cetappareilestmunid’unefichepolarisée
(unetigeestpluslargequel’autre). Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise de
courantpolariséeetuniquementdansunsens.Silafichenes’insèrepascomplètementdans
laprise,ilfautl’inverser.Siellenes’insèretoujourspas,demanderàunélectricienqualifiéd’in-
stallerlapriseappropriée.Nejamaismodifierlafiche.
•Éviterderamasserdesobjetsdursouauxarêtestranchantesavecl’appareil,car
ilspeuventendommagerl’appareil.
Rangeradéquatementàl’intérieur,dansunendroitsec.Nepasexposerl’appareil
àdestempératuresdegel.
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuandouseunaparatoeléctrico,siempresigalasprecaucionesbásicas,como
son:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIÓN:
• Ensamblecompletamenteelproductoantesdeutilizarlo.
• Uselaaspiradorasolamenteconelvoltajeespecificadoenlaplacadedatosubicada
 enlaparteinferiordelamisma.
• Nodejeelaparatosinsupervisióncuandoestéenchufado.Desenchúfelodelatoma
 decorrientecuandonoloestéusandoyantesdelimpiarloodarlemantenimiento.
• Nouseesteaparatoenlugaresalairelibreniensuperficieshúmedas.
• Nopermitaqueelproductoseusecomounjuguete.Nosedejealalcancedelos
 niñosmenoresde12años.Sedebeprestarespecialatencióncuandoesteaparato
 seusecercadeniños.Paraevitardañosylesiones,mantengaalosniñosalejados
 delproducto,ynopermitaqueintroduzcansusdedosuotrosobjetosenninguna
 abertura.
• Useelproductoúnicamentecomosedescribeenestemanual.Useúnicamente
 losproductosyaccesoriosrecomendadosporelfabricante.
• Nolousesielcableoenchufeestándañados.Sielproductonofunciona
 adecuadamente,sedejócaer,sedañó,sedejóalaintemperieosedejócaer
 dentrodelagua,lléveloauncentrodeservicioantesdevolverausarlo.
• Notiredelcordónnitrasladeelaparatojalandodelcordón,nitampocolouse
 comomanija;nocierrelapuertacuandoelcordónestáatravesadonitiredeeste
 alrededordebordesoesquinasfilosos.Nocoloqueelproductosobreelcordón.
 Nohagafuncionarelaparatoencimadelcordón.Mantengaelcordónlejosde
 superficiescalentadas.
• Nolodesenchufetirandodelcordón.Paradesenchufarlo,sujeteelenchufe,noel
 cordón.
• Nuncamanipuleelenchufenielaparatoconlasmanoshúmedas.
• Nocoloqueningúnobjetoenlasaberturas.Nouseesteaparatoconningunaabertura
 obstruida;manténgalolibredesuciedad,pelusa,cabelloycualquierobjetoquepueda
 reducirelflujodeaire.
• Mantengaelcabello,laropaholgada,losdedosytodaslaspartesdelcuerpoalejadas
 delasaberturasyotraspiezasenmovimiento.
• Apaguetodosloscontrolesantesdedesenchufarlo.
• Tengaespecialcuidadoallimpiarescaleras.Paraevitarlesionespersonalesodaños,
 yevitarquelaaspiradorasecaiga,siemprecolóquelaalpiedelaescaleraoen
 elsuelo.Nocoloqueelaparatosobreescalerasnimuebles,yaquepuedeocasionar
 lesionesodaños.
• Nouseesteaparatoparaaspirarmaterialesinflamablesocombustibles,como
 gasolina,lijasfinasparamadera,nilouseenáreasdondedichosmaterialespudieran
 estarpresentes.
• Noaspireningúnobjetoqueseestéquemandooqueliberehumo,comocigarrillos,
 fósforosocenizascalientes.
• Nouseelaparatosinelcontenedorparapolvoy/olosfiltroscolocadosensulugar.
