greenworksTOOLS LME455 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
www.greenworkstools.com
EN OPERATOR MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
MOWER
FR MANUEL DE L'UTILISATEURTONDEUSE
ES CORTACÉSPED
LME455
MO48L4211
MO48L4211-D
Doit utiliser (2) blocs-piles Greenworks 24 V entièrement chargés.
N’utilisez pas de batteries autres que Greenworks 24 V.
L’utilisation d’une seule batterie ne démarrera pas la machine.
THIS MACHINE MUST HAVE TWO BATTERIES TO RUN!
Assurez-vous que les deux batteries sont entièrement chargées.
Si l’état de charge de chaque batterie est différente, l’autonomie de
la machine est soumise à la batterie la moins alimentée (par ex.,
: une batterie est entièrement chargée et l’autre ne l’est qu’à 50 %,
l'unité ne fonctionnera que jusqu'au 50 % de la batterie est épuisée).
Lors de l’utilisation de (2) batteries ayant différents
ampères-heures (Ah), la machine fonctionnera jusqu’à ce que la
batterie inférieure (Ah) soit épuisée.
EN
FR
ES
CETTE MACHINE DOIT AVOIR DEUX BATTERIES
POUR FONCTIONNER!
¡ESTA MÁQUINA DEBE TENER DOS BATERÍAS
PARA FUNCIONAR!
Must use (2) fully charged Greenworks 24V battery packs.
Do not use battery packs other than Greenworks 24V.
Using only one battery pack will not start the machine.
Ensure both batteries are charged 100%.
If each battery has a different charge state, the run-time of the
machine is subject to the lowest powered battery (For example:
one battery is charged 100%, and the other is charged 50%, the
unit will only run until the 50% battery is depleted).
When using (2) batteries with different amp hours (Ah),
the machine will run until the lower (Ah) battery is depleted.
Deben utilizarse (2) baterías Greenworks de 24V totalmente cargadas.
No utilice baterías que no sean de Greenworks 24V.
La utilización de una sola batería no hará que la máquina se ponga
en marcha.
Asegúrese de que ambas baterías estén cargadas al 100%.
Si cada batería tiene un estado de carga diferente, el tiempo de
funcionamiento de la máquina está sujeto a la batería de menor
carga (Por ejemplo: una batería está cargada al 100% y la otra al
50%, la unidad solo funcionará hasta que la batería del 50% se agote).
Cuando se utilizan (2) baterías con diferentes amperios hora (Ah),
la máquina funcionará hasta que la batería inferior (Ah) se agote.
1 Description.........................................4
1.1 Purpose.............................................................. 4
1.2 Overview........................................................... 4
1.3 Packing list........................................................ 4
2 Read all instructions......................... 4
2.1 Children and Bystanders....................................4
2.2 General Operation..............................................4
2.3 Service/Maintenance......................................... 6
2.4 Slope Operation................................................. 6
3 Symbols on the product.................... 7
4 Risk levels...........................................7
5 Environmentally safe battery
disposal...............................................7
6 Proposition 65....................................8
7 Installation......................................... 8
7.1 Unpack the machine.......................................... 8
7.2 Unfold the lower handle.................................... 8
7.3 Install the upper handle .....................................9
7.4 Install the grass catcher......................................9
7.5 Install the mulch plug........................................ 9
7.6 Install the side discharge chute..........................9
7.7 Set the cutting height......................................... 9
7.8 Install the battery pack.....................................10
7.9 Remove the battery pack................................. 10
8 Operation......................................... 10
8.1 Start the machine............................................. 10
8.2 Operate the self-propel drive system............... 11
8.3 Stop the machine..............................................11
8.4 Empty the grass catcher................................... 11
8.5 Operate on slopes.............................................11
8.6 Operation tips...................................................11
9 Maintenance.....................................11
9.1 General maintenance....................................... 12
9.2 Replace the blade.............................................12
9.3 Store the machine............................................ 12
9.4 Vertical storage................................................ 12
10 Troubleshooting...............................13
11 Technical data..................................13
12 Limited warranty............................ 13
13 Exploded view..................................15
3
English EN
1 DESCRIPTION
1.1 PURPOSE
This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting
blade must be approximately parallel to the ground. All four
wheels must touch the ground while you mow.
1.2 OVERVIEW
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
13
14
15
1
2
1Start button
2Start handle
3Upper handle
4Lower handle
5Rear discharge door
6Height adjustment lever
7Battery door
8Side discharge cover
9Front wheel
10 Rear wheel
11 Grass catcher
12 Lower handle knob
13 Mulch plug
14 Side discharge chute
15 Self-propel drive lever
1.3 PACKING LIST
1Lawn mower
2Grass catcher
3Side discharge chute
4Manual
2 READ ALL INSTRUCTIONS
DANGER
This machine was built to be operated according to the rules
for safe operation included in this manual. As with any type
of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is
capable of amputating hands and feet and throwing objects.
Failure to observe all safety instructions could result in
serious injury or death.
WARNING
When using electric lawn mowers, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and personal injury. These basic precautions include
the following:
2.1 CHILDREN AND BYSTANDERS
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children or bystanders.
Keep the area of operation clear of all persons,
particularly small children, and pets.
Use extreme care when approaching blind corners,
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child or bystander. Keep children,
bystanders, helpers and pets at least 100 feet (30m) from
the mower while it is in operation. Stop the machine if
anyone enters the area.
Never allow children under 14 years old to operate a
power mower. Operators 14 years old and over should
fully read and understand the operators manual and
safety rules. Only responsible individuals who are
familiar with these rules of safe operation should be
allowed to use this machine.
2.2 GENERAL OPERATION
Read this operators manual carefully in its entirety
before assembling or operating this machine. Read,
understand, and follow all instructions on the machine
and in the manuals before operation. Familiarize yourself
with the controls and proper use of this machine before
operation. Save this manual for future and regular
reference.
Do not use the lawn mower for any job except that for
which it is intended. Your lawn mower has been designed
to perform only one job: cut grass.
Never attempt to make a wheel height adjustment while
the motor is running.
Don’t force the lawn mower; it will do the job better and
more safely at the rate for which it was designed.
Don’t overreach, keep proper footing and balance at all
times. Many injuries occur as a result of the mower being
pulled over the foot during a fall caused by slipping or
tripping. A slip and fall can cause serious personal injury.
If you feel you are losing your footing, release the control
4
English
EN
handle immediately and the blade will stop rotating
within three seconds.
Thoroughly inspect the area where the mower is to be
used and remove all stones, sticks, wires, dog bones, and
other foreign objects.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off position before connecting to battery pack, picking up
or carrying the mower. Carrying the mower with your
finger on the switch or energizing mower that has the
switch on invites accidents.
Never pull the mower back toward you while you are
walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction, first look down and behind you to avoid
tripping, and then follow these steps:
Step back from the mower in order to fully extend
your arms.
Be sure that you are well balanced.
Pull the mower back slowly.
Remove the battery pack from the mower before making
any adjustments, changing accessories, or storing
appliance. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the mower accidentally.
Before and while moving backwards with the mower,
look behind and down for small children and other
people.
Do not operate the mower while under the influence of
alcohol or drugs. Stay alert and watch what you are doing
at all times. Use common sense and do not operate the
lawn mower when you are tired.
Always wear safety glasses or safety goggles during
operation and while performing an adjustment or repair to
protect your eyes. Thrown objects that ricochet can cause
serious injury to the eyes. Always use a face or dust mask
if the operation is dusty.
Keep clear of the discharge opening at all times. Do not
put hands or feet near rotating parts or under the cutting
deck. Contact with the blade can amputate hands and feet.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against walls or obstructions,
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
To help avoid the blade or an injury from a thrown
objects, stay in the operator zone behind the handles.
A missing or damaged discharge cover can cause blade
contact or injuries from thrown objects.
Objects struck by the lawn mower blade can cause severe
injuries to persons. The lawn should always be carefully
examined and cleared of all objects prior to each mowing.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or
roads.
Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or mower outside of the temperature range
specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may damage
the battery and increase the risk of fire.
If lawn mower strikes a foreign object, follow these steps:
Release the bail switch to disengage the motor.
Remove the battery.
Inspect for damage.
Repair any damaged parts before restarting and
operating the lawn mower.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
Dress properly; do not wear loose clothing or jewelry that
can be caught in moving parts. Use of safety gloves and
proper footwear is recommended when working outdoors.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms and
legs and steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or
lightweight (e.g., canvas) shoes.
Do not modify or attempt to repair the mower or the
battery pack (as applicable) except as indicated in the
instructions for use and care.
Wear protective hair covering to contain long hair.
Avoid dangerous environments; do not use the lawn
mower in damp/wet locations or if it is raining.
Store idle lawn mower indoors. When not in use,
appliances should be stored indoors in dry, and high or
locked-up place – out of reach of children. Always
remove the battery from the mower before storing.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never
run while operating.
If the mower should start to vibrate abnormally,
immediately stop the motor, remove the battery and check
for the cause. Vibration is generally a warning that the
mower is not functioning properly.
Check bag frequently for deterioration and wear, and
replace worn bags. Check that replacement bags comply
with the original manufacturer's recommendations or
specifications.
Before cleaning the mower, unclogging or removing the
grass bag, mulching insert, or side discharge chute, turn
the motor off and wait until the blade comes to a
complete stop, then remove the battery pack. The cutting
blade continues to rotate for a few seconds after the motor
is shut off. Never perform these functions until you are
sure the blade has stopped rotating.
Keep cutting edges clean and sharp to ensure best
performance.
Periodically inspect safety devices and cords for damage.
If damaged do not operate the unit until it has been
repaired by an authorized service professional.
Never operate the mower without the proper discharge
cover, grass bag, mulching insert, side discharge chute, or
other safety devices in place and working. Never operate
the mower with damaged safety devices. Failure to do so
can result in personal injury.
Use only approved batteries and chargers. Non-approved
batteries and chargers may cause damage to the mower or
injure the operator.
5
English EN
Do not dispose of the battery in a fire. The cells could
catch fire or explode. Check with local codes and waste
management for proper disposal instructions.
When battery pack is not in use, keep it away from other
metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects that can make a connection
from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
Do not open or destroy the battery. Electrolytes contained
within the battery are corrosive and may cause damage to
eyes or skin if released. It may be toxic if swallowed.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the
battery; avoid contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above130°C may cause explosion.
Exercise care in handling batteries to avoid shorting the
battery with conducting materials such as rings, bracelets,
keys, etc. The battery or conductor may overheat and
cause burns if contact with said materials is made.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk
of injury.
2.3 SERVICE/MAINTENANCE
Check the blade and the motor (machine) mounting bolts
at frequent intervals for proper tightness.
Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced
blade causes vibration that could damage the motor drive
unit or cause personal injury.
Keep all nuts, bolts, and screws tight in order to ensure
the equipment is in safe working condition.
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor
and electrical connections.
Never remove or tamper with safety devices. Check their
proper operation regularly. Never do anything to interfere
with the intended function of a safety device or to reduce
the protection provided by a safety device.
Keep mower free of grass, leaves, or other debris build
up. Allow mower to cool before storing.
Never make any adjustments or repairs with the motor
running.
Always remove battery pack from mowers before
adjusting, cleaning, or repairing.
Check grass catcher components and the discharge guard
frequently and replace with manufacturers recommended
parts, when necessary.
Sharpen a dull blade equally at each end to maintain the
balance.
Keep guards in place and in working order. Mower blades
are sharp, and can cut. Wrap the blades or wear gloves,
and use extra caution when servicing.
Clean the blade thoroughly and check its balance by
supporting it horizontally on a thin nail through its center
hole. The nail should also be in a horizontal position. If
either end of the blade rotates downward, remove some
metal from the heavy or lower end until the blade is
balanced. It is balanced when neither end drops.
Use identical replacement blades only.
Maintain lawn mower with care. Keep cutting edges
sharp and clean for best and safest performance. Follow
instructions for lubricating and changing accessories.
Inspect lawn mower cord periodically and if damaged,
have it repaired by an authorized service facility.
If situations occur that are not covered in this manual, use
care and good judgment or contact Customer Service for
assistance.
Never operate the mower without proper guards, plates,
or other safety protective devices in place.
The recommended ambient temperature range:
Item Temperature
Mower storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
Mower operation temperature
range
32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
Battery charging temperature range 39°F (4°C) - 104°F
(40°C)
Charger operation temperature
range
39°F (4°C) - 104°F
(40°C)
Battery storage temperature range 32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
Battery discharging temperature
range
32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
2.4 SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip-and-fall accidents,
which can result in severe injury. Operation on slopes
requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not
mow it.
Do:
Mow across the face of slopes; never mow up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Do not:
Mow excessively steep slopes.
Mow near drop-offs, ditches or embankments; you could
lose your footing or balance.
Mow slopes greater than 15 degrees.
Mow on wet grass. Unstable footing could cause slipping.
6
English
EN
3 SYMBOLS ON THE PRODUCT
Some of the following symbols may be used on this mower.
Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the
mower better and safer.
Symbol Name Explanation
V Volt Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
min Minutes Time
/min Per Minute Revolutions, strokes, surface
speed, orbits etc., per minute
Alternating
Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of cur-
rent
n
o
No Load Speed Rotational speed, at no load
Safety Alert Precautions that involve your
safety.
Eye Protection
Always wear eye protection
with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1 when
operating this equipment.
WARNING ---
Wet Conditions
Do not expose the product to
rain or moist conditions.
Read Opera-
tors Manual
To reduce the risk of injury,
user must read and understand
operators manual before using
this product.
Maintain Safe-
ty Devices
Do not open or remove safety
devices while the tool is run-
ning.
Look Behind
While Backing
Look down and behind first to
avoid tripping when pulling
back.
DANGER ---
Keep Hands
and Feet Away
To reduce the risk of injury,
keep hands and feet away from
rotating parts. Do not operate
unless discharge cover or grass
bag is in its proper place. If
damaged, replace immediately.
DANGER ---
Keep Bystand-
ers Away
All visitors should be kept at a
distance from work area.
Symbol Name Explanation
DANGER ---
Thrown Debris
Remove objects that can be
thrown by the blade in any di-
rection. Wear safety glasses.
DANGER ---
Steep Slope
Hazard
Use extra caution on slopes. do
not mow slopes greater than 15
degrees.
4 RISK LEVELS
The following signal words and meanings are intended to
explain the levels of risk associated with this product.
SYM-
BOL
SIGNAL MEANING
DANGER Indicates an imminently haz-
ardous situation, which, if not
avoided, will result in death
or serious injury.
WARNING Indicates a potentially hazard-
ous situation, which, if not
avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazard-
ous situation, which, if not
avoided, may result in minor
or moderate injury.
CAUTION (Without Safety Alert Sym-
bol) Indicates a situation that
may result in property dam-
age.
5 ENVIRONMENTALLY SAFE
BATTERY DISPOSAL
The toxic and corrosive materials below are in the batteries
used in this machine: Lithium-Ion, a toxic material.
WARNING
Discard all toxic materials in a specified manner to prevent
contamination of the environment. Before discarding
damaged or worn out Li-ion battery, contact your local
waste disposal agency, or the local Environmental
Protection Agency for information and specific instructions.
Take the batteries to a local recycling and/or disposal center,
certified for lithium-ion disposal.
7
English EN
WARNING
If the battery pack cracks or breaks, with or without leaks,
do not recharge it and do not use. Discard it and replace
with a new battery pack. DO NOT TRY TO REPAIR IT! To
prevent injury and risk of fire, explosion, or electric shock,
and to avoid damage to the environment:
Cover the terminals of the battery with heavy-duty
adhesive tape.
DO NOT try to remove or destroy any of the battery
pack components.
DO NOT try to open the battery pack.
If a leak develops, the released electrolytes are
corrosive and toxic. DO NOT get the solution in the
eyes or on skin, and do not swallow it.
DO NOT put these batteries in your regular household
trash.
DO NOT incinerate.
DO NOT put them where they will become part of any
waste landfill or municipal solid waste stream.
Take them to a certified recycling or disposal center.
6 PROPOSITION 65
WARNING
This product contains a chemical known to the state of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some dust created by power sanding,
sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm. Some examples of these chemicals
are:
Lead from lead-based paints;
Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products;
Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk of exposure to these chemicals varies depending
on how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area,
and work with approved safety equipment, such as dust
masks that are specially designed to filter out microscopic
particles.
Save these instructions.
7 INSTALLATION
WARNING
Do not change or make accessories that are not
recommended by the manufacturer.
WARNING
Do not put in the safety key or the battery pack until you
assemble all the parts.
7.1 UNPACK THE MACHINE
WARNING
Make sure that you correctly assemble the machine before
use.
WARNING
If parts of the machine are damaged, do not use the
machine.
If you do not have all the parts, do not operate the
machine.
If parts are damaged or missing, contact the service
center.
1. Open the package.
2. Read the documentation provided in the box.
3. Remove all the unassembled parts from the box.
4. Remove the machine from the box.
5. Discard the box and packing material in compliance with
local regulations.
7.2 UNFOLD THE LOWER HANDLE
4
P
P
12
1. Pull and turn the handle knobs (12) 90°.
2. Unfold the lower handle (4).
3. Line up the handle knobs in one of the three positions (P)
on the brackets.
4. Turn the handle knobs 90° until they engage the holes in
the brackets.
NOTE
Make sure that the two handle knobs are in the same
position.
WARNING
Do not make damage to the cables when you fold or unfold
the handle.
8
English
EN
7.3 INSTALL THE UPPER HANDLE
3
4
23
23
15
15
1. Align the holes in the upper handle (3) and the lower
handle (4).
2. Put the bolts (23) through the holes.
3. Tighten the knobs (15) onto the bolts.
4. Do the same operation on the other side.
7.4 INSTALL THE GRASS CATCHER
5
23
11
1. Remove the mulch plug.
2. Remove the side discharge chute.
3. Open the rear discharge door (5) and hold it.
4. Hold the the grass catcher (11) by its handle and engage
the hooks (23) on the door rod.
5. Close the rear discharge door.
7.5 INSTALL THE MULCH PLUG
5
13
1. Remove the grass catcher.
2. Open the rear discharge door (5) and hold it.
3. Hold the mulch plug (13) by its handle and fit it in the
discharge chute.
4. Close the rear discharge door.
7.6 INSTALL THE SIDE DISCHARGE
CHUTE
8
14
CAUTION
When you use the side discharge chute,
Do not install the grass catcher.
Keep the mulch plug installed.
1. Open the side discharge door (8) and hold it.
2. Line up the recesses of the side discharge chute (14)
below the pivot.
3. Close the side discharge door.
7.7 SET THE CUTTING HEIGHT
The machine can be set to different cutting heights.
9
English EN
6
1. Pull the height adjustment lever (6) rearward to increase
the cutting height.
2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the
cutting height.
7.8 INSTALL THE BATTERY PACK
WARNING
If the battery pack or charger is damaged, replace the
battery pack or the charger.
Stop the machine and wait until the engine stops before
you install or remove the battery pack.
Read, know, and do the instructions in the battery and
charger manual.
NOTE
Both batteries should be installed into the compartments in
order to start the machine.
1. Open the battery door (7).
2. Align the grooves on the battery pack (17) with the
grooves in the battery compartment.
3. Push the battery pack into the battery compartment until
the battery pack locks into place.
4. When you hear a click, the battery pack is installed.
5. Do the same operation with the other battery.
6. Close the battery door.
ATTENTION
The motor starts only when you put in the safety key (19).
7.9 REMOVE THE BATTERY PACK
1. Open the battery door (7).
2. Remove the safety key (19).
3. Push and hold the battery release button (18).
4. Remove the battery pack (17) from the machine.
8 OPERATION
WARNING
Wear eye protection during operation.
8.1 START THE MACHINE
2
15
1
24
TURBO
TURBO
1. Make sure safety key is inserted into slot.
2. Push and hold the start button (1).
3. While you hold the start button (1), grab the start handle
(2) in the direction of the handle bar.
4. Once the machine has started, you can release the start
button.
5. Press Turbo button to speed up to 3250 RPM.
10
English
EN
8.2 OPERATE THE SELF-PROPEL
DRIVE SYSTEM
2
15
1
24
TURBO
TURBO
A. To engage the self-propel drive system while the mower
is running:
1. Start the machine.
2. While you hold the start handles (2), grab either of the
drive levers (15) and pull towards the handle bar.
3. Hold the start handles and the drive levers at the same
time.
4. Release either set of start handle (2) and drive lever (15)
from the same side.
5. Adjust the speed control (24) with your free hand.
Slide the speed control button in the direction of the
Rabbit Symbol to increase the speed.
Pull the speed control button in the direction of the
Turtle Symbol to decrease the speed.
6. Release the drive levers to close the self-propel system.
B. To engage the self-propel drive system while the mower
is not running:
Press and hold the start button (1), then pull up on the
drive lever (15).
OR
Pull up on the drive lever (15), then press the start button
(1).
8.3 STOP THE MACHINE
1. Release the start handle to stop the machine.
WARNING
Wait until the blade fully stops before you start the machine
again. Do not quickly turn the machine off and on.
WARNING
Always remove the safety key and battery pack after you
complete the work.
8.4 EMPTY THE GRASS CATCHER
1. Stop the machine.
2. Remove the safety key.
3. Remove the battery pack.
4. Open the rear discharge door and hold it.
5. Hold the grass catcher by its handle and unhook it from
the door rod.
6. Close the rear discharge door.
7. Empty the grass catcher.
8.5 OPERATE ON SLOPES
WARNING
Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If
you are not comfortable, do not mow on a slope.
WARNING
Please keep a low self-propelled speed when you mow on a
slope.
Do not go up and down on a slope, mow across the face
of the slope. Be careful when you change the direction on
a slope.
Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden objects
that can cause you to fall. Remove all obstacles such as
rocks and tree limbs.
Make sure that your footing is stable. If you are out of
balance, release the start handle immediately.
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
8.6 OPERATION TIPS
Do not try to override the operation of the start button or
start handles.
Do not tilt the machine when you start it.
Do not put hands or feet near or below the turning parts.
Keep the discharge chute clean.
Do not cut wet grass.
Higher blade height is necessary for new or thick grass.
Clean the bottom of the mower deck after each use.
Remove grass clippings, leaves, dirt, and other debris.
9 MAINTENANCE
WARNING
Remove the safety key and battery pack from the machine
before maintenance.
WARNING
Keep the motor and battery pack free from grass, leaves or
too much grease.
11
English EN
CAUTION
Use only approved replacement parts.
CAUTION
Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials
touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the
plastic, and make the plastic unserviceable.
CAUTION
Do not use strong solvents or detergents on the plastic
housing or components.
9.1 GENERAL MAINTENANCE
Before each use, examine the machine for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts and
caps.
Tighten correctly all the fasteners and caps.
Clean the machine with a dry cloth. Do not use water.
9.2 REPLACE THE BLADE
20
22
21
WARNING
Use only approved replacement blades.
WARNING
Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when
you touch the blade.
1. Stop the machine.
2. Make sure that the blade fully stops.
3. Remove the battery pack.
4. Turn the machine to its side.
5. Use a piece of wood to prevent the movement of the
blade.
6. Remove the mounting screw (20) and spacer (21) with a
wrench or socket.
7. Remove the blade (22).
8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage
the holes in the blade.
9. Put in the mounting screw and spacer and tighten them.
9.3 STORE THE MACHINE
Remove the safety key.
Remove the battery pack(s).
Clean the machine before storage.
Make sure the motor is not hot when you store the
machine.
Make sure that the machine does not have loose or
damaged parts. If it is necessary, follow these
instructions:
Replace the damaged parts.
Tighten the bolts.
Speak to a person at an approved service center.
Store the machine in a dry area.
Make sure that children cannot come near the machine.
9.4 VERTICAL STORAGE
1. Remove the grass catcher.
2. Remove the battery and safety key.
3. Pull through the handle holes to fold away the handles.
12
English
EN
4. Lock the handles into position.
5. Stand the machine on end and make sure that the brackets
touch the floor.
10 TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
The handle is not
in position.
The bolts are not
engaged correctly.
Adjust the height
of the handle and
make sure that the
bolts and nuts are
aligned correctly.
The machine does
not start.
The battery ca-
pacity is low.
Charge the battery
pack.
The start handle is
defective.
Replace the start
handle.
The battery key is
not put in.
Put in the battery
key.
The machine cuts
grass unevenly.
The lawn is rough. Examine the mow-
ing area.
The blade height is
not set correctly.
Move the wheels
to a higher posi-
tion.
The machine does
not mulch correct-
ly.
Wet grass clip-
pings attach to the
deck.
Wait until the
grass dries before
mowing.
The mulch plug is
missing.
Install the mulch
plug.
The machine is
hard to push.
The grass is too
tall, or the blade
height is too low.
Increase the blade
height.
The grass catcher
and the blade
drags in thick
grass.
Empty the grass
clippings from the
grass catcher.
There is a high vi-
bration in the ma-
chine.
The blade is un-
balanced and
worn.
Replace the blade.
The motor shaft is
bent.
1. Stop the mo-
tor.
2. Remove the
safety key and
battery pack.
3. Disconnect the
power source.
4. Inspect for
damage.
5. Repair the ma-
chine before
you start it
again.
Problem Possible cause Solution
The machine stops
during mowing.
The blade height is
too low.
Increase the blade
height.
The battery pack is
out of power.
Charge the battery
pack.
The grass clip-
pings attach to the
deck or the blade.
Remove the bat-
tery pack and
check the deck.
Operation temper-
ature of the ma-
chine is too high.
Cool the machine.
* If you cannot find the solution to these problems, go to the
service center.
11 TECHNICAL DATA
Voltage 48 V
Motor Brushless
No load speed 2850 RPM / 3250 RPM (Turbo)
Self-propelled speed 1.9-4.9 fps (0.6-1.5 m/s)
Deck size 20"
Height adjustments 1 3/8 - 4" (3.5 - 10.2 cm)
Front wheel 8"
Rear wheel 10"
Functions 4-in-1 (Mulch, Rear Bag, Side Dis-
charge, Turbo)
Weight (without bat-
tery pack)
60.2 lbs (27.3 kg)
Battery model BAG710 and other BAG series
Charger model CAG817 and other CAG series
12 LIMITED WARRANTY
YEAR
ANS
AÑOS
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
GARANTÍA
LIMITADA
3
Greenworks hereby warranties this product, to the original
purchaser with proof of purchase, for a period of three (3)
years against defects in materials, parts or workmanship.
Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any
and all parts found to be defective, through normal use, free
of charge to the customer. This warranty is valid only for
units which have been used for personal use that have not
been hired or rented for industrial/commercial use, and that
13
English EN
have been maintained in accordance with the instructions in
the owners’ manual supplied with the product from new.
ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY:
1. Any part that has become inoperative due to misuse,
commercial use, abuse, neglect, accident, improper
maintenance, or alteration; or
2. The unit, if it has not been operated and/or maintained in
accordance with the owner's manual; or
3. Normal wear, except as noted below;
4. Routine maintenance items such as lubricants, blade
sharpening;
5. Normal deterioration of the exterior finish due to use or
exposure.
HELPLINE:
Warranty service is available by calling our toll-free helpline
at 1-888-909-6757.
TRANSPORTATION CHARGES:
Transportation charges for the movement of any power
equipment unit or attachment are the responsibility of the
purchaser. It is the purchasers responsibility to pay
transportation charges for any part submitted for replacement
under this warranty unless such return is requested in writing
by Greenworks.
USA address: Canadian address:
Greenworks Tools Greenworks Tools Canada, Inc.
P.O. Box 1238 P.O. Box 93095, Newmarket,
Ontario
Mooresville, NC 28115 L3Y 8K3
14
English
EN
13 EXPLODED VIEW
123 4
10
56789
11 12 13
No. Part No. Qty. Description
1 R0202188-00 1 Blade assembly kit
2 R0202189-00 2 Upper handle knob/bolt
3 R0202190-00 1 Side discharge cover kit
4 R0200226-00 1 Side discharge chute
5 RB341281179A 1 8" front wheel assembly
6 R0200744-00 1 10" rear wheel assembly
7 RB332071179A 2 Lower handle knob/bolt
8 RB341472376 1 Safety key
9 R0202194-00 1 Upper control assembly
10 R0202192-00 1 Grass catcher assembly
11 R0201190-00 1 Power control board
12 R0202193-00 1 Mulch plug
13 R0201188-00 1 Motor
15
English EN
1 Description.......................................17
1.1 But................................................................... 17
1.2 Aperçu............................................................. 17
1.3 Liste du contenu de l’emballage......................17
2 Lire toutes les instructions..............17
2.1 Les enfants et les curieux.................................17
2.2 Fonctionnement............................................... 17
2.3 Service/Entretien............................................. 19
2.4 Utilisation sur une pente..................................20
3 Symboles figurant sur la
machine............................................ 20
4 Niveaux de risques...........................21
5 Élimination des batteries sans
danger pour l'environnement.........21
6 Proposition 65..................................22
7 Installation....................................... 22
7.1 Déballer la machine.........................................22
7.2 Déployer la poignée inférieure........................ 22
7.3 Installez la poignée supérieure ....................... 23
7.4 Installer le sac arrière.......................................23
7.5 Installer le bouchon de déchiquetage...............23
7.6 Installer la goulotte d'éjection latérale.............23
7.7 Réglez la hauteur de coupe..............................23
7.8 Installer le bloc-batterie...................................24
7.9 Retirer le bloc-batterie.....................................24
8 Utilisation.........................................24
8.1 Démarrer la machine....................................... 24
8.2 Faire fonctionner le système
d’autopropulsion..............................................25
8.3 Arrêter la machine........................................... 25
8.4 Vider le sac arrière...........................................25
8.5 Travaillez sur les pentes...................................25
8.6 Conseils sur l'utilisation...................................25
9 Entretien...........................................26
9.1 Entretien général..............................................26
9.2 Remplacer la lame........................................... 26
9.3 Entreposez la machine.....................................26
9.4 Rangement vertical..........................................27
10 Dépannage........................................27
11 Données techniques......................... 28
12 Garantie limitée...............................28
13 Vue éclatée........................................29
16
Français
FR
1 DESCRIPTION
1.1 BUT
Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison.
La lame de coupe doit être approximativement parallèle au
sol. Les quatre roues doivent toucher le sol pendant que vous
tondez.
1.2 APERÇU
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
13
14
15
1
2
1Bouton de démarrage
2Poignée de démarrage
3Partie supérieure du guidon
4Poignée inférieure
5Couvercle d'éjection arrière
6Levier de réglage de la hauteur
7Couvercle de la batterie
8Couvercle d’éjection latérale
9Roue avant
10 Roue arrière
11 Sac arrière
12 Bouton de la partie inférieure de la poignée
13 Bouchon de déchiquetage
14 Goulotte d'éjection latérale
15 Levier de commande de vitesse automotrice
1.3 LISTE DU CONTENU DE
L’EMBALLAGE
1Tondeuse à gazon 2Sac arrière
3Goulotte d'éjection
latérale 4Manuel
2 LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS
DANGER
Cette machine a été fabriquée pour être utilisée
conformément aux consignes de sécurité qui figurent dans
ce manuel. Comme avec tout autre type d'équipement
motorisé, la négligence ou une erreur de la part de
l'utilisateur peut provoquer des blessures graves. Cette
machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de
projeter des objets. Le non-respect de toutes les consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des
précautions de sécurité de base doivent toujours être prises
pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de
blessures corporelles. Ces précautions de base comprennent
ce qui suit :
2.1 LES ENFANTS ET LES CURIEUX
Des accidents tragiques peuvent se produire si l'opérateur ne
fait pas attention à la présence des enfants ou des curieux.
Garder la zone d'opération à l'écart de toute personne, en
particulier les jeunes enfants et les animaux domestiques.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous approchez un
angle mort, une porte, un arbuste, un arbre ou tout autre
objet qui pourrait obscurcir votre vision d'un enfant ou
d'un curieux. Gardez les enfants, les curieux, les
assistants et les animaux domestiques à au moins 30 m
(100 pi) de la tondeuse lorsqu'elle est en marche. Arrêtez
la machine si quelqu'un s'approche.
Ne permettez jamais à des enfants de moins de 14 ans
d'utiliser une tondeuse électrique. Les opérateurs âgés de
14 ans et plus doivent lire et comprendre le manuel
d'opérateur et les règles de sécurité. Seules les personnes
responsables et qui connaissent ces règles de sécurité
doivent être autorisées à utiliser cette machine.
2.2 FONCTIONNEMENT
Lisez attentivement ce manuel d'opérateur dans son
intégralité avant d'assembler ou d'utiliser cette machine.
Avant de démarrer, veuillez lire, comprendre et suivre
toutes les instructions présentes dans le manuel
d'utilisation et sur la machine. Familiarisez-vous avec les
commandes et l'utilisation correcte de cette machine
avant de l'utiliser. Conservez ce manuel pour référence
future et régulière.
N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux
auxquels elle est destinée. Votre tondeuse à gazon a été
conçue pour effectuer un seul travail : couper l'herbe.
17
Français
FR
N'essayez jamais de régler la hauteur des roues lorsque le
moteur est en marche.
Ne forcez pas la tondeuse à gazon; elle fera le travail
mieux et de façon plus sécuritaire au rythme pour lequel
elle a été conçue.
Ne vous penchez pas trop, gardez un bon équilibre en tout
temps. De nombreuses blessures surviennent lorsque la
tondeuse est tirée sur le pied lors d'une chute causée par
un glissement ou un trébuchement. Faites attention de ne
pas glisser et de ne pas tomber pour éviter des blessures
graves. Si vous sentez que vous perdez l'équilibre,
relâchez immédiatement le guidon et la lame s'arrêtera de
tourner dans les trois secondes.
Inspectez soigneusement l'endroit où la tondeuse doit être
utilisée et enlevez toutes les pierres, les bâtons, les fils,
les os de chien et autres objets étrangers.
Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que
l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher la
batterie ou de soulever ou de transporter la tondeuse.
Transporter la tondeuse avec un doigt sur l’interrupteur
ou alimenter une tondeuse dont l'interrupteur est en
marche risque de provoquer des accidents.
Ne tirez jamais la tondeuse vers vous lorsque vous
marchez. Si vous devez reculer la tondeuse loin d'un mur
ou d'un obstacle, regardez d'abord vers le bas et derrière
vous pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes :
Éloignez-vous de la tondeuse pour allonger
complètement vos bras.
Assurez-vous de rester bien en équilibre.
Tirez lentement sur la tondeuse.
Retirez la batterie de la tondeuse avant d'effectuer des
réglages, de changer des accessoires ou de ranger la
machine. De telles mesures de sécurité préventives
réduisent le risque d'un démarrage accidentel de la
tondeuse.
Avant de reculer et en reculant avec la tondeuse, regardez
derrière vous et vers le bas pour voir s'il y a de jeunes
enfants et d'autres personnes.
N'utilisez pas la tondeuse si vous êtes sous l'influence
d'alcool ou de drogues. Restez vigilant et faites attention à
ce que vous faites en tout temps. Faites preuve de bon
jugement et n'utilisez pas la tondeuse si vous êtes fatigué.
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de
protection pendant l'utilisation et lors d'un ajustement ou
d'une réparation pour protéger vos yeux. Les objets
projetés qui ricochent peuvent causer de graves blessures
aux yeux. Utilisez toujours un masque facial ou un
masque anti-poussière si l'opération est poussiéreuse.
En tout temps, se tenir à l'écart de l'ouverture de
déchargement. Ne placez jamais vos mains ou vos pieds
près d'une pièce en mouvement ou sous le plateau de
coupe. La lame en mouvement peut amputer les mains et
les pieds.
Planifiez votre tracé de tonte de manière à éviter tout
déversement de matériaux vers les routes, les trottoirs, les
passants et autres endroits semblables. De plus, évitez de
décharger le produit contre des murs ou des obstructions,
ce qui pourrait faire ricocher le produit déchargé vers
l'opérateur.
Pour éviter la lame ou une blessure par un objet projeté,
restez dans la zone de l'opérateur derrière les guidons.
Un couvercle de décharge manquant ou endommagé peut
causer un contact avec la lame ou des blessures causées
par des objets projetés.
Les objets heurtés par la lame de la tondeuse à gazon
peuvent causer de graves blessures aux personnes. Le
gazon doit toujours être soigneusement examiné et
débarrassé de tout objet avant chaque tonte.
Arrêtez la lame lorsque vous traversez des chemins de
gravier, des chemins ou des routes.
Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez
pas la batterie ou la tondeuse en dehors de la plage de
température spécifiée dans ces instructions. Un
rechargement incorrect ou à des températures en dehors
de la plage spécifiée peut endommager la batterie et
augmenter le risque d'incendie.
Si la tondeuse heurte un corps étranger, procédez comme
suit :
Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence pour
désengager le moteur.
Retirez la batterie.
Vérifiez qu'elle n'est pas endommagée.
Réparez toutes les pièces endommagées avant de
redémarrer et d'utiliser la tondeuse à gazon.
Faites effectuer l'entretien par un réparateur qualifié en
n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela
garantira le maintien de la sécurité du produit.
Habillez-vous correctement; ne portez pas de vêtements
amples ou de bijoux qui pourraient se coincer dans les
pièces en mouvement. Le port de gants de sécurité et de
chaussures appropriées est recommandé pour travailler à
l'extérieur. Portez des chaussures de travail robustes à
semelle rugueuse et des pantalons et des chemises bien
ajustés. Une chemise et un pantalon qui protègent les bras
et les jambes et des chaussures à bout d'acier sont
recommandés. N'utilisez jamais cette machine pieds nus,
en sandales, en chaussures glissantes ou légères (par ex.,
en toile).
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer la tondeuse
ou la batterie (selon le cas) sauf en conformité avec les
instructions d'utilisation et d'entretien indiquées dans ce
manuel.
Portez un couvre-chef protecteur pour contenir les
cheveux longs.
Évitez les environnements dangereux; n'utilisez pas la
tondeuse à gazon dans des endroits humides ou mouillés
ou s'il pleut.
Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle
n'est pas utilisée, la machine doit être entreposée à
l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé,
hors de portée des enfants. Retirez toujours la batterie de
la tondeuse avant de la ranger.
18
Français
FR
Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une bonne
lumière artificielle. Marchez, ne courez jamais pendant
l'opération.
Si la tondeuse commence à vibrer anormalement, arrêtez
immédiatement le moteur, retirez la batterie et vérifiez la
cause. Les vibrations sont généralement un avertissement
indiquant que la tondeuse ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez fréquemment la détérioration et l'usure du sac et
remplacez les sacs usés. Vérifiez que les sacs de
remplacement sont conformes aux recommandations ou
aux spécifications du fabricant d'origine.
Avant de nettoyer la tondeuse, de déboucher ou d'enlever
le sac à herbe, le dispositif de déchiquetage ou la goulotte
d'éjection latérale, arrêtez le moteur et attendez que la
lame s'arrête complètement, puis retirez la batterie. La
lame continue à tourner pendant quelques secondes après
que le moteur s'est éteint. N'exécutez jamais ces fonctions
tant que vous n'êtes pas sûr que la lame ne tourne plus.
Gardez la lame de coupe propre et tranchante pour
assurer la meilleure performance.
Inspectez périodiquement les dispositifs de sécurité et les
cordons pour vous assurer qu'ils ne sont pas
endommagés. Si l'appareil est endommagé, ne l'utilisez
pas avant qu'il n'ait été réparé par un professionnel
autorisé.
N'utilisez jamais la tondeuse sans le couvercle de
décharge, le sac à herbe, le bouchon de déchiquetage, la
goulotte d'éjection latérale ou tout autre dispositif de
sécurité approprié en place et en fonctionnement.
N'utilisez jamais la tondeuse si ses dispositifs de sécurité
sont endommagés. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles.
Utilisez uniquement les batteries et les chargeurs
approuvés. Les batteries et les chargeurs non approuvés
peuvent endommager la tondeuse ou blesser l'opérateur.
Ne jetez pas la batterie au feu. Les cellules peuvent
s'enflammer. Consultez les codes locaux et la gestion des
déchets pour connaître les instructions d'élimination
appropriées.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des
autres objets métalliques, comme des attaches trombones,
des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou
autres petits objets métalliques qui peuvent établir une
connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage
des bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Ne tentez pas d'ouvrir ni de détruire la batterie. Les
électrolytes contenus dans la batterie sont corrosifs et
peuvent causer des dommages aux yeux ou à la peau s'ils
sont rejetés. L'électrolyte peut être toxique lorsqu'elle est
avalée.
Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté
de la batterie; évitez tout contact. En cas de contact
accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec
les yeux, consultez également un médecin. Le liquide
s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
N'exposez pas une batterie ou un appareil à un feu ou à
une température excessive. L'exposition au feu ou à une
température supérieure à 130°C peut provoquer une
explosion.
Manipulez les batteries avec la plus grande prudence afin
d'éviter de court-circuiter la batterie avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets, clés, etc. La
batterie ou le conducteur peut surchauffer et provoquer
des brûlures en cas de contact avec ces matériaux.
N'utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou
modifié. Les batteries endommagées ou modifiées
peuvent présenter un fonctionnement imprévisible et
provoquer un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
2.3 SERVICE/ENTRETIEN
Vérifiez fréquemment que la lame et les boulons de
fixation du moteur sont bien serrés.
Remplacez la lame si elle est pliée ou fissurée. Une lame
déséquilibrée provoque des vibrations qui pourraient
endommager l'unité d'entraînement du moteur ou causer
des blessures corporelles.
Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous
assurer que l'outil est en état de fonctionnement
sécuritaire.
Ne lavez pas avec un tuyau d'arrosage; évitez de mettre
de l'eau dans le moteur et les connexions électriques.
Ne jamais retirer ou modifier les dispositifs de sécurité.
Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement. Ne
jamais faire quoi que ce soit qui puisse interférer avec le
fonctionnement prévu d'un dispositif de sécurité ou
réduire la protection offerte par un dispositif de sécurité.
Débarrassez la tondeuse des brins d'herbe, feuilles et
d'autres débris qui pourraient s'y accumuler. Laissez la
tondeuse se refroidir avant l'entreposage.
N'effectuez jamais de réglages ou de réparations quand le
moteur est en marche.
Retirez toujours la batterie de la tondeuse avant de
procéder au réglage, au nettoyage ou à la réparation.
Vérifiez fréquemment les éléments du sac arrière et le
dispositif de protection de la décharge et les remplacer au
besoin par les pièces recommandées par le fabricant.
Affûtez une lame émoussée de façon égale à chaque
extrémité pour maintenir l'équilibre.
Gardez les gardes protectrices en place et en bon état de
fonctionnement. Les lames de la tondeuse sont
tranchantes et peuvent blesser. Enveloppez la lame avec
un chiffon ou portez des gants et faites très attention en la
manipulant.
Nettoyez soigneusement la lame et vérifiez son équilibre
en la soutenant horizontalement sur un clou fin par son
trou central. Le clou doit être également dans une position
horizontale. Si l'une ou l'autre extrémité de la lame tourne
vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde
ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle
est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne
tombe.
19
Français
FR
Utilisez seulement des lames de rechange identiques.
Entretenez soigneusement la tondeuse. Gardez les bords
de coupe tranchants et propres pour une performance
optimale et plus sûre. Suivez les instructions pour
lubrifier et changer les accessoires. Inspectez
périodiquement le cordon de la tondeuse. S'il est
endommagé, faites-le réparer par un réparateur agréé.
En cas de situations qui ne sont pas couvertes dans ce
manuel, faites preuve de prudence et de bon jugement ou
contactez le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide.
N'utilisez jamais la tondeuse sans les protections, les
plaques ou d'autres dispositifs de protection de sécurité
appropriés en place.
La plage de température ambiante recommandée :
Article Température
Plage de température d’entreposage
de la tondeuse
32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
Plage de température de fonc-
tionnement de la tondeuse
32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
Plage de température de recharge-
ment de la batterie
39°F (4°C) - 104°F
(40°C)
Plage de température de fonc-
tionnement du chargeur
39°F (4°C) - 104°F
(40°C)
Plage de température d’entreposage
de la batterie
32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
Plage de température de décharge-
ment de la batterie
32°F (0°C) - 113°F
(45°C)
2.4 UTILISATION SUR UNE PENTE
Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents de
glissade et de chute, qui peuvent entraîner des blessures
graves. L'utilisation sur les pentes exige une prudence
supplémentaire. Si vous vous sentez mal à l'aise sur une
pente, ne tondez pas du gazon.
À faire :
Tondez sur la face des pentes ; ne tondez jamais de haut
en bas. Faites très attention en changeant de direction sur
une pente.
Surveillez les trous, les ornières, les pierres, les objets
cachés ou les bosses qui peuvent vous faire glisser ou
trébucher. Les herbes hautes peuvent masquer des
obstacles.
À ne pas faire :
Tondre dans des pentes excessivement raides.
Tondre près d’un dénivellement prononcé, d’un fossé ou
du rebord d’un talus; vous pourriez perdre pied ou perdre
l'équilibre.
Tondre dans une pente de plus de 15 degrés.
Tondre du gazon mouillé ou humide. L'instabilité de la
posture au sol peut provoquer des glissements.
3 SYMBOLES FIGURANT SUR
LA MACHINE
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cette
tondeuse. Veuillez les étudier et apprendre leur signification.
Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de
mieux utiliser la tondeuse et de manière plus sécuritaire.
Symbole Nom Explication
V Volt Voltage
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
min Minutes Heure
/min Par minute Tours, coups, vitesse périphéri-
que, orbites, etc., par minute
Courant alter-
natif Type de courant
Courant con-
tinu
Type ou caractéristique du cou-
rant
n
o
Vitesse à vide Vitesse rotationnelle, à vide
Alerte de sécur-
ité
Précautions destinées à assurer
la sécurité.
Protection des
yeux
Portez toujours des lunettes de
protection avec des protections
latérales marquées conformé-
ment à la norme ANSI Z87.1
lorsque vous utilisez cet équipe-
ment.
AVERTISSE-
MENT --- Con-
ditions humides
Ne pas exposer la machine à la
pluie ou à l'humidité.
Lisez le manuel
d'opérateur
Pour réduire les risques de bles-
sures, l'utilisateur doit lire et
comprendre le manuel d'opéra-
teur avant d'utiliser ce produit.
Entretenir les
dispositifs de
sécurité
Ne pas ouvrir ou retirer les dis-
positifs de sécurité lorsque l'ou-
til est en marche.
Regardez der-
rière vous
quand vous re-
culez
Regardez d'abord vers le bas et
vers l'arrière pour éviter de tré-
bucher lorsque vous tirez vers
l'arrière.
20
Français
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

greenworksTOOLS LME455 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur