Interline 57100030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SOLAR CURVE HEATER - 7 LITER
Art. Nr. 57100030
Handleiding
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
EN
FR
NL
DE
WWW.INTERLINE-PRODUCTS.COM
Solar heater curved panel
Zonneverwarming gebogen paneel
Chauffage solaire panneau incurvé
Solarheizung gebogener Platte
NL Gebruikershandleiding_________________________________________________pg 3
FR Manuel d'utilisation___________________________________________________pg 5
EN User manual_________________________________________________________pg 7
DE Benutzerhandbuch____________________________________________________pg 9
ALL
TABLE OF CONTENTS
1
ALL
2
ALL
3
1 Waarschuwingen en Persoonlijke
Veiligheid
Veiligheidsmaatregelen
Lees de gegeven instructies zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt.
Pas op: het niet opvolgen van de instructies en
veiligheidsmaatregelen kan het apparaat beschadigen en
letsel veroorzaken bij gebruikers of personen in de buurt.
Lees de handleiding en volg de instructies.
Laat kinderen deze apparatuur niet hanteren.
Plaats de apparatuur niet te dicht bij het zwembad.
Installeer het op een voldoende veilige afstand.
Gebruik geen smeermiddelen op petroleumbasis.
Petroleum beschadigt de kunststofonderdelen van het
product.
BELANGRIJK! Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik
door kinderen, personen met gebrek aan ervaring en kennis
of personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale
capaciteiten, tenzij ze onder toezicht staan van iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of instructies krijgen
over het veilig gebruik van de apparatuur.
2 Montage Instructies
Zie afbeelding 1
1.
Maak de schroefdoppen los van de inlaat en uitlaat.
2.
Plaats de O-ring op beide verbindingen en bevestig deze stevig
aan de in- en uitlaat. Draai de schroefdoppen weer stevig vast
op de in- en uitlaat.
3.
Bevestig de slang op de verbinding, zet de slang stevig vast
met slangklemmen, met behulp van een
kruiskopschroevendraaier.
4.
Draai de aluminium steunpalen in verticale positie en trek het
onderste deel van de palen uit tot de juiste lengte. Let op: het
onderste deel is heel eenvoudig uit te trekken. Forceer het
niet. Houd het bovenste deel vast en draai het onderste deel
meerdere keren met de klok mee totdat het onderste deel en
het bovenste deel stevig vastzitten.
5.
Verwijder de beschermkap aan de bovenzijde van de collector.
Meerdere collectoren verbinden:
Indien u de capaciteit van de verwarming wenst te verhogen,
kan u meerdere collectoren met elkaar verbinden. We raden
aan om maximaal 2 collectoren aan te sluiten, afhankelijk van
het vermogen van je filtereenheid.
3 Gebruikshandleiding
3.1 Eerste Gebruik
Zodra de zonnecollector gemonteerd is en de slangen op de
filterpomp en het zwembad zijn aangesloten, opent u de
watertoevoer. Zorg ervoor dat er water door de slang stroomt.
Schakel vervolgens het filtersysteem in. Luchtbellen stijgen op
uit het inlaatmondstuk in het zwembad. Dit gebeurt wanneer
de lucht uit de zonnecollector wordt verdreven. Als dit langer
dan 2-3 minuten aanhoudt, controleer dan of de verbindingen
in uw systeem goed vastzitten. Let op: dek uw zwembad 's
nachts af om warmteverlies te voorkomen.
3.2 Gebruik
Nadat de apparatuur is geïnstalleerd, wordt deze met de twee
slangverbindingen aangesloten tussen uw filtersysteem en uw
zwembad. De verbindingsslang duwt het koude water uit de
filtereenheid in de zonnekamers van je zonnecollector. Hierin
wordt het verwarmd door de energie van de zon en
vervolgens door de tweede verbindingsslang naar het
zwembad geleid.
Zie afbeelding 2
(A) = Toevoer van de filtereenheid naar de zonnecollector
(B) = Toevoer van de zonnecollector naar de
inlaatmondstukken van het zwembad
Zie afbeelding 3
Waterverwarming is afhankelijk van de volgende factoren:
stroomsnelheid en de hoeveelheid zonneschijn.
Zonneverwarming werkt alleen efficiënt in het zonlicht. Het
kan ook bij slecht weer aangesloten blijven op de pomp,
aangezien dit slechts een klein drukverlies in de pomp
veroorzaakt.
3.3 Benodigd Gereedschap en Accessoires
Deze gereedschappen zijn nodig voor de montage. Let op:
deze zijn niet inbegrepen in uw set:
Kruiskopschroevendraaier
Platkopschroevendraaier
3.4 De Ideale Locatie voor uw Zonnecollector
Uw zonnecollector moet worden
geïnstalleerd op een locatie
met zoveel mogelijk zonlicht.
Plaats de zonnecollector niet over het oppervlak van uw
zwembad.
Bewaar hem op voldoende afstand van uw zwembad.
Installeer hem op een veilige afstand.
3.5 Productonderhoud
Stel de zonnecollector niet bloot aan koud weer. De
zonnecollector moet worden opgeslagen in een vorstvrije
ruimte. Verwijder hem voor de eerste nachtvorst of aan het
einde van het zwembadseizoen. Alle onderdelen mogen alleen
met water afgespoeld of gereinigd worden.
Reinigingsmiddelen kunnen de beschermhoes beschadigen.
3.6 Overwinteren
Tap al het water uit de zonnecollector af door de leidingen af
te sluiten. Bewaar de apparatuur voor de winter op een droge,
vorstvrije plaats. Verwijder de terugstroomleidingen van het
zwembad. Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat
achterblijft, dit kan bevriezen en de leidingen beschadigen.
Water zet uit als het bevriest en kan ook de zonnekamers
beschadigen.
NL
4
4 Onderhoud en Reiniging
Probleemoplossing
Problemen:
Het zwembad wordt niet warm
Oorzaak/ oplossing:
a) Zorg ervoor dat er water door de slangen stroomt.
b) Is het zonnig genoeg geweest?
c) Zorg voor een maximale hoeveelheid zonlicht en verleng de looptijd van de filterpomp.
d) Dek uw zwembad 's nachts af om warmteverlies te voorkomen.
e) Het is mogelijk dat u meer dan één zonnecollector nodig heeft.
Er verschijnen geen bellen nadat de apparatuur op de pomp is bevestigd
Oorzaak/ oplossing:
a) Controleer het filtersysteem en zorg ervoor dat het water uit het zwembad door de filterpomp, vervolgens door de
zonnecollector en tenslotte via de verbindingsslang terug naar het zwembad stroomt.
Er komen luchtbellen uit de terugstroomleidingen van het zwembad nadat de pomp is ingeschakeld
Oorzaak/ oplossing:
a) Controleer de verbindingsslangen op eventuele schade.
b) Controleer of de slangklemmen goed zijn vastgedraaid.
Er lekt water
Oorzaak/ oplossing:
a) Controleer de afdichtingen in het leidingssysteem.
b) Controleer of u de slangklemmen stevig genoeg heeft aangedraaid.
c) Controleer de verbindingsslangen op scheuren of beschadigingen.
5 Technische Specificaties
Afmetingen: (L x B x H) 72x46x11 cm
Maximale druk - 1 bar bij 20°C
Stroomsnelheid water - max. 10.000 L/u
Waterinhoud collector - 7L
Warmteuitvoer
Standaardcijfers voor het verwarmen van uw zwembad*
1m³ water - 1 dag - max. 5,5°C
14m³ water - 1 dag - max. 0,4°C
14m³ water - 5 dagen - max. 2,0°C
OPMERKING: Resultaten zijn gebaseerd op 10 uur direct zonlicht per dag en kunnen variëren als gevolg van weersveranderingen.
Het zwembad is afgedekt met een zonnescherm en de buitentemperatuur is circa 20°C.
NL
5
1 Avertissements et Sécurité
Personnelle
Consignes de Sécurité
Lire attentivement les instructions données avant d'utiliser le
produit.
Attention: le non-respect des instructions et des précautions
de sécurité endommagera l'appareil ou causera des blessures
aux utilisateurs ou aux personnes à proximité.
Lire le manuel d’instructions et suivre les instructions.
Ne pas laisser les enfants manipuler cet équipement.
Ne pas placer l’équipement trop près de la piscine. Installez-
le à une distance de sécurité adéquate.
Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole. Le pétrole
endommage les composants en plastique du produit.
IMPORTANT! Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes non formées, des enfants, des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou
ayant une expérience et des connaissances limitées, à moins
qu’elles ne soient supervisées par une personne responsable
de leur sécurité, ou recevoir des instructions concernant
l’utilisation sécuritaire de l’équipement.
2 Instructions d'Assemblage
Voir l'image 1
1.
Desserrer les bouchons à vis de l’entrée et de la sortie.
2.
Placer la bague torique sur les deux connecteurs et les fixer
fermement à l’entrée et à la sortie. Fixer à nouveau les
bouchons à vis à l'entrée et à la sortie.
3.
Fixer le tuyau au connecteur, le fixer fermement à l’aide de
colliers de serrage à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4.
Tourner les poteaux de support en aluminium en position
verticale, et tirer la partie inférieure des poteaux à la longueur
appropriée. Remarque: il est très facile de retirer la partie
inférieure. Ne pas utiliser la force. Maintenir la partie supérieure
et tourner la partie inférieure dans le sens des aiguilles d’une
montre plusieurs fois jusqu’à ce que la partie inférieure et la
partie supérieure soient solidement fixées.
5.
Retirer le revêtement de protection sur le côté supérieur du
capteur solaire.
Connexion de plusieurs capteurs solaires:
Si vous souhaitez augmenter la puissance de chauffage, vous
pouvez connecter plusieurs capteurs solaires ensemble. Nous
vous recommandons de raccorder un maximum de 2 capteurs
solaires, en fonction de la puissance de votre unité de filtrage.
3 Guide de Fonctionnement
3.1 Utilisation Initiale
Une fois le capteur solaire assemblé et les tuyaux raccordés à la
pompe filtrante et à la piscine, ouvrir l’alimentation en eau.
S'assurer que l’eau circule dans le tuyau. Mettre ensuite le
système de filtrage en marche. Les bulles d’air s’élèvent de la
buse d’entrée dans la piscine. Cela se produit lorsque l’air est
expulsé du capteur solaire. Si cela se poursuit pendant plus de 2
à 3 minutes, vérifier le serrage des connexions dans votre
système.
Veuillez noter: couvrez votre piscine pendant la nuit afin
d'éviter la perte de chaleur.
3.2 Utilisation
Une fois l’équipement installé, il est connecté entre votre
système de filtration et votre piscine à l’aide des deux raccords
de tuyau. Le tuyau de raccordement pousse l’eau froide de
votre unité de filtration dans les chambres solaires de votre
capteur solaire. Ici, elle est chauffée par l’énergie du soleil et
ensuite alimentée au deuxième tuyau de raccordement vers la
piscine.
Voir l'image 2
(A) = Alimentation de l'unité de filtrage vers le capteur solaire
(B) = Alimentation du capteur solaire vers les buses d'entrée de
la piscine
Voir l'image 3
Le chauffage de l’eau dépend des facteurs suivants: le débit et
l'ensoleillement.
Le chauffage solaire ne fonctionne efficacement que dans la
présence de la lumière du soleil. Il peut également rester
connecté à la pompe par mauvais temps car cela ne cause
qu’une légère perte de pression dans la pompe.
3.3 Outils et Accessoires nécessaires
Ces outils sont nécessaires pour l'assemblage. Remarque: ils ne
sont pas inclus dans votre ensemble:
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
3.4 L'Emplacement Idéal pour votre Capteur Solaire
Votre capteur solaire doit être installé dans un endroit avec un
accès à la lumière du soleil autant que possible.
Ne pas placer le capteur solaire sur la surface de votre
piscine.
Gardez-le à une distance suffisante de votre piscine. Installez-
le à une distance sécuritaire.
3.5 Entretien du Produit
Ne pas exposer le capteur solaire au froid. Le capteur solaire
doit être stocké dans un endroit protégé du gel. Retirez-le avant
le premier gel ou à la fin de la saison de baignade dans la
piscine. Toutes les pièces doivent être rincées ou nettoyées à
l’eau seulement. Les détergents peuvent endommager la
couverture de protection.
3.6 Hivernage
Drainer toute l’eau du capteur solaire en fermant les tuyaux.
Ranger l’équipement pour l’hiver dans un endroit sec protégé
du gel. Retirer les tuyaux de retour de la piscine. S’assurer qu’il
ne reste pas d’eau à l’intérieur de l’équipement, car cela peut
geler et endommager les tuyaux. L’eau se dilate à mesure
qu’elle gèle et peut également endommager les chambres
solaires.
FR
6
4 Entretien et Nettoyage
Dépannage
Problèmes:
La piscine ne se réchauffe pas
Cause/ solution:
a) S'assurer que l’eau circule dans les tuyaux.
b) A-t-il été assez ensoleillé?
c) S’assurer de la quantité maximale de lumière du soleil et augmenter la durée de fonctionnement de la pompe de
filtration.
d) Couvrir la piscine pendant la nuit afin d'éviter la perte de chaleur.
e) Il est possible que vous ayez besoin de plusieurs capteurs solaires.
Aucune bulle n’apparaît après que l'équipement a été fixé à la pompe
Cause/ solution:
a) Vérifier le système de filtrage et s'assurer que l’eau de la piscine circule à travers la pompe de filtrage, puis à travers
le capteur solaire et enfin à travers le tuyau de raccordement de retour à la piscine.
Des bulles d’air sortent de la piscine après que la pompe a été mise en marche
Cause/ solution:
a) Vérifier que les tuyaux de raccordement ne sont pas endommagés.
b) Vérifier que les colliers de serrage des tuyaux ont été correctement serrés.
L'eau s'échappe
Cause/ solution:
a) Vérifier les joints dans le système de tuyaux.
b) Vérifiez si vous avez bien serré les colliers de serrage.
c) Vérifier que les tuyaux de raccordement ne sont pas fissurés ou endommagés.
5 Spécifications Techniques
Dimensions: (L x l x H) 72x46x11 cm
Pression maximale - 1 bar à 20°C
Débit d'eau - max. 10 000 l/h
Collecteur de contenu d'eau - 7L
Puissance Calorifique
Des chiffres standards pour le chauffage de votre piscine*
1m³ d'eau - 1 jour - max. 5,5°C
14m³ d'eau - 1 jour - max. 0,4°C
14m³ d'eau - 5 jours - max. 2,0°C
REMARQUE: Les résultats sont basés sur 10 heures d’ensoleillement direct par jour et peuvent varier en raison des changements
climatiques. La piscine est couverte d’une couverture solaire et la température extérieure est d’environ 20°C.
FR
7
1 Warnings and Personal Safety
Safety Instructions
Read the given instructions carefully before using the
product.
Caution: Failure to follow the instructions and safety
precautions will damage the unit or cause injury to users or
nearby persons.
Read the instruction manual and follow the directions.
Do not allow children to handle this equipment.
Do not position the equipment too close to the pool.
Install it at an adequate safe distance.
Do not use any petroleum-based lubricants. Petroleum
damages the product's plastic components.
IMPORTANT! This equipment is not intended for use by
persons with limited experience and limited knowledge,
children or persons with restricted physical, sensory or
mental ability unless they are supervised by someone
responsible for their safety, or receive instruction regarding
the safe use of the equipment.
2 Assembly Instructions
See image 1
1.
Unfasten the screw caps from the inlet and outlet.
2.
Put the O ring on both connectors and attach these firmly to
the inlet and outlet. Fasten the screw caps again to the inlet
and outlet firmly.
3.
Attach the hose to the connector, fix the hose tightly with
hose clamps using Phillips screwdriver.
4.
Turn the aluminium supporting poles to the vertical position,
and pull out the lower part of poles to the appropriate
length. Note: It is very easy to pull out the lower part. Do not
use force. Hold the upper part and twist the lower part to
clockwise several times until the lower part and upper part
are fixed tightly.
5.
Remove the protective covering on the upper side of the
collector.
Connecting multiple collectors:
If you would like to increase the heating capacity, you can
connect several collectors together. We recommend
connecting a maximum of 2 collectors, depending on the
power of your filter unit.
3 Operation Guide
3.1 Initial Use
Once the solar collector is assembled, and the hoses are
connected to the filter pump and the pool, open the water
supply. Ensure that water is flowing through the hose. Then
turn on the filter system. Air bubbles will rise from the inlet
nozzle in the pool. This happens as the air is expelled from
the solar collector. If this continues for more than 2-3
minutes, check the tightness of the connections in your
system.
Please note: Cover your pool overnight to avoid loss of heat.
3.2 Usage
Once the equipment is installed, it is connected between
your filter system and your pool using the two hose
connectors. The connector hose pushes the cold water from
your filter unit into the solar chambers of your solar collector.
Here it is heated by the sun’s energy and then fed to the
second connector hose towards the pool.
See image 2
(A) = Feed from the filter unit to the solar collector
(B) = Feed from the solar collector to the swimming pool inlet
nozzles
See image 3
Water heating depends on the following factors: Flow rate
and the amount of sunshine.
Solar heating only functions efficiently in the sunlight. It can
also remain connected to the pump in poor weather as this
only causes a slight loss of pressure in the pump.
3.3 Tools and Accessories Required
These tools are required for assembly. Note: They are not
included in your set:
Phillips screwdriver
Flathead screwdriver
3.4 The Ideal Location for your Solar Collector
Your solar collector must be installed in a location with access
to as much sunlight as possible.
Do not position the solar collector over the surface of your
pool.
Keep it an adequate distance away from your pool. Install
it at a safe distance.
3.5 Product Care
Do not expose the solar collector to cold weather. The solar
collector should be stored in an area protected from frost.
Remove it before the first frost or at the end of the pool
season. All parts must be rinsed or cleaned with water only.
Detergents may damage the protective cover.
3.6 Overwintering
Drain all the water from the solar collector by closing off the
pipes. Store the equipment away for winter in a dry area
protected from frost. Remove the pool return pipes. Make
sure there is no water left inside the equipment as this can
freeze and damage the pipes. Water expands as it freezes
and can also damage the solar chambers.
EN
8
4 Maintenance and Cleaning
Trouble Shooting
Problems:
The pool does not get warm
Cause/ solution:
a) Make sure that the water is flowing through the hoses.
b) Has it been sunny enough?
c) Ensure the maximum amount of sunlight and increase the running time of the filter pump.
d) Cover your pool overnight to avoid loss of heat.
e) It is possible that you may need more than one solar collector.
No bubbles appear after the equipment has been attached to the pump
Cause/ solution:
a) Check the filter system and ensure that water from the pool is flowing through the filter pump, then through the
solar collector and finally through the connector hose back to the pool.
Air bubbles come out of the pool return after the pump has been turned on
Cause/ solution:
a) Check the connector hoses for any damage.
b) Check that the hose clamps have been properly tightened.
Water is escaping
Cause/ solution:
a) Check the seals in the pipe system.
b) Check whether you have tightened the hose clamps firmly enough.
c) Check the connector hoses for any cracks or damages.
5 Technical Specifications
Dimensions: (L x W x H) 72x46x11 cm
Maximum pressure - 1 bar at 20°C
Water flow rate - max. 10,000 l/h
Water content collector - 7L
Heat Output
Standard figures for heating your swimming pool*
1m³ water - 1 day - max. 5.5°C
14m³ water - 1 day - max. 0.4°C
14m³ water - 5 days - max. 2.0°C
NOTE: Results based on 10 hours of direct sunshine per day and may vary due to weather changes. The pool is covered with a
solar cover and the outside temperature approximately 20°C.
EN
9
1 Warnung und Persönliche Sicherheit
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die gegebenen Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Anweisungen und
Sicherheitsvorkehrungen führt zu Schäden am Gerät oder zu
Verletzungen von Benutzern oder Personen in der Nähe.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die
Anweisungen.
Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Gerät umgehen.
Stellen Sie das Gerät nicht zu nahe am Pool auf. Installieren
Sie es in einem angemessenen Sicherheitsabstand.
Verwenden Sie keine Schmiermittel auf Erdölbasis. Erdöl
beschädigt die Kunststoffkomponenten des Produkts.
WICHTIG! Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
ungeschultes Personal, Kinder, Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
begrenzter Erfahrung und begrenzten Kenntnissen bestimmt,
es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt oder erhalten
Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts.
2 Montageanleitung
Siehe Bild 1
1.
Lösen Sie die Schraubkappen vom Einlass und Auslass.
2.
Setzen Sie den O-Ring auf beide Anschlüsse und befestigen Sie
diese fest am Einlass und Auslass. Befestigen Sie die
Schraubkappen wieder fest am Einlass und Auslass.
3.
Befestigen Sie den Schlauch am Stecker und befestigen Sie den
Schlauch mit Schlauchschellen mittels eines
Kreuzschlitzschraubendrehers.
4.
Drehen Sie die Aluminiumstützstangen in die vertikale Position
und ziehen Sie den unteren Teil der Stangen auf die
entsprechende Länge heraus. Hinweis: Es ist sehr einfach, den
unteren Teil herauszuziehen. Wenden Sie keine Gewalt an.
Halten Sie den oberen Teil fest und drehen Sie den unteren Teil
mehrmals im Uhrzeigersinn, bis der untere Teil und der obere
Teil fest sitzen.
5.
Entfernen Sie die Schutzhülle an der Oberseite des Kollektors.
Mehrere Kollektoren anschließen:
Wenn Sie die Heizleistung erhöhen möchten, können Sie
mehrere Kollektoren miteinander verbinden. Wir empfehlen, je
nach Leistung Ihrer Filtereinheit maximal 2 Kollektoren
anzuschließen.
3 Bedienungsanleitung
3.1 Erstverwendung
Sobald der Solarkollektor zusammengebaut und die Schläuche
an die Filterpumpe und den Pool angeschlossen sind, öffnen Sie
die Wasserversorgung. Stellen Sie sicher, dass Wasser durch den
Schlauch fließt. Schalten Sie dann das Filtersystem ein.
Luftblasen steigen aus der Einlassdüse im Pool auf. Dies
geschieht, wenn die Luft aus dem Solarkollektor ausgestoßen
wird. Wenn dies länger als 2-3 Minuten dauert, überprüfen Sie
die Dichtheit der Verbindungen in Ihrem System.
Bitte beachten Sie: Decken Sie Ihren Pool über Nacht ab, um
Wärmeverlust zu vermeiden.
3.2 Nutzung
Sobald das Gerät installiert ist, wird es mit Hilfe der beiden
Schlauchanschlüsse zwischen Ihrem Filtersystem und Ihrem
Schwimmbecken angeschlossen. Der Verbindungsschlauch
drückt das kalte Wasser aus Ihrer Filtereinheit in die
Solarkammern Ihres Sonnenkollektors. Hier wird es durch die
Sonnenenergie erwärmt und dann dem zweiten
Verbindungsschlauch zum Pool zugeführt.
Siehe Bild 2
(A) = Einspeisung von der Filtereinheit zum Solarkollektor
(B) = Einspeisung vom Sonnenkollektor zu den Schwimmbad-
Einlassdüsen
Siehe Bild 3
Die Warmwasserbereitung hängt von folgenden Faktoren ab:
Durchflussrate und Sonneneinstrahlung.
Solarheizung funktioniert nur im Sonnenlicht effizient. Es kann
auch bei schlechtem Wetter mit der Pumpe verbunden bleiben,
da dies nur zu einem geringen Druckverlust in der Pumpe führt.
3.3 Erforderliche Werkzeuge und Zubehörteile
Diese Werkzeuge werden für die Montage benötigt. Hinweis: Sie
sind nicht in Ihrem Set enthalten:
Kreuzschlitzschraubendreher
Flachkopfschraubenzieher
3.4 Der Ideale Standort für Ihren Solarkollektor
Ihr Solarkollektor muss an einem Ort installiert werden, an dem
möglichst viel Sonnenlicht vorhanden ist.
Positionieren Sie den Solarkollektor nicht über der
Oberfläche Ihres Schwimmbeckens.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand zu Ihrem Pool ein.
Installieren Sie es in sicherem Abstand.
3.5 Produktpflege
Setzen Sie den Solarkollektor nicht kaltem Wetter aus. Der
Solarkollektor sollte an einem frostgeschützten Ort gelagert
werden. Entfernen Sie ihn vor dem ersten Frost oder am Ende
der Badesaison. Alle Teile dürfen nur mit Wasser gespült oder
gereinigt werden. Reinigungsmittel können die Schutzhülle
beschädigen.
3.6 Überwinterung
Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Solarkollektor ab,
indem Sie die Rohre schließen. Lagern Sie die Geräte für den
Winter an einem trockenen, frostgeschützten Ort. Entfernen Sie
die Poolrücklaufrohre. Stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser
mehr im Gerät befindet, da dies die Rohre einfrieren und
beschädigen kann. Wasser dehnt sich beim Gefrieren aus und
kann auch die Solarkammern beschädigen.
DE
10
4 Pflege und Reinigung
Fehlerbehebung
Probleme:
Das Poolwasser wird nicht warm
Ursache/ Lösung:
a) Stellen Sie sicher, dass Wasser durch die Schläuche fließt.
b) War es sonnig genug?
c) Stellen Sie die maximale Menge an Sonnenlicht sicher und verlängern Sie die Laufzeit der Filterpumpe.
d) Decken Sie Ihren Pool über Nacht ab, um Wärmeverlust zu vermeiden.
e) Möglicherweise benötigen Sie mehr als einen Solarkollektor.
Nachdem das Gerät an die Pumpe angeschlossen wird, entstehen keine Blasen
Ursache/ Lösung:
a) Überprüfen Sie das Filtersystem und stellen Sie sicher, dass Wasser aus dem Pool durch die Filterpumpe, dann durch
den Solarkollektor und schließlich durch den Anschlussschlauch zurück zum Pool fließt.
Nach dem Einschalten der Pumpe treten Luftblasen aus dem Pool zurück
Ursache/ Lösung:
a) Überprüfen Sie die Verbindungsschläuche auf Beschädigungen.
b) Überprüfen Sie, ob die Schlauchschellen richtig angezogen sind.
Wasser entweicht
Ursache/ Lösung:
a) Überprüfen Sie die Dichtungen im Rohrsystem.
b) Überprüfen Sie, ob Sie die Schlauchklemmen fest genug angezogen haben.
c) Überprüfen Sie die Verbindungsschläuche auf Risse oder Beschädigungen.
5 Technische Spezifikationen
Abmessungen: (L x B x H) 72x46x11 cm
Maximaler Druck - 1 bar bei 20°C
Wasserdurchfluss - max. 10.000 L/h
Wassergehalt-Sammler - 7L
Heizleistung
Standardwerte für die Beheizung Ihres Schwimmbeckens*
1m³ Wasser - 1 Tag - max. 5,5°C
14m³ Wasser - 1 Tag - max. 0,4°C
14m³ Wasser - 5 Tage - max. 2,0°C
HINWEIS: Die Ergebnisse basieren auf 10 Stunden direkter Sonneneinstrahlung pro Tag und können aufgrund von
Wetteränderungen variieren. Der Pool ist mit einer Solarabdeckung bedeckt und die Außentemperatur beträgt ca. 20°C.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Interline 57100030 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur