GARANT 3D-Taster Kalibrierhilfe
358975
Bedienungsanleitung
Instruction manual | Manual de instrucciones | Manuel d'utilisation |
Manuale d’uso | Instrukcja obsługi | Руководство по эксплуатации |
操作说明书
UM0001029 Copyright © Hoffmann Group
Manufacturer
Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55, 81241 Munich, Germany
www.hoffmann-group.com
de
en
es
fr
it
pl
ru
zh
de 3D-Taster Kalibrierhilfe
1. Identifikationsdaten
Hersteller Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55
81241 München
Deutschland
Marke GARANT
Artikelnummer 358975 25
Produktbezeichnung Kalibrierhilfe
Version der Bedienungsanleitung 01 Originalbedienungsanleitung
Erstellungsdatum 06/2019
2. Allgemeine Hinweise
Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen auf-
bewahren und jederzeit verfügbar halten.
3. Geräteübersicht
Feder-Pin
Einstellring
Grundkörper
Klemmschraube für Feder-Pin
ON/OFF-Schalter
Magnetstativ
4. Sicherheit
4.1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Zum Kalibrieren des 3D-Tasters in der Maschine.
Zum Kalibrieren der X-, Y- und Z-Achse.
Magnetstativ zum Fixieren auf Maschinentisch.
Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden.
Für den industriellen Gebrauch.
Vor Verwendung Unterweisung durchführen.
4.2 SACHWIDRIGER EINSATZ
Keine Aufnahmen oder Werkzeuge zum Eindrücken des Feder-Pins verwen-
den.
Keine eigenmächtigen Umbauten und Modifizierungen tätigen.
4.3 PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
Nationale und regionale Vorschriften zur Sicherheit und Unfallverhütung beach-
ten. Schutzkleidung wie Fußschutz und Schutzhandschuhe entsprechend der je-
weiligen Tätigkeit und der zu erwarteten Risiken wählen und bereitstellen.
4.4 SCHUTZEINRICHTUNGEN
Schutzeinrichtungen an Maschine, in welcher die Kalibrierhilfe verbaut ist, vor je-
der Verwendung auf Funktionsfähigkeit prüfen. Maschine gegen unbeabsichtig-
tes Wiedereinschalten sichern. Auf sachgerechte Montage der Kalibrierhilfe ach-
ten.
Schutzeinrichtungen nur nach vollständigem Stillstand der Maschine entfer-
nen.
Bei drohender Gefahr oder Unfall NOT-HALT an Maschine betätigen.
5. Montage an Maschinentisch
üMaschinentisch und Magnetstativ gereinigt.
üSchalter auf „OFF“.
1. Kalibrierhilfe auf Maschinentisch positionieren.
2. Schalter auf „ON“ drehen.
3. Kalibrierhilfe auf festen Sitz prüfen.
6. Kalibrierung
6.1 LÄNGENKALIBRIERUNG
1. Klemmschraube am Grundkörper mit mitgeliefertem Innensechskant-
Schraubendreher lösen.
2. Mit Spindelnase über Kalibrierhilfe fahren und Feder-Pin um wenige Millime-
ter eindrücken.
3. Klemmschraube am Grundkörper festziehen.
» Feder-Pin hält Position.
4. Z-Wert in Maschinensteuerung auf Null setzen.
5. Spindelnase von Kalibrierhilfe wegfahren.
6. 3D-Taster in Spindel einsetzen und Feder-Pin antasten.
7. 3D-Taster kalibrieren.
6.2 DURCHMESSERKALIBRIERUNG
1. Klemmschraube am Grundkörper mit mitgeliefertem Innensechskant-
Schraubendreher lösen.
» Feder-Pin positioniert sich in Grundstellung.
2. Klemmschraube am Grundkörper festziehen.
3. Feder-Pin mit mitgeliefertem Steckschlüsseleinsatz aus Grundkörper entfer-
nen.
4. Durchmesserkalibrierung am Einstellring D25 (25 mm) an mehreren Punkten
durchführen.
7. Lagerung
Klemmschraube vor Lagerung lösen. In Originalverpackung oder sauberer
Schachtel lichtgeschützt und staubfrei an trockenem Ort lagern.
8. Reinigung
Keine chemischen-, alkoholischen-, schleifmittel- oder lösemittelhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden. Kalibrierhilfe mit Reinigungstuch reinigen.
9. Entsorgung
Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachge-
rechte Entsorgung oder Recycling beachten. Metalle, Nichtmetalle, Verbundwerk-
und Hilfsstoffe nach Sorten trennen und umweltgerecht entsorgen.
10. Technische Daten
Artikelnummer 358975 25
Höhe 178 mm
Kalibrierdurchmesser 25 mm
en 3D edge finder calibration aid
1. Identification data
Manufacturer Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55
81241 Munich
Germany
Brand GARANT
Article number 358975 25
Product designation Calibration aid
Version of the operating instructions 01 Translation of the original instruction
manual
Date created 06/2019
2. General instructions
Read the instructions for use, follow them and keep them available for
later reference.
3. Device overview
Spring pin
Setting ring
Base body
Clamping screw for the spring pin
ON/OFF switch
Magnetic stand
4. Safety
4.1 INTENDED USE
For calibration of the 3D edge finder in the machine.
For calibration of the X, Y and Z axes.
Magnetic stand for attachment to the machine table.
Use only in a technically perfect and safe condition.
For industrial use.
Perform instruction before use.
4.2 REASONABLY FORESEEABLE MISUSE
Do not use arbors or tools to press in the spring pins.
Do not make any unauthorised changes or modifications.
4.3 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
Comply with the national and regional regulations for safety and accident preven-
tion. Select and provide protective work wear such as safety shoes and safety
gloves appropriate for the risks associated with the intended activities.
4.4 GUARDS
Guards on the machine on which the calibration aid is mounted must be checked
for effectiveness each time it is used. Secure the machine against being switched
on again accidentally. Check that the calibration aid is correctly mounted.
Remove guards only after the machine has come to a complete stop.
If there is a hazardous situation or an accident, press the EMERGENCY STOP.
5. Mounting on the machine table
üMachine table and magnetic stand must be cleaned.
üSwitch must be “OFF”.
1. Position the calibration aid on the machine table.
2. Set the switch to “ON”.
3. Check that the calibration aid is securely seated.
6. Calibration
6.1 LENGTH CALIBRATION
1. Use the hex socket screwdriver supplied to release the clamping screw on
the base body.
2. Move the spindle nose over the calibration aid and push the spring pin in a
few millimetres.
3. Tighten the clamping screw on the base body.
» The spring pin will hold its position.
4. Set the Z value in the machine controls to zero.
5. Move the spindle nose away from the calibration aid.
6. Insert the 3D edge finder in the spindle and probe the spring pin.
7. Calibrate the 3D edge finder.
6.2 CALIBRATING THE DIAMETER
1. Use the hex socket screwdriver supplied to release the clamping screw on
the base body.
» The spring pin will move to the home position.
2. Tighten the clamping screw on the base body.
3. Use the socket supplied to remove the spring pin from the base body.
4. Perform diameter calibration at several points on the setting ring D25 (25
mm).
7. Storage
Before placing in storage, release the clamping screw. Store in the original packa-
ging or box, protected from light, free of dust in a dry place.
8. Cleaning
Do not use chemical, alcoholic, abrasive or solvent-based cleaning agents. Use a
cleaning cloth to clean the calibration aid.
9. Disposal
Comply with the national and regional environmental protection and disposal re-
gulations for correct disposal or recycling. Segregate items into metals, non-me-
tals, composite materials and consumables and dispose of them responsibly.
10. Technical data
Article number 358975 25
Height 178 mm
Calibration diameter 25 mm
es Ayuda para calibración del palpador 3D
1. Datos de identificación
Fabricante Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55
81241 Múnich
Alemania
Marca GARANT
Número de artículo 358975 25
Nombre del producto Ayuda para calibración
Versión del manual de instrucciones 01 Traducción del manual de instruccio-
nes original
Fecha de creación 06/2019
2. Indicaciones generales
Lea, observe y conserve el manual de instrucciones de uso para consul-
tas posteriores, y téngalo siempre a mano.
3. Vista general del equipo
Pin de resorte
Anillo de comprobación
Cuerpo de base
Tornillo de
apriete para pin de resorte
Botón ON/OFF
Soporte magnético
4. Seguridad
4.1 USO CONFORME A LO PREVISTO
Para calibrar el palpador 3D en la máquina.
Para calibrar los ejes X, Y y Z.
Soporte magnético para fijar en la mesa de máquina.
Utilizar solo en estado técnicamente inmejorable y seguro para el funcio-
namiento.
Para el uso industrial.
Realizar las instrucciones antes del uso.
4.2 UTILIZACIÓN INDEBIDA
No utilizar asientos de herramientas ni herramientas para presionar el pin de
resorte.
No realizar modificaciones arbitrarias.
4.3 EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Tener en cuenta las normas nacionales y regionales en cuanto a seguridad y pre-
vención de accidentes. La ropa de protección como protección para los pies y
guantes protectores se han de seleccionar y disponer de acuerdo a la actividad
correspondiente y a los riesgos que ella implique.
4.4 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
Antes de cada uso, comprobar el funcionamiento de los dispositivos de protec-
ción en la máquina en la que está instalada la ayuda para calibración. Asegurar la
máquina de la reconexión involuntaria. Asegurarse de que la ayuda para calibra-
ción está montada correctamente.
Retirar los dispositivos de protección solo tras la parada completa de la máqui-
na.
Accionar la parada de emergencia en caso de peligro inminente o accidente en
la máquina.
5. Montaje en la mesa de máquina
üMesa de máquina y soporte magnético limpios.
üBotón en «OFF».
1. Posicionar la ayuda para calibración en la mesa de máquina.
2. Girar el botón a «ON».
3. Comprobar que la ayuda para calibración está fija.
6. Calibración
6.1 CALIBRACIÓN DE LONGITUD
1. Aflojar el tornillo de apriete en el cuerpo de base con el destornillador de he-
xágono interior suministrado.
2. Pasar la cabeza del husillo por la ayuda para calibración y presionar el pin de
resorte unos pocos milímetros.
3. Apretar el tornillo de apriete en el cuerpo de base.
» El pin de resorte mantiene la posición.
4. Colocar el valor Z en la dirección de máquina a 0.
5. Sacar la cabeza del husillo de la ayuda para calibración.
6. Colocar el palpador 3D en el husillo y pulsar el pin de resorte.
7. Calibrar el palpador 3D.
6.2 CALIBRACIÓN DEL DIÁMETRO
1. Aflojar el tornillo de apriete en el cuerpo de base con el destornillador de he-
xágono interior suministrado.
» El pin de resorte se posiciona en la posición inicial.
2. Apretar el tornillo de apriete en el cuerpo de base.
3. Retirar el pin de resorte del cuerpo de base con el vaso suministrado.
4. Realizar la calibración del diámetro en el anillo de comprobación D25
(25mm) en diferentes puntos.
7. Almacenamiento
Aflojar el tornillo de apriete del almacenamiento. Almacenar en el embalaje origi-
nal o en una caja limpia, en un lugar seco, protegido de la luz y del polvo.
8. Limpieza
No utilizar productos de limpieza químicos, alcohólicos o que contengan abrasi-
vos o disolventes. Limpiar la ayuda para calibración con un paño de limpieza.
9. Eliminación
Observar las normas de protección medioambiental y de eliminación nacionales y
regionales para una eliminación o un reciclaje correcto. Los metales, materiales no
metálicos, materiales compuestos y materiales auxiliares se deben clasificar y eli-
minar de forma respetuosa con el medioambiente.
10. Especificaciones técnicas
Número de artículo 358975 25
Altura 178 mm
Diámetro de calibración 25 mm
fr Outil d'étalonnage pour palpeurs 3D
1. Données d'identification
Fabricant Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55
81241 Munich
Allemagne
Marque GARANT
Code article 358975 25
Désignation du produit Outil d'étalonnage
Version du manuel d'instructions 01 Traduction du manuel d'instructions
original
Date de création 06/2019
2. Remarques générales
Lisez, respectez et conservez le mode d'emploi à des fins de consultati-
on ultérieure, et gardez-le toujours à disposition.
3. Aperçu de l'appareil
Goupille à ressort
Bague de réglage
Corps de base
Vis de serrage de la
goupille à ressort
Interrupteur ON/OFF
Support magnétique
4. Sécurité
4.1 UTILISATION NORMALE
Pour l'étalonnage du palpeur 3D dans la machine.
Pour l'étalonnage des axes X, Y et Z.
Support magnétique pour fixation sur la table de la machine.
Utiliser uniquement l'appareil s'il se trouve en parfait état de fonctionnement.
Pour usage industriel.
Avant toute utilisation, effectuer la formation.
4.2 MAUVAIS USAGE RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE
Ne pas utiliser de dispositifs d'insertion ni d'outils pour enfoncer la goupille à
ressort.
Ne pas procéder à des transformations ou des modifications.
4.3 EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Respecter les réglementations nationales et régionales en vigueur en matière de
sécurité et de prévention des accidents. Choisir et mettre à disposition des vête-
ments de protection, tels que des chaussures et des gants, en fonction de l'activité
et des risques prévus.
4.4 DISPOSITIFS DE PROTECTION
Avant chaque utilisation, vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de protec-
tion de la machine dans laquelle l'outil d'étalonnage est installé. Protéger la ma-
chine contre toute remise en marche accidentelle. Veiller à ce que l'outil d'étalon-
nage soit correctement monté.
Ne retirer les dispositifs de protection qu'après arrêt complet de la machine.
En cas d'accident ou de risque imminent, activer la fonction d'ARRET D'UR-
GENCE de la machine.
5. Montage sur la table de la machine
üLa table de la machine et le support magnétique doivent être propres.
üMettre l'interrupteur sur «OFF».
1. Positionner l'outil d'étalonnage sur la table de la machine.
2. Mettre l'interrupteur sur «ON».
3. Vérifier la bonne fixation de l'outil d'étalonnage.
6. Etalonnage
6.1 ETALONNAGE DE LA LONGUEUR
1. Desserrer la vis de serrage au niveau du corps de base à l'aide de la clé 6pans
fournie.
2. Se positionner au-dessus de l'outil d'étalonnage à l'aide du nez de broche et
enfoncer la goupille à ressort de quelques millimètres.
3. Serrer la vis de serrage au niveau du corps de base.
» La goupille à ressort reste en place.
4. Mettre à zéro la valeur Z dans la commande machine.
5. Eloigner le nez de broche de l'outil d'étalonnage.
6. Insérer le palpeur 3D dans la broche et effectuer le palpage de la goupille à
ressort.
7. Etalonner le palpeur 3D.
6.2 ETALONNAGE DU DIAMÈTRE
1. Desserrer la vis de serrage au niveau du corps de base à l'aide de la clé 6pans
fournie.
» La goupille à ressort se place dans la position de base.
2. Serrer la vis de serrage au niveau du corps de base.
3. Retirer la goupille à ressort du corps de base à l'aide de la douille fournie.
4. Effectuer l'étalonnage du diamètre au niveau de la bague de réglage D25
(25mm) en plusieurs points.
7. Stockage
Desserrer la vis de serrage avant le stockage. Stocker dans l'emballage d'origine
ou dans une boîte propre dans un endroit sec et à l'abri de la lumière et de la
poussière.
8. Nettoyage
Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques, à base d'alcool, abrasifs ou
contenant des solvants. Nettoyer l'outil d'étalonnage à l'aide d'un chiffon de net-
toyage.
9. Mise au rebut
Respecter la réglementation nationale et régionale en vigueur concernant la mise
au rebut et le recyclage. Trier les matériaux métalliques, non métalliques, compo-
sites et auxiliaires et les mettre au rebut de manière respectueuse de l'environne-
ment.
10. Caractéristiques techniques
Code article 358975 25
Hauteur 178mm
Diamètre d'étalonnage 25mm
it Tastatore 3D con ausilio per la taratura
1. Dati identificativi
Produttore Hoffmann GmbH Qualitätswerkzeuge
Haberlandstr. 55
81241 Monaco di Baviera
Germania
Marchio GARANT
Numero articolo 358975 25
Denominazione del prodotto Strumento di taratura
Versione delle istruzioni per l’uso 01 Traduzione del manuale di istruzioni
originale
Data di creazione 06/2019
2. Note generali
Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futu-
ro e tenerlo sempre a portata di mano.
3. Panoramica dell’apparecchio
Pin a molla
Anello di azzeramento
Corpo base
Vite di bloccaggio per
pin a molla
Interruttore ON/OFF
Supporto magnetico
4. Sicurezza
4.1 USO PREVISTO
Per la taratura del tastatore 3D nella macchina.
Per la taratura degli assi X, Y e Z.
Supporto magnetico per consentire il fissaggio sul banco macchina.
Utilizzare solo in condizioni tecnicamente ottimali e sicure.
Per uso industriale.
Prima dell’impiego, è necessaria una formazione adeguata.
4.2 USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE
Non utilizzare attacchi o utensili per inserire il pin a molla.