• ADVERTENCIA:Esteproductocontienesustanciasquímicasreconocidasporelestado
 deCaliforniacomocausantesdecáncer,defectoscongénitosodañosreproductivos.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE USAR EL PRODUCTO.
PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
•Eviteaspirarobjetosdurosyfilososconesteproducto,yaquepuedencausar
daños.
•Guardeelaparatodeformaadecuadaenlacasa,enunlugarseco.Noexponga
elaparatoatemperaturasdecongelamiento.
ADVERTENCIA:
Paradisminuirelriesgodechoqueeléctrico,esteaparatotieneunenchufepolarizado(unapatilla
esmásanchaquelaotra).Esteenchufepuedeusarseenunatomadecorrientepolarizada,de
unasolamanera.Sielenchufenoencajacompletamenteenlatomadecorriente,colóqueloal
revés.Siaunasínoencaja,comuníqueseconunelectricistacalificadoparaqueinstalelatoma
decorrienteapropiada.Nohaganingúntipodemodificaciónalenchufe.
1. Cordonnet de suspension
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Tube du manche
4. Bouton de dégagement
du vide-poussière
5. Vide-poussière
6. Support à tampon en microfibres
7. Suceur de l’apparei
8. Tampon en microfibres
9. Crochet pour cordon à
dégagement rapide
10. Crochet pour cordon inférieur
11. Cordon d’alimentation
1. Agujero para colgar
2. Botón de encendido
3. Tubo del mango
4. Botón de liberación del
contenedor para polvo
5. Contenedor para polvo
6. Marco de la almohadilla
de microfibra
7. Boquilla para aspirar
8. Almohadilla de microfibra
9. Gancho para liberar rápidamente
10. Gancho del cordón bajo
11. Cable de alimentación
BACK VIEW
VUE ARRIÈRE
VISTA TRASERA
1.Insertthehandleintothebodyoftheunitandfirmlypushinuntilitlocks
intoplace(Diagram1)*SOMEMODELSCOMEASSEMBLED
1. Insérer le manche dans le corps de l’appareil et l’insérer fermement
jusqu’il soit bien en place (schéma 1) * CERTAINS MODÈLES SONT
PRÉASSEMBLÉS
1.Inserteelmangoenelcuerpodelaunidadypresionefirmementehasta
queseasegureensulugar(diagrama1)*ALGUNOSMODELOSYAVIENEN
ENSAMBLADOS
E
F
S
Utiliser le crochet du
range-cordonpourranger
l’appareil.
Use el gancho de alma-
cenamiento para colgar
laaspiradoraencualqui-
erlugar.
STORAGE
RANGEMENT
ALMACENAMIENTO
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE ÉFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pourtouteaidesupplémentaire,consultezlesPagesJaunesafindeconnaîtrelesdépositairesRoyalMDautorisésouvisitez
notresiteWeb,www.dirtdevil.com.Lescoûtsdetransportaller-retouràpartirdel’endroitoùsonteffectuéeslesréparations
doiventêtredéfrayésparlepropriétairedel’appareil.Lespiècesréparablesutiliséesdanscetappareilpeuventfacilement
êtreremplacéesetsontdisponiblesauprèsdesdépositairesourevendeursRoyalMDautorisés.Identifieztoujoursl’aspirateur
parlenumérodumodèleetlecodedefabricationlorsquevousdemandezdesinformationsouquevouscommandezdes
piècesderechange.(Lenumérodemodèlefigureaubasdel’appareil).
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
Encasodenecesitarmásayuda,consultelasPáginasAmarillasparaencontraraunDistribuidorAutorizadoRoyal®ovisite
nuestrositioWebenwww.dirtdevil.com.Loscostosdetransportehaciaydesdeelsitiodereparaciónseránpagadospor
elpropietario.Laspartesderepuestoutilizadasenestaunidadsondereemplazofácilyestándisponiblesatravésdeun
DistribuidorAutorizadoRoyal®oenotrastiendas.Siempreidentifiquesuaspiradorapormediodelnúmerodemodeloyel
códigodefabricacióncuandopidainformaciónuordenepartesderepuesto.(Elnúmerodemodeloapareceenlaparte
posteriordelaaspiradora).
GUIDE DE DÈPANNAGE
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
AVERTISSEMENT : POURRÉDUIRELESRISQUESDEBLESSURES,DÉBRANCHERL’APPAREILAVANTD’ENEFFECTUER
L’ENTRETIEN.
ADVERTENCIA:PARAREDUCIRELRESIEGODELESIONESPERSONALES,DESENCHUFELAASPIRADORAANTESDE
REALIZARELMANTENIMIENTO.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)
Intheeventthatfurtherassistanceisrequired,seeyourYellowPagesforanauthorizedRoyal®Dealerorvisitourwebsite
atwww.dirtdevil.com.Costsofanytransportationtoandfromanyplaceofrepairaretobepaidbytheowner.Theservice
partsusedinthisunitareeasilyreplacedandreadilyavailablefromanauthorizedRoyal®Dealerorretailer.Alwaysidentify
yourcleanerbythemodelnumberandmanufacturingcodewhenrequestinginformationororderingreplacementparts.
(Themodelnumberappearsonthebottomofthecleaner.)
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: TOREDUCERISKOFPERSONALINJURY-UNPLUGCLEANERBEFORESERVICING
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run 1. Powercordnotfirmlypluggedintooutlet. 1. Plugunitinfirmly.
2. Needsservice. 2. CallCustomerService:1-800-321-1134.
Cleaner won’t pick
up or low suction 1. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 1. Reviewdirtcupremovalandreplacement.
2. Dirtcupfull. 2. Emptydirtcup.
3. Cloggedfilter. 3. Removefilterandclean.
Dust escaping
from cleaner 1. Dirtcupfull. 1. Emptydirtcup.
2. Dirtcupnotinstalledcorrectly. 2. Reviewdirtcupremoval&replacement.
3. Filternotinstalledcorrectly. 3. Reviewfilterremoval&replacement.
4. Filterisdirty. 4. Cleanfilterorreplace.
Cleaner tools won’t
pick-up 1. Crevicetoolclogged. 1. Removecrevicetool;removeobstruction.
2. Dirtcupisfull. 2. Emptydirtcup.
3. Filterclogged. 3. Cleanfilter.
PROBLÈMES RAISONS POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
L’appareil ne
fonctionne pas 1. Lafichedel’appareiln’estpasbien
inséréedanslaprisedecourant. 1. Insérerlafichedel’appareilàfonddansla
prisedecourant.
2. Réparationnécessaire. 2. Appelerleserviceàlaclientèle:1-800-321-
1134.
L’appareil n’aspire
pas ou n’a qu’une
faible succion
1. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement. 1. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacerlevide-poussière.
2. Levide-poussièreestplein. 2. Viderlevide-poussière.
3. Lefiltreestobstrué. 3. Retirerlefiltreetlenettoyer.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Levide-poussièreestplein. 1. Viderlevide-poussière.
2. Levide-poussièren’estpasinstallé
correctement. 2. Passerenrevuelafaçonderetireretde
replacerlevide-poussière.
3. Lefiltren’estpasinstallécorrectement 3. Passerenrevuelafaçonderetireretde
remplacerlefiltre.
4. Lefiltreestsale. 4. Nettoyerlefiltreouleremplacer.
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière.
1. Lesuceurplatestobstrué. 1. Retirerlesuceurplatetéliminerl’obstruc-
tion.
2. Levide-poussièreestplein. 2. Viderlevide-poussière.
3. Lefiltreestobstrué. 3. Nettoyerlefiltre.
PROBLEMA MOTIVOS POSIBLES SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona 1. Elcordóndealimentaciónnoestábien
enchufadoenlatomadecorriente. 1. Enchufebienlaunidad
2. Necesitamantenimiento. 2. Llameaserviciodeatenciónalcliente:
1-800-321-1134.
La aspiradora no
aspira o presenta
baja succión
1. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente. 1. Revisecómoretiraryvolveracolocarel
contenedorparapolvo.
2. Eldepósitoparapolvoestálleno 2. Vacíeelcontenedorparapolvo
3. Filtroobstruido 3. Retireelfiltroylímpielo
Sale polvo de la
aspiradora 1. Eldepósitoparapolvoestálleno 1. Vacíeelcontenedorparapolvo
2. Elcontenedorparapolvonoestáinstalado
correctamente. 2. Revisecómoretiraryvolveracolocarel
contenedorparapolvo
3. Elfiltronoestáinstaladocorrectamente. 3. Revisecómoretiraryvolveracolocarel
filtro
4. Elfiltroestásucio. 4. Limpieelfiltroovuelvaacolocarlo
Los accesorios de
la aspiradora no
aspiran
1. Accesorioparahendidurasobstruido 1. Retireelaccesorioparahendiduras;retire
laobstrucción
2. Eldepósitoparapolvoestálleno 2. Vacíeelcontenedorparapolvo
3. Filtroobstruido 3. Limpieelfiltro
Replacez soigneusement
le filtre dans le godet à
poussière.
Con suavidad empuje el
filtro en el recipiente de
polvonuevamente.
CLEAN AND RINSE FILTER
NETTOYAGE ET RINÇAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION
LIMPIE Y ENJUAGUE EL FILTRO DE ESCAPE
1.
Gently push filter back
intodirtcup.
Holdfilterunderrunningwatertorinse.DO
NOTusesoap/detergent.Tapexcesswater
out of filter. Allow filter to COMPLETELY
DRYforatleast24hoursbeforereplacing
indirtcup.
Maintenirlefiltresousl’eaupourlerincer.
NEPAS utiliserdesavon ni dedétergent.
Aprèsavoirrincé le filtre,letaperdouce-
mentpourenleverlesurplusd’eau.Laisser
lefiltreSÉCHERCOMPLÈTEMENTpendant
aumoins 24heures avantde leremettre
danslevide-poussière.
Sostengaelfiltrobajoaguacorrientepara
enjuagarlo. NO UTILICE jabón/detergen-
te. Dé golpecitos para quitar el exceso
de agua del filtro. Deje secar el filtro
COMPLETAMENTE durante al menos 24
horas antes de volver a colocarlo en el
contenedorparapolvo.
2.
Toreattachdirtcup:Alignbot-
tomfirstandpivotdirtcupuntil
itsnapsintoplace.
Pour fixer de nouveau le
vide-poussière:alignerd’abord
le dessous du vide-poussière,
puislefairepivoterjusqu’àce
qu’ils’enclenche.
Paravolverafijarelcontenedor
para polvo: alinee primero la
parte de abajo, y luego haga
girarelcontenedorparapolvo
hastaqueseenganche.
3.
E
E
E
F
F
F
S
SS
1. 2.
2.
E
E E
E E
F
FF
FF
S
S
S
S
S
1.
Slideonesideinpocketandthentheother.
Inséreruncôtédanslemontage,puisl’autre
côté.
Desliceunlado dentrodelpaqueteyluego
elotro.
Pressthedirtcupreleasebutton
locatedabovethecuponthe
bodyoftheunit(Diagram1).
Tipthedirtcupouttoremove
(Diagram1a).
Appuyersurleboutondedégage-
mentduvide-poussièresitué
au-dessusduvide-poussièresur
l’appareil(schéma1).Incliner
levide-poussièrepourleretirer
(schéma1a).
Presioneelbotóndeliberación
delcontenedorparapolvolocal-
izadoarribadelcontenedorenel
cuerpodelaunidad(Diagrama
1).Gireelcontenedorparapolvo
paraquitarlo(Diagrama1a).
Returnfiltertodirtcup.
Remettrelefiltredans
levide-poussière.
Vuelvaacolocarel
filtroenelcontenedor
parapolvo.
Tiltandpushdirtcup
inuntilitlocksinto
place.
Inclineretpousserle
vide-poussièrejusqu’à
cequ’ils’enclenche.
Gireelcontenedor
parapolvoenelcuer-
podelaaspiradoray
presionefirmemente
hastaquesetrabeen
sulugar.
Graspthecentertab
onthefilterandpull
outofdirtcup.
Saisirlalanguette
centraledufiltreet
l’extraireduvide-pous-
sière.
Tomelalengüetacen-
traldelfiltroysáquela
delcontenedorpara
polvo.
EmptyContentsintowastebasket.
Forbestresults,shakeandlightly
tapfilteragainstwastebasketto
removeremainingdirt.
Viderlecontenudansunepou-
belle.Pourobtenirdesrésultats
optimaux,agiteretfrapperlégère-
mentlefiltrecontrel’intérieurde
lapoubellepourenfairesortirle
restedelapoussière.
Vacíeelcontenidoenlabasura.
Paramejoresresultados,sacuday
golpeesuavementeenelbasurero
paraeliminarelpolvorestante.
To turn vac on:Press
and release the vac
powerbuttonlocatedin
thehandle.To turn vac
off: Press and release
the vac power button
again.
Pour allumer l’appar-
eil: Appuyersurlebou-
tond’alimentationsitué
sur le manche. Pour
éteindre l’appareil:
Appuyer de nouveau
surleboutond’alimen-
tation.
Para encender la
aspiradora: Presione
y suelte el botón de
encendido localizado
en el mango. Para
apagar la aspirado-
ra Presione y suelte
el botón de encendido
otravez.
UsetheDirtDevilmicrofiberclothstopickupfinedebris
likedirt,dustandpethair.Usevacuumtosuckupanyleft
over debris. For best results, wash the microfiber cloth
aftereveryuse.
UtiliserlestamponsenmicrofibresdeDirtDevilpournet-
toyerlesdébrisfinscommelessaletés,lapoussièreetles
poilsd’animaux.Utiliserl’appareilpouraspirerlerestant
des débris. Pour obtenir de meilleurs résultats, laver le
lingeenmicrofibresaprèschaqueutilisation.
Use telas de microfibra Dirt Devil para recoger residuos
comotierra,polvoypelodemascotas.Uselaaspiradora
pararecogercualquierresiduo.Para mejoresresultados,
lavelatelademicrofibradespuésdecadauso.
2.
E
E
E
F
F
S
S
HOW TO OPERATE
FONCTIONNEMENT
FUNCIONAMIENTO
REPLACEMENT
REMISE EN PLACE
REMPLAZAR
F
S
AVERTISSEMENT : POUR EVITER DE VOUT BLESSER AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL
 AVANTDEPROCÉDERÀSONENTRETIEN.
REMARQUE :Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
IMPORTANTE:PARAOBTENERMEJORESRESULTADOS,LIMPIEELFILTRODESPUÉSDECADAUSO.
NOTA:Para un mejor desempeño, reemplace el filtro cada 6 meses.
IMPORTANT:FORBESTRESULTS,CLEANTHEFILTERAFTEREACHUSE.
NOTE:For best performance, replace filter every 6 months.
TIPO DE FILTRO
F85
TYPE DE FILTRE
F85
FILTER TYPE
F85 For filter replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online
or call customer service at 1-800-321-1134.
PARA MEJORES RESULTADOS, USE LA ASPIRADORA DIRT DEVIL CON PAÑOS DE
SACUDIR SECOS. NOTA:Esteproductoestádiseñadosóloparaaspirarcosassecas.No
intenteaspirarlíquidosconestaaspiradora.
POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, UTILISER LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL. NOTA:Ceproduitestconçupourlenettoyagededégâtssecs
seulement.Nepastenterdenettoyerdesliquidesaveccetappareil.
FOR BEST RESULTS, USE DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHES. NOTE:Thisproductis
intendedfordrypickuponly.Donotattempttovacuumupanyliquidswiththiscleaner.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com
pour vos achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
DIRT CUP & FILTER: REMOVAL & REPLACEMENT
VIDE- POUSSIÈRE ET FILTRE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION
RECIPIENTE DE POLVO Y FILTRO: RETIRO Y REEMPLAZO
3.
1. 1a. 3.
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
VotreproduitDirtDevilMDestgarantipourdesconditionsnormalesd’utilisationetd’entretiendomestiques,telqu’ilest
stipulédansleGuidedel’utilisateur,contrelesdéfautsdematériauxetdefabrication.PendantlaPériodedegarantieet
telqu’ilestdécritdanslaprésentegarantie,nousfournironslespiècesetlamain-d’œuvrenécessairesàlaremiseenbon
étatdefonctionnementdetoutproduitachetéauxÉtats-Unis,auCanadaouparl’intermédiaireduProgrammed'échanges
militairesaméricain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Sice produitnefonctionne pascomme annoncé, l’apporterou leposterà unatelier deservice garantiDirt DevilMD
autorisé,accompagnédelapreuved’achat.Pouraccéderàunserviced’aideautomatiquedonnantlalistedescentresde
serviceautorisésauxÉtats-Unis,téléphonerau1800944-9200OUvisiterDirtDevilMDsurInternetàwww.dirtdevil.com.
Pourobtenirdeplusamplesrenseignementsoupourtoutequestionsurlaprésentegarantieousurl’emplacementdes
différentscentresdeservicegaranti,communiqueravecleCentredeserviceàlaclientèledeDirtDevilMDencomposant
le1800321-1134,dulun.auven.de8hà19h(HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Laprésentegarantienecouvrepas:touteutilisationcommercialeduproduit(ex.:danslecadredeservicesménagers,
deconciergerieoudelocationdematériel);lerouleau-brosse,lacourroie,lessacs,lesfiltres;l’entretieninadéquatdu
produit;lesdommagesliésàuneutilisationinadéquate,àdescasfortuitsoucatastrophesnaturelles,auvandalisme,à
toutautreactehorsducontrôledeRoyalApplianceMfg.(aussiappelée«Royal»et«nous),ouàtoutacteounégligence
delapartdupropriétairedel’appareil;touteutilisationdansunpaysautrequeceluioùleproduitaétéachetéinitialement,
ettoutproduitrevenduparsonpropriétaireoriginal.La présentegarantie necouvre pasle ramassage, la livraison,le
transportoularéparationàdomicileduproduit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui comprend ses territoires et
possessions),horsduProgrammed'échangesmilitairesaméricain,ouhorsduCanada.Laprésentegarantienecouvre
paslesproduitsachetéschezuntiersautrequ’undétaillant,marchandoudistributeurautorisédeproduitsRoyal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
Laprésentegarantien’estpastransférableetnepeutpasêtrecédée.Laprésentegarantieserarégieetinterprétéeselon
lesloisdel’Étatdel’Ohio.LaPériodedegarantienepeutpasêtreprolongéeparquelqueréparationouremplacementque
cesoitexécutéenvertudelaprésentegarantie.
CETTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉQUANTÀTOUTESLESAUTRESGARANTIESEXPRESSESOUTACITES,YCOMPRISLESGARANTIESLIÉES
ÀLAQUALITÉMARCHANDEOUÀLACOMPATIBILITÉDUPRODUITPOURUNUSAGEPARTICULIER.ROYALNEPOURRAEN
AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES INDIRECTS,
ACCESSOIRESOUCONSÉCUTIFSDEQUELQUENATUREQUECESOIT,SUBISPARLEPROPRIÉTAIREDUPRODUITOUPAR
TOUTEPARTIERÉCLAMANTPARL’INTERMÉDIAIREDUPROPRIÉTAIRE,QU’ILSRELÈVENTDUDROITDESCONTRATS,DELA
NÉGLIGENCE,DELARESPONSABILITÉCIVILEDÉLICTUELLEOUDELARESPONSABILITÉSTRICTEDUFAITDESPRODUITS,
OUQU’ILSDÉCOULENTDEQUELQUECAUSEQUECESOIT.CertainsÉtatsnepermettentpasl’exclusiondesdommages
consécutifs.Parconséquent,l’exclusionprécédentepourraitnepasêtreapplicabledansvotrecas.Laprésentegarantie
vousdonnedesdroitsspécifiques.Vouspouvezégalementavoird’autresdroits,lesquelsvarientd’unÉtatàl’autre.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
WhenusedandmaintainedinnormalhouseholduseandinaccordancewiththeOwner’sManual,yourDirtDevil®product
iswarrantedagainstoriginaldefectsinmaterialandworkmanship.DuringtheWarrantyPeriod,Wewillprovidelaborand
parts,atnocosttoyou,tocorrectanysuchdefectinproductspurchasedintheUnitedStates,U.S.MilitaryExchangesand
Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
Ifthisproductisnotaswarranted,takeorsendtheproducttoaDirtDevil®AuthorizedWarrantyServiceDealeralongwith
proofofpurchase.ForanautomatedreferraltoauthorizedserviceoutletsintheU.S.A.,phone:1-800-321-1134ORvisit
DirtDevil®onlineatwww.DirtDevil.com.ForadditionalassistanceorinformationconcerningthisWarrantyortheavailability
ofwarrantyserviceoutlets,phonetheDirtDevil®ConsumerResponseCenter,Phone1-800-321-1134,Mon-Fri8am-7pm
EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
ThisWarrantydoesnotcover:useoftheproductinacommercialoperation(suchasmaid,janitorialandequipmentrental
services),brushroll,belt,bags,filters,impropermaintenanceoftheproduct,damageduetomisuse,actsofGod,nature,
vandalismorotheractsbeyondthecontrolofRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“we”),owner’sactsoromissions,use
outsidethecountryinwhichtheproductwasinitiallypurchasedandresalesoftheproductbytheoriginalowner.This
warrantydoesnotcoverpickup,delivery,transportationorhousecalls.
ThiswarrantydoesnotapplytoproductspurchasedoutsidetheUnitedStates,includingitsterritoriesandpossessions,
outsideaU.S.MilitaryExchangeandoutsideofCanada.Thiswarrantydoesnotcoverproductspurchasedfromaparty
thatisnotanauthorizedretailer,dealer,ordistributorofRoyalproducts.
OTHER IMPORTANT TERMS
ThisWarrantyisnottransferableandmaynotbeassigned.ThisWarrantyshallbegovernedandconstruedunderthelaws
ofthestateofOhio.TheWarrantyPeriodwillnotbeextendedbyanyreplacementorrepairperformedunderthisWarranty.
THISWARRANTYISTHEEXCLUSIVEWARRANTYANDREMEDYPROVIDEDBYROYAL.ALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSED
ORIMPLIED,INCLUDINGWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORPARTICULARPURPOSE,AREDISCLAIMED.
INNOEVENTWILLROYALBELIABLEFORANYSPECIAL,INDIRECT,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGESOFANY
KINDORNATURETOOWNERORANYPARTYCLAIMINGTHROUGHOWNER,WHETHERBASEDINCONTRACT,NEGLIGENCE,
TORTOR STRICTPRODUCTS LIABILITYORARISING FROMANY CAUSEWHATSOEVER. Some statesdo not allow the
exclusionofconsequentialdamages,sotheaboveexclusionmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspecificrights;
youmayalsohaveothersthatvaryfromstatetostate.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
SiemprequeelusoyelmantenimientodesuproductoDirtDevil®serealicenencondicionesdeusodomésticonormales
ysegúnelManualdelusuario,elproductoestarágarantizadocontradefectosoriginalesenelmaterialylafabricación.
Duranteelperíododegarantía,leproporcionaremosgratuitamentemanodeobraypiezasparacorregircualquierdefecto
deestetipoenproductoscompradosenlosEstadosUnidos,tiendassituadasenunabasemilitardelosEE.UU.,yCanadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Siesteproductonoseajustaalascondicionesgarantizadas,llévelooenvíeloaunConcesionarioautorizadodeservicio
degarantíadeDirtDevil®juntoconelcomprobantedecompra.Llameal1-800-321-1134paraqueleindiquendemanera
automáticalaubicacióndeloscentrosautorizadosdeservicioenlosEE.UU.OBIEN,visiteDirtDevil®enlíneaenwww.
DirtDevil.com.Paraobtenerasistenciaadicionaloinformaciónreferenteaestagarantíaoaladisponibilidaddecentrosde
servicioparareparacionesbajolagarantía,llamealcentroderespuestaaconsumidoresdeDirtDevil®al1-800-321-
1134,delunesaviernesde8a.m.a7p.m.,horadelEste.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Estagarantíanocubreelusodelproductoenunaoperacióncomercial(talcomoserviciosdeempleadasdomésticas,
mantenimientodeedificiosyalquilerdeequipos),rodillosdecepillos,correas,bolsas,filtros,mantenimientoincorrectodel
producto,dañosdebidosausoindebido,causasdefuerzamayor,naturaleza,vandalismouotrassituacionesfueradel
controldeRoyalApplianceMfg.Co.(“Royal”,“nosotros”),accionesuomisionesdelpropietario,usofueradelpaísenel
quesecompróelproductoinicialmenteyreventasdelproductoporpartedelpropietariooriginal.Estagarantíanocubre
recogidas,entregas,transportenivisitasadomicilio.
EstagarantíanoseaplicaalosproductoscompradosfueradelosEstadosUnidos,incluidossusterritoriosyposesiones,
fueradeunatiendasituadaenunabasemilitardelosEE.UU.nifueradeCanadá.Estagarantíanocubrelosproductos
compradosaunapartequenoseaunminorista,concesionarioodistribuidorautorizadosdelosproductosdeRoyal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Estagarantíanoestransferibleynopuedeserasignada.Estagarantíaseráregidaeinterpretadabajolasleyesdelestado
deOhio.Elperíododegarantíanopodráserextendidoporcualquiertipodereemplazooreparaciónrealizadosbajoesta
garantía.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAYELÚNICORECURSOPROVISTOPORROYAL.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD OAPTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
QUEDAN EXCLUIDAS.  ROYAL NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTALOMEDIATODENINGÚNTIPOONATURALEZACONRESPECTOALPROPIETARIOOACUALQUIERPARTEQUE
REALICE UN RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA,RESPONSABILIDADEXTRACONTRACTUALORESPONSABILIDADCIVILOBJETIVAPORLOSPRODUCTOS,O
EMERGENTEDECUALQUIEROTRACAUSA.Algunosestadosnopermitenlaexclusióndelosdañosmediatos,porloque
es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular.  Esta garantía le otorga derechos legales
específicos,yesposiblequetambiéntengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
LA ASPIRADORA DIRT DEVIL
CON PAÑOS DE SACUDIR SECOS
LES LINGES À ÉPOUSSETAGE
À SEC DE DIRT DEVIL
DIRT DEVIL DRY DUSTING CLOTHS
AD51005
AD51005
AD51005
HOW TO CLEAN PAD
NETTOYAGE DU TAMPON
CÓMO LIMPIAR LA ALMOHADILLA
• Machinewashinwarmwater
• DONOTUSEBLEACH
• DONOTUSEFABRICSOFTENER
• Layflattodrycompletelybefore
 re-assemblingontotheproduct.
• Lavaramáquinaenaguacaliente
• NOUSEBLANQUEADOR
• NOUSESUAVIZANTEDEROPA
• Dejesecarcompletamentesobreunasuperficie
 planaantesdevolveracolocarloenelproducto.
• Laveràlamachineàl’eautiède
• NEPASUTILISERDEJAVELLISANT
• NEPASUTILISERDED’ASSOUPLISSEUR
• Déposeràplatetlaissersécher
 complètementavantdeleremettreen
 placedansl’appareil.
EF
S
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dirt Devil SD21000U Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues