Widex WPP401 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
NOTICE D’UTILISATION
CHARGEUR PORTATIF WIDEX
Modèle WPP401
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES............................................4
VOTRE CHARGEUR.....................................................................................7
Bienvenue.........................................................................................................7
Le chargeur en bref..........................................................................................7
Conditions de fonctionnement, de stockage et de transport.................... 8
Conditions de fonctionnement _ WPP401................................................8
UTILISATION DU CHARGEUR.................................................................... 10
Se préparer à l’utiliser....................................................................................10
Bloc d’alimentation.................................................................................... 10
Chargement de l’aide auditive.......................................................................11
Voyants indiquant que les aides auditives sont en charge................... 12
Après le chargement - WPP401................................................................13
Chargement de la batterie interne...............................................................13
Marche/arrêt................................................................................................14
Aperçu général d’autres indications des voyants...................................16
NETTOYAGE............................................................................................. 19
DÉPANNAGE............................................................................................20
INFORMATION RÉGLEMENTAIRE..............................................................23
Utilisation prévue...........................................................................................23
Directives UE.................................................................................................. 23
2
Directive2014/53/UE................................................................................ 23
Informations concernant l’élimination.................................................... 23
Déclarations FCC et ISED..............................................................................24
SYMBOLES............................................................................................... 28
3
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement ces pages avant de commencer à utiliser votre
chargeur.
Conservez le chargeur et les autres petits composants hors de portée
des enfants, des animaux domestiques et des personnes souffrant d’un
handicap mental.
En cas d’ingestion de composants, veuillez consulter un médecin ou vous
rendre immédiatement aux urgences.
N’exposez jamais le chargeur à des températures supérieures à 50°C
(122°F), au soleil pendant une période prolongée, à des flammes nues ou
à d’autres sources d'inflammation.
Placez le chargeur sur une surface plane et stable pendant le chargement
en veillant à ce qu’il y ait suffisamment d'espace autour du chargeur. Ne
le recouvrez pas et ne le placez pas près de substances inflammables.
Cela vaut également lors de l’utilisation d’un Power bank.
Danger d’explosion en atmosphère explosive ! N’utilisez pas le chargeur
dans des zones où il y a un danger d’explosion (par exemple une zone
minière).
Ne le laissez pas tomber. Les composants internes risqueraient d’être
endommagés.
N’utilisez pas le chargeur s’il est cassé.
Risque de choc électrique causé par des dispositifs endommagés.
N’utilisez pas d’appareils visiblement endommagés et rapportez-les au
point de vente.
4
N’essayez jamais d’ouvrir ou de réparer vous-même le chargeur. Contac-
tez votre audioprothésiste si vous constatez des anomalies.
Ne séchez jamais votre dispositif dans un four à micro-ondes ou dans un
four.
Utilisez uniquement un chargeur compatible avec vos aides auditives.
L’utilisation d’un chargeur non recommandé par WSAUD A/S pourrait
compromettre le système ou provoquer des situations dangereuses.
Veuillez noter que toute modification non autorisée du produit peut
endommager le produit ou engendrer des blessures.
Utilisez uniquement des composants et accessoires homologués. Consul-
tez votre audioprothésiste pour assistance.
Ne modifiez pas ce produit sans l’autorisation du fabricant.
Si cet équipement est modifié, il est indispensable de réaliser une vérifica-
tion et des essais afin de garantir une utilisation sûre du produit.
Ne laissez jamais le chargeur en plein soleil et ne l’immergez pas dans
l'eau.
Protégez vos appareils contre un taux d’humidité élevé.
Ne mettez jamais d'autres objets que vos aides auditives dans les socles
de recharge.
N’insérez pas de connecteurs incompatibles ou de corps étrangers dans le
port du chargeur.
L'adaptateur électrique doit être conforme à la norme de sécurité CEI
62368-1 ou aux normes de sécurité équivalentes acceptables dans votre
région.
Utilisez toujours le câble USB fourni avec l’adaptateur électrique avec une
prise USB-C.
5
Utilisez uniquement un chargeur WSAUD avec vos aides auditives. L’utili-
sation d’un chargeur non recommandé par WSAUD A/S pourrait compro-
mettre le système ou provoquer des situations dangereuses.
Une batterie rechargeable lithium-ion est intégrée de manière perma-
nente dans votre appareil. Une utilisation inadaptée de l’appareil peut
entraîner l’explosion de la batterie rechargeable lithium-ion.
Risques de lésions dues à un choc électrique!
Si un nettoyage s’avère nécessaire, débranchez le chargeur de son ali-
mentation électrique.
6
VOTRE CHARGEUR
Bienvenue
Merci d’avoir choisi ce produit qui est destiné à charger l’aide auditive/les
aides auditives prise(s) en charge.
Lisez attentivement ces instructions avant de commencer à utiliser cet
appareil.
REMARQUE
Votre chargeur n'est peut-être pas exactement identique à celui représen
dans ce mode d’emploi. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifi-
cations que nous jugerons nécessaires.
Le chargeur en bref
Ce chargeur offre des socles de recharge individuels pour chaque aide
auditive, un compartiment dédié pour les écouteurs et une batterie interne
garantissant une expérience simple et sans complication.
Devant chaque socle de recharge, un voyant indique l’état de charge de
l’aide auditive correspondante.
Sur l’envers du chargeur, trois voyants indiquent le niveau de charge et
l’état de charge de la batterie interne.
Le chargeur peut être branché de manière permanente sur secteur ou
chargé sans fil au moyen d’un chargeur sans fil Qi. Il peut également être
utilisé comme chargeur nomade pour recharger vos aides auditives de
manière mobile.
7
Sous le chargeur, un bouton marche/arrêt vous permet d’éteindre le char-
geur en cas de stockage de longue durée.
21
4
3
5
6 7 8
1. Couvercle du chargeur
2. L’aide auditive gauche se rechar-
ge bien
3. L’aide auditive droite se recharge
bien
4. Compartiment pour les écouteurs
5. Voyants indiquant que les aides
auditives sont en charge
6. Voyants indiquant l’état de la
batterie interne
7. Port USB-C
8. Bouton marche/arrêt
Conditions de fonctionnement, de stockage et de transport
Conditions de fonctionnement _ WPP401
Votre chargeur est sensible aux conditions extrêmes, telles que les tempéra-
tures élevées, et ne doit pas être utilisé, stocké ou transporté en plein soleil.
8
Fonctionnement, transport et conditions de stockage :
Conditions de fonction-
nement Chargement USB Chargement sans fil
Température 10–35°C
50–95°F 10–30°C
50–86°F
Humidité relative 20-75 % HR 20-75 % HR
Pendant de longues périodes de transport et de stockage, veuillez respecter
les conditions suivantes:
Stockage Transport
Température 10–40°C
50–104°F -20–60°C
-4–140°F
Humidité relative 10-80 % HR 5-90 % HR
Vous trouverez des fiches techniques et davantage d’informations sur votre
chargeur sur www.widex.com.
9
UTILISATION DU CHARGEUR
Se préparer à l’utiliser
Bloc d’alimentation
Vous pouvez connecter votre chargeur à différentes sources d’alimentation
avec 5 V CC, sortie de 500 mA:
Utilisez uniquement le câble USB inclus.
10
Chargement de l’aide auditive
Lorsque le chargeur fonctionne sur la batterie interne, le voyant affiche l’état
de la batterie pendant 12secondes. S’il est branché sur secteur ou placé sur
un chargeur sans fil Qi, le voyant reste constamment allumé.
Vous pouvez vérifier l’état de la batterie en ouvrant le couvercle du char-
geur ou en appuyant brièvement sur le bouton marche/arrêt.
Placez précautionneusement vos aides auditives dans leurs socles de re-
charge respectifs et les écouteurs dans leur compartiment. Les aides auditi-
ves s'éteignent automatiquement. Puis fermez le couvercle.
1 2
1. Aide auditive
gauche 2. Aide auditive
droite
Le chargeur peut recharger deux aides auditives simultanément ; cepen-
dant, chaque aide auditive est rechargée individuellement, selon son état.
Autrement dit, si une aide auditive entièrement chargée est placée dans le
chargeur, elle ne se recharge pas.
11
Cependant, si l’autre aide auditive n’est pas chargée, elle se recharge.
La recharge complète de vos aides auditives prend environ 4heures. Si vous
rechargez vos aides auditives pendant une demi-heure, vous pourrez les
utiliser pendant environ 4heures.
Voyants indiquant que les aides auditives sont en charge
Lorsque le chargeur a détecté l’(les) aide(s) auditive(s), il peut recharger
deux aides auditives simultanément.
Chaque aide auditive a son propre voyant indiquant son état de charge.
Autrement dit, chaque aide auditive peut être rechargée individuellement.
Si une aide auditive est entièrement chargée et placée dans le chargeur, elle
ne se recharge pas tandis que l’autre peut être rechargée si nécessaire.
Voyant de l’aide auditive État
L’aide auditive est en charge.
12
Voyant de l’aide auditive État
L'aide auditive est entièrement char-
gée.
Après le chargement - WPP401
Évitez de retirer les aides auditives des socles du chargeur en tirant sur
l’earwire/le tube, car cela pourrait endommager la connexion avec l'aide
auditive.
Il est recommandé de prendre l’aide auditive entre vos doigts pour la retirer
du chargeur.
Lorsque vous retirez l'aide auditive du chargeur, l'aide auditive s'allume
immédiatement.
Chargement de la batterie interne
Vous pouvez toujours recharger vos aides auditives si le chargeur est
branché sur secteur ou placé sur un chargeur sans fil Qi.
Toutefois, pour une utilisation mobile du chargeur, la batterie doit être
rechargée.
Chargement USB de la batterie
1. Branchez le chargeur USB sur secteur.
13
2. Connectez le câble USB-C au chargeur:
1
1. Port USB-C
Chargement sans fil de la batterie
1. Branchez le chargeur sans fil Qi sur secteur.
2. Placez le chargeur sur un chargeur sans fil Qi.
Après quelque temps, la batterie interne commence à charger. Le niveau
de charge est indiqué par les voyants conformément aux modèles décrits
ci-dessous.
Marche/arrêt
Pour allumer le chargeur, appuyez et maintenez enfoncé le bouton sit
sur l’envers du chargeur pendant au moins 3secondes jusqu’à ce que
les voyants s’allument. Pour éteindre le chargeur, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton jusqu’à l’extinction des voyants.
Les voyants d’état de la batterie vous indiquent sa charge actuelle:
14
Chargeur non branché sur secteur
VOYANT État
3 voyants uniformément verts qui restent allumés
pendant 12secondes. Batterie interne suffisante
pour trois recharges d’une paire d’aides auditives.
2 voyants uniformément verts qui restent allumés
pendant 12secondes. Batterie interne suffisante
pour deux recharges d’une paire d’aides auditives.
1 voyant uniformément vert qui reste allumé pen-
dant 12secondes. Batterie interne suffisante pour
une recharge d’une paire d’aides auditives.
1 voyant hachuré en orange qui reste allumé pen-
dant 12secondes. Batterie interne faible (moins
d’une recharge d’une paire d’aides auditives).
1 voyant orange qui clignote pendant 12secondes.
Batterie interne déchargée
Chargeur branché sur secteur - chargement USB ou chargement sans fil
Voyant État
3 voyants uniformément verts. Batterie interne
totalement chargée.
15
Chargeur branché sur secteur - chargement USB ou chargement sans fil
Voyant État
2 voyants uniformément verts, 1 voyant hachu
en vert. Chargement de la batterie interne
Moins de trois recharges d’une paire d’aides audi-
tives disponibles.
1 voyant uniformément vert, 1 voyant hachuré en
vert. Chargement de la batterie interne
Moins de deux recharges d’une paire d’aides audi-
tives disponibles.
1 voyant hachuré en vert. Chargement de la batte-
rie interne
Moins d’une recharge d’une paire d’aides auditi-
ves disponible.
Aperçu général d’autres indications des voyants
Voyant État
Voyant de l’aide auditive
Voyant vert dont l’intensité lumineuse décroît
pendant 10secondes à la suite d’une longue pres-
sion sur le bouton.
Le chargeur s’éteint.
16
Voyant État
Voyant orange clignotant pendant la recharge
sur chargeur sans fil Qi lorsque l’(les) aide(s) audi-
tive(s) est (sont) en place.
La température de l'aide auditive/des aides audi-
tives était trop élevée pendant le chargement et
le chargement a été interrompu.
Voyant rouge clignotant. PAS de chargement
sans fil Qi.
La température de l’(des) aide(s) auditive(s) dé-
passe la limite supérieure. Impossible de charger.
Voyant indiquant l’état de la batterie
Voyants 1+2+3 verts dont l’intensité lumineuse
décroît pendant 10 secondes à la suite d’une lon-
gue pression sur le bouton.
Le chargeur s’éteint.
Voyants 1+2+3 orange clignotant pendant une re-
charge sur chargeur sans fil Qi, dans une séquence
3-2-1.
La température du chargeur était trop élevée
pendant le chargement et le chargement de la
batterie a été interrompu.
17
Voyant État
Voyants 1+2+3 rouges clignotant pendant
12secondes pendant une recharge sur char-
geur sans fil Qi.
Erreur de chargeur. Tension Qi en dehors de la
plage.
Voyants 1+2+3 rouges clignotant pendant
12secondes, PAS pendant une recharge sur
chargeur sans fil Qi.
La température de la batterie interne dépasse
la limite supérieure. Impossible de charger.
Voyants 1+2+3 rouges clignotant pendant
12secondes pendant une recharge USB ou
sur chargeur sans fil Qi.
La température de la batterie interne est en
dessous de la limite inférieure.
18
NETTOYAGE
Le chargeur ne requiert normalement pas de nettoyage. Si nécessaire,
déconnectez le chargeur du bloc d’alimentation et essuyez soigneusement
le chargeur avec un chiffon sec et doux.
Si vous remarquez de la poussière dans le socle du chargeur, faites-la dispa-
raître en soufflant doucement. Si cela ne suffit pas, nettoyez délicatement le
socle du chargeur avec un coton-tige.
Pour éliminer le cérumen du chargeur, essuyez-le soigneusement avec un
chiffon doux et humide.
REMARQUE
Avant de placer les aides auditives dans le chargeur, essuyez les broches de
chargement avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace de gras ou
d’humidité.
N’utilisez jamais d’objets pointus/coupants pour nettoyer le chargeur.
19
DÉPANNAGE
Ces pages vous informent sur ce que vous pouvez faire si votre chargeur ne
fonctionne pas comme prévu.
Voyants lumineux Cause possible Solution
Pas de voyants lumi-
neux La batterie interne du
chargeur est déchargée Branchez le chargeur sur
secteur au moyen du câ-
ble USB ou placez le char-
geur sur un chargeur sans
fil Qi
L’aide auditive n’est pas
correctement positionnée
dans le chargeur
Placez correctement l'aide
auditive dans le chargeur
Le voyant de l’(des)
aide(s) auditive(s)
clignote en orange
Pendant une recharge
sans fil (chargeur sans
fil Qi), la température de
l'(des) aide(s) auditive(s)
a dépassé une limite criti-
que et le chargement a
été interrompu
Le chargement reprend
dès que la température de
l'aide auditive a baissé.
Si cela persiste, trouvez un
endroit plus frais pour re-
charger votre aide auditi-
ve
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Widex WPP401 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi