Storkcraft Graco Story Customizable 3-Drawer Chest Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Made in Malaysia/
Fabriqué en Malaysia/
Hecho en Malaysia
1
Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
Enclosed please find the simple step-by-step instructions
to help you quickly assemble your product. Before you
begin we recommend that you follow the steps below:
1. Please read the instructions thoroughly
2. Identify all parts and hardware
3. You may need to provide the following tools: Philips
Head screw driver, Flat head screw driver, Hammer.
To protect your parts during assembly please place them on a soft
surface. To clean surface use only water on a damp cloth. Do not
use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the
surface and could damage the protective coating.
To register your product for important safety alerts and updates
to your product please visit www.storkcraft.com and click on
Product Registration.
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d’étouffement avant l’assemblage.
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape,
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes
ci-dessous:
1. Veuillez lire les instructions attentivement
2. Identifier toutes les pièces et le matérie
3. Vous devrez peut-être fournir les outils suivants:
Philips tournevis, tournevis à tête plate, marteau.
Pour protéger vos pièces lors de l’assemblage veuillez placez-
les sur une surface souple. Pour nettoyer la surface souple.
Pour nettoyer la surface de l’eau sur un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera
qu’égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement
de protection.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de
sécurité et des mises à jour importantes relatives à
votre produit, veuillez visiter le site www.storkcraft.com, puis
cliquer sur Enregistrement de produits.
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
un peligro de asfixia antes de instalarlas
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:
1. Por favor leer detenidamente las instrucciones
2. Identificar todas las piezas y herrajes
3. Necesitará las siguientes herramientas (no incluidas):
Destornillador de cruz, Destornillador plano Martillo
Para proteger las piezas durante el montaje por favor,
colóquelos sobre una superficie blanda. Para limpiar l
superficie, usar sólo agua sobre un paño húmedo
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas
actualizaciones de seguridad, visite www.storkcraft.com y haga
clic en Registro de Productos (Product Registration).
ID7254
Oct. 2019
Model /
Modele No /
Numéro de modèle
COLOR / COULEUR / COLOR
03703-05 - AC
Do Not Use Power Drills or Drivers
Keep these instructions for future use.
Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
Conservez ces instructions pour
une utilisation ultérieure.
No utilice destornilladores eléctricos
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
© 2020 Graco Children’ s Products
GRACO® is a registered trademark of Graco
Children's Products Inc., used with permission.
GRACO® est une marque déposée de Graco
Children Products Inc., utilisé avec permission.
GRACO® es una Marca Registrada de Graco
Children´s Products Inc., usada con autorización.
STORY 3 DRAWER CHEST
STORY 3 TIROIR CHIFFONNIER
STORY 3 CAJÓN APARADOR
1XHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWHHVWiDTXtSDUDD\XGDUOH
6LWLHQHDOJXQDGXGDFRQHOHQVDPEODMHGHVXSURGXFWRRVLWLHQHDOJXQDSUHJXQWDDFHUFDGHOHQYtRSDUWHV\RVLGHVHD
LQIRUPDFLyQGHVXQXHYRSURGXFWRSRUIDYRUSyQJDVHHQFRQWDFWRSULPHURFRQQXHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH
1XHVWURHTXLSRHVWDUiIHOL]GHD\XGDUOH(VWDPRVGLVSRQLEOHVGH/XQHVD9LHUQHVGHDPDSP367DPDSP(67
693YHXLOOH]YRXVDVVXUHUGDYRLUOLQIRUPDWLRQVXLYDQWHHQPDLQ9RXVWURXYHUH]FHWWHLQIRUPDWLRQVXUOpWLTXHWWH
EODQFKHVLWXpHVXUYRWUHSURGXLW0RGHOH1R_1XPpURGH32_'DWHGHIDEULFDWLRQ
/DPDQHUDPiVIiFLOGHFRQWDFWDUQRVHV
 3RUQXHVWURFKDWHQOtQHDDWUDYpVGHQXHVWUDSiJLQDZHEZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRP
 3RUFRUUHRHOHFWUyQLFRDFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
 3RUWHOpIRQRVLQFRVWRDOHQ1RUWH$PpULFD
6HUiXQSODFHUDVLVWLUOH
2XU&XVWRPHU&DUHWHDPLVKHUHIRU\RX
,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVDERXWDVVHPEOLQJ\RXUSURGXFWRUKDYHDQ\FRQFHUQVUHODWLQJWRSDUWVVKLSSLQJRU\RXU
QHZSURGXFWJHWLQWRXFKZLWKRXU&XVWRPHU&DUHWHDPILUVWDQGWKH\ZLOOEHKDSS\WROHW\RXNQRZZKDWWRGRQH[W
:H¶UHDYDLODEOH0RQGD\WR)ULGD\IURPDP±SP367DP±SP(67
3OHDVHKDYHWKHIROORZLQJSURGXFWLQIRUPDWLRQUHDG\ORFDWHGRQWKHZKLWHVWLFNHUODEHORQ\RXUSURGXFW
0RGHOQXPEHU_32QXPEHU_'DWHRIPDQXIDFWXUH
+HUHDUHDIHZHDV\ZD\VWRFRQWDFWXV
 2QOLQHDWZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRPYLDRXUOLYHFKDW
 (PDLOXVDWFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
 &DOOXVWROOIUHHLQ1RUWK$PHULFDDW
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
1(('352'8&76833257"
1RWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHVWLFLSRXUYRXVDLGHU
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHO¶DVVHPEODJHGHYRWUHSURGXLWRXVLYRXVDYH]GHVSUpRFFXSDWLRQVDXVXMHWGXSURGXLW
OXLPrPHGHVSLqFHVRXGHODOLYUDLVRQYHXLOOH]FRQWDFWHUQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHWQRXVVHURQVKHXUHX[GHYRXVDLGHU
1RXVVRPPHVGLVSRQLEOHGX/XQGLDX9HQGUHGLGHDPSP+13DPSP+1(
3RUIDYRUWHQJDODLQIRUPDFLyQFRPSOHWDGHOSURGXFWRDODPDQR(VWDVHHQFXHQWUDXELFDGDHQODHWLTXHWDEODQFDSHJDGDDO
SURGXFWR1~PHURGHPRGHOR_1XPHURSRVWDO_)HFKDGHPDQXIDFWXUD
9RLFLGHX[PDQLqUHVIDFLOHVGHQRXVFRQWDFWHU
 3DUFRXUULHUpOHFWURQLTXHFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
 3DUWpOpSKRQH(Q$PpULTXHGX1RUGFRPSRVH]VDQVIUDLV
1¶KpVLWH]SDVjQRXVFRQWDFWHU
%(62,1'¶$,'($9(&9275(352'8,7"
2
1(&(6,7$$<8'$&2168352'8&72"
Children have died from furniture tipover. To reduce the risk of
furniture tipover:
.ALWAYS install tipover restraint provided.
.Place heaviest items in the lowest drawers.
.NEVER put a TV on this product.
.NEVER allow children to stand, climb or hang on drawers, doors, or shelves.
.NEVER open more than one drawer at a time.
.Use of tip-over restraints may only reduce, but not eliminate, the risk of tip-over.
.Always monitor your child’s activity when in the nursery.
.Do not allow standing in drawers.
.Do not allow standing on top of this product.
.Accessory Items must be securely fastened to this product according to the instructions provided with
those items.
.To avoid head injury, do not allow children to play underneath open drawers.
.Do not leave drawers open when not in use.
NOTES ON ASSEMBLY:
-Must be assembled by an adult.
-Includes small parts with sharp points which could be hazardous to children.
-Care should be taken when unpacking and assembling this product.
-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on
the diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and
shape specified in the instructions.
-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly
recommended that assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
- Do not scratch or chip the finish.
- Inspect the product periodically, contact Stork Craft Customer service for replacement parts or
questions.
- Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a
damp, cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.
- To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or
felt pad under any items you place on the finish.
- Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.
- Do not use abrasive chemicals.
- Do not spray cleaners directly onto furniture.
- Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
- Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.
WARNING
3
Distribué par
Storkcraft Manufacturing Inc. 3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250
Las Vegas, NV, USA. 89169 T: 1 877 274 0277 | E: [email protected] | Twitter @Storkcraft
-Doit être assemblé par un adulte
-Inclus de petites pièces pointues qui pourrait être dangereuse pour les enfants
-Veuiller déballer et assembler ce meuble avec précautions
-Durant l’assemblage veuillez comparer chaque visse et boulons en plaçant la visse ou les boulons
directement sure le diagramme pour vérifier la dimension et le style. Veuiller vous assurez d’utiliser les
visse et boulon spécifié sur chaque étapes.
-L’assemblage de cet meuble requiert de le placer sure les côté et le devant, afin d’éviter les
égratignures il est recommandé que l’assemblage soit fait sur une surface douce, non-abrasive afin
d’éviter d’endommagé le fini
NOTES SUR LA MAINTENANCE DU MEUBLE:
- Ne pas égratigner ou ébrèche le meuble
- Inspecter le produit régulièrement, veuiller contacter notre service aux clients pour le remplacement
de pièces ou questions
- Ne JAMAIS entreposer ce meuble ou ces pièces sous température extrême ou condition comme le
grenier ou sous-sol humide. Ces conditions extrêmes pourraient endommager l’intégrité de la structure
du meuble
- Afin de protéger la haute qualité du fini du meuble, il est recommandé d’utiliser des napperons ou
cousiner de feutre en dessous de tous articles placés sur le meuble
- Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et après d’un chiffon sec pour préserver le lustre et beauté
original du fini du meuble
- Ne pas utiliser de produit abrasif
- Ne pas pulvériser de produit nettoyant sur le meuble
- Soulever le meuble durant le déplacement afin d’éviter de casser les pieds du meuble
- Utilisation d’un vaporisateur près du meuble pourrait causer le bois de gonfier et le fini de pelée
Les enfants sont morts du renversement de leurs meubles. Pour
réduire les risques de renversement de meubles:
.INSTALLEZ toujours la retenue de renversement fournie
.Place des éléments dans la plus lourde des tiroirs plus bas.
.NE JAMAIS installer de téléviseur sur ce produit
.Ne laissez jamais les enfants à grimper ou s'accrocher sur les tiroirs, portes,ou des étagères.
.N'ouvrez jamais plus d'un tiroir à la fois. L'utilisation de tip-plus de protections peuvent seulement
de réduire, mais non éliminer, le risque de renversement.
.Toujours surveiller votre activité de l'enfant lorsqu'à la pépinière.
.Ne pas laisser debout dans des tiroirs.
.Ne pas laisser debout sur ce produit.
.Les accessoires doivent être solidement fixés sur ce produit selon les instructions fournies avec ces
éléments.
.Pour éviter toute blessure à la tête, ne pas laisser les enfants jouer sous les tiroirs ouverts.
.Ne pas laisser ouvrir les tiroirs lorsqu'il n'est pas utilisé.
NOTES POUR L’ASSEMBLAGE:
MISE EN GARDE
4
Distribué par
Storkcraft Manufacturing Inc. 3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250
Las Vegas, NV, USA. 89169 T: 1 877 274 0277 | E: [email protected] | Twitter @Storkcraft
- Debe ser ensamblado por un adulto.
- Incluye piezas pequeñas con puntas filosas que podrían ser peligrosas para los niños.
- Debe tener cuidado cuando desempaque y ensamble este producto.
- Durante el proceso de montaje cuando use los tornillos, revíselos guiándose con el diagrama y
que coincidan con el diseño. Asegúrese de utilizar el tamaño correcto y la forma especificada en las
instrucciones.
- Para ensamblar esta unidad puede ser necesario colocarlo de lado y de frente. Se recomienda que
el ensamble se realice sobre una superficie suave, no abrasiva para evitar dañar el acabado.
NOTAS SOBRE EL ENSAMBLE:
NOTAS SOBRE EL CUIDADO Y EL MANTENIMIENTO:
- No rayar ni estropear el acabado.
- Revise el producto periódicamente, póngase en contacto con Stork Craft a servicio al cliente para
obtener piezas de reemplazo o alguna pregunta.
- No almacene el producto o cualquier pieza en temperaturas y condiciones extremas, tales como
un ático caliente o un sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden causar un daño al producto en
la estructura y/o acabado.
- Para conservar el brillo del acabado de alta calidad de su producto, se recomienda colocar un
tapete o mantel de fieltro debajo de cualquier artículo que coloque en el acabado.
- Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco para conservar el brillo original y la belleza
de este acabado fino.
- No utilice productos químicos abrasivos.
- No rocíe limpiadores directamente sobre el mueble.
- Levante ligeramente cuando lo muevan sobre una alfombra para así evitar dañar las patas del
mueble.
- El uso de un vaporizador cerca de los muebles hará que la madera se hinche y el acabado se
descarapele.
Los niños han muerto por vuelco de muebles. Para reducir el
riesgo de vuelco de muebles:
.SIEMPRE instale la restricción de vuelco provista.
.Colocar elementos más pesados en los cajones más bajos.
.NUNCA ponga un televisor en este producto.
.Nunca permita que los niños suban o colgar en cajones, puertas,o estantes.
.Nunca abra más de un cajón a la vez. Uso de volcar las restricciones sólo
pueden reducir, pero no eliminar, el riesgo de vuelco.
.Siempre supervisa la actividad de su hijo cuando en el vivero.
.No dejar reposar en los cajones. .
.No permiten de pie en la parte superior de este producto.
.Los elementos accesorios deben sujetarse firmemente a este producto de acuerdo a las instrucciones
provistas con esos elementos.
.Para evitar lesiones en la cabeza, no permita que los niños jueguen debajo abrir cajones.
.No deje los cajones abiertos cuando no está en uso.
ADVERTENCIA
5
Distribué par
Storkcraft Manufacturing Inc. 3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250
Las Vegas, NV, USA. 89169 T: 1 877 274 0277 | E: [email protected] | Twitter @Storkcraft
Fully insert the “Camlock Bolt
-3-” into the specified holes.
To withdraw the “Camlock Bolt -3-",
do not use any tool, unscrew it with the hand.
With your thumb, insert the “camlock -1-”
into the specified holes with the arrow pointing
towards the insertion hole.
Insert the pieces into one another and make
sure they are completely united.
To lock the pieces together, turn (tighten)
the “camlock -1-” to the right for
slightly more than half a turn.
Insérer jusqu’au fond le «boulon camlock à
enfoncer -3-» dans les trous mentionnés.
Pour retirer le «boulon camlock à enfoncer -3-»,
n’utiliser aucun outil, dévisser le à la main.
Avec le pouce, insérer «raccord camlock
-1-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou d’insertion.
Joindre les pièces l’une dans l’autre et s’assurer
qu’elles sont bien unies l’une contre l’autre.
Tourner (serrer) «raccord camlock -1-»
vers la droite, un peu plus d’un demi tour,
pour bloquer les pièces ensemble.
Introduzca el “Tornillo camlock -3-” hasta el fondo
en todos los agujeros mencionados.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
de que se encuentren bien unidas
Haga girar hacia la derecha y ajuste la “
camlock -1-” dando algo más que una
media vuelta para que las piezas queden
atrancadas.
***THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/ À RETENIR LORS DE L’ASSEMBLAGE/ A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
FOR YOUR INFORMATION ONLY POUR INFORMATION SEULEMENT A TÍTULO INFORMATIVO



HOW TO USE THE CAMLOCK BOLT(-3-) AND THE CAMLOCK(-1-)
EXEMPLE D’UTILISATION (BOULON CAMLOCK(-3-) RACCORD CAMLOCK(-1-))
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CAMLOCK(-3-) TORNILLO CAMLOCK(-1-)
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Para retirar el “Tornillo camlock -3-”, no utilizar
herramientas, desatornillar el a la mano.
Introduzca con el pulgar la “camlock
-1-” en los agujeros mencionados, con la
flecha apuntando hacia el agujero de inserción.
31
A.
B.
C.
D.
E.
A.
B.
C.
D.
E.
A.
B.
C.
D.
E.
6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
(G) Drawer back/Arrière de tiroir/
Panel trasero para cajón x2
(H) Drawer left side / Côté gauche
de tiroir/ Panel lateral izquierdo
para cajón x2
(J) Drawer right side/ Côté droit
de tiroir/ Panel lateral derecho
para cajón x2
(K) Drawer front/ Devant de tiroir du
haut/Panel frontal para cajón x2
(A) Drawer back/Arrière de tiroir/
Panel trasero para cajón x1
(B) Drawer left side / Côté gauche
de tiroir/ Panel lateral izquierdo
para cajón x1
(C) Drawer right side/ Côté droit
de tiroir/ Panel lateral derecho
para cajón x1
(D) Drawer support/Support de
tiroir/Soporte paracajón x3
(E) Drawer bottom/Fond de
tiroir/Base para cajón x3
(F) Drawer front/ Devant de tiroir du
haut/Panel frontal para cajón x1
Drawer parts/ Pièces du tiroir/ Piezas para el cajón
E
B
C
A
D
F
E
H
J
G
D
K
(2X)
(1X)
7
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
Dresser Parts / Pièces du Chiffonnier / Piezas De La Cajonera
S
T
RP
P
Q
L
L
V
M
N
X
U
(Q) Back rail/ Rail arrière/
Guia trasera x1
(R) Top/ Dessus/ Tapa
superior x1
(S) Left side/Côté guache/
Lateral izquierdo x1
(T) Right side/Côté droit/
Lateral derecho x1
(U) Bottom front rail/Traverse
inferieur du devant/Riel frontal
inferior x1
(V) Front rail/Traverse supérieur
du devant/ Riel frontal superior x1
(W) Top front rail/Traverse supérieur
du devant/ Riel frontal superior x1
(X) Back rail/ Rail arrière/
Guia trasera x1
W
8
(L) Bottom back rail/ Traverse
inferieur du derrière/ Riel trasero
inferior x2
(M)(M) Left side small/ Côté gauche
petit// Lado izquierdo pequeño x1
((N)N) RighlRight side small/t side smal Côté droit
petit/ Lado derecho pequeño x11
(P) Back panel/Panneau arrière/
Tapa trasera x2
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
HARDWARE/ Quincailleries/ HERRAJE
58R x 3
Right Drawer Track
Droit voie de tiroir
Cajón derecho vía
57R x 3
Right Panel Drawer Track
Panneau droit voie de tiroir
Panel derecho vía cajón
58L x 3
Left Drawer Track
Tiroir gauche voie
Cajón izquierdo vía
80 x 1
Wall Stud
Montant Du Mur
Montaje Para Pared
1 x 21
Camlock
Raccord camlock
Camlock
4 x 13
Drawer Camlock
Tiroir: Camlock
Camlock cajón
3 x 21
Camlock Bolt
Boulon Camlock
Tornillo Camlock
5 x 13
Drawer Camlock Bolt
Cajón Perno Camlock
Tiroir vis Camlock
20 x 29
M8 x 25mm Wood Dowel
M8 x 25mm de la cheville en bois
M8 x 25mm la espiga de madera
23 x 36
M6 x 30mm Wood Dowel
M6 x 30mm de la cheville en bois
M6 x 30mm la espiga de madera
30 x 42
M3.5 x 12mm Screw
M3.5 x 12mm de la vis
M3.5 x 12mm el tornillo
51 x 5
Handle Screw
La vis de poignée
El tornillo de la empuñadura
36 x 13
M4 x 38mm Screw
M4 x 38mm de la vis
M4 x 38mm el tornillo
57L x 3
Left Panel Drawer Track
Panneau gauche voie de tiroir
Panel izquierdo vía cajón
71 x 5
Handle
la poignée
agarradera
41 x 20
Nail 5/8"
Nail 5/8"
Clavo de 5/8"
38 x 4
M4.5 x 45mm Screw
M4.5 x 45mm de la vis
M4.5 x 45mm el tornillo
69 x 5
Label Holder
ÉTIQUETTE DU Titulaire
RÓTULO DEL Titular
9
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
20
- Insert 20 (X 29) into L (X2), M, N, Q, S, T, U, V and W.
- Insérer 20 (X 29) dans L (X2), M, N, Q, S, T, U, V et W.
- Insertar 20 (X 29) en L (X2), M, N, Q, S, T, U, V y W.
Required/Requis/Requerido
S
20
20 20
20
20
20 20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
2020
20
T
MN
U
WL
V Q
20
20
L
X29
Wood dowel -20- should be pushed into the end of the hole.
Pasador de madera -20- debe ser empujado al final del orificio.
Cheville en bois -20- devrait être poussé dans la fin du trou.
10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1
Required/Requis/Requerido
- Insert 1 (X 21) into L (X2), M, N, Q, S, T, U and V.
- Insérer 1 (X 21) dans L (X2), M, N, Q, S, T, U et V.
- Insertar 1 (X 21) en L (X2), M, N, Q, S, T, U y V.
1
11
1
1
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
1
1
1
ST
N
MU
L
L
V
Q

With your thumb, insert the “camlock -1-” into the specified holes with the
arrow pointing towards the insertion hole.
Avec le pouce, insérer «raccord camlock -1-» dans les trous
mentionnés, la flèche vers le trou d’insertion
Introduzca con el pulgar la “ camlock -1-” en los agujeros
mencionados, con la flecha apuntando hacia el agujero de inserción.
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3
Required/Requis/Requerido
- Insert 3 (X 21) into R, S, T and X.
- Insérer 3 (X 21) dans R, S, T et X.
- Insertar 3 (X 21) en R, S, T y X.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
333 3 33
3
3
T
S
R
X

12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- With 30 (X4),
screw 57L (X1) into M
- Avec 30 (X4),
visser 57L (X1) dans M
- Con 30 (X4),
atornillar 57L (X1) en M
Required/Requis/Requerido
Required/Requis/Requerido
- With 30 (X4),
screw 57R (X1) into N
- Avec 30 (X4),
visser 57R (X1) dans N
- Con 30 (X4),
atornillar 57R (X1) en N
Step 1, install drawer
track using locator holes.
Step 2, install remaining
screws no pre drilled holes.
Step 1, install drawer
track using locator holes.
Step 2, install remaining
screws no pre drilled holes.
M
N
UP
UP
UP 57L
30
30
30
30
57R
M
57L 30
30
30
30
Step 1
Step 2
57R X1
30
Step 2
30
Step 1
30
30 57R
N
UP
Step 1
30
Step 2
30
57L X1
Step 2
Step 1
30
30


30
57L
30
57R
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- With 30 (X8),
screw 57L (X 2) into S
- Avec 30 (X8),
visser 57L (X 2) dans S
- Con 30 (X8),
atornillar 57L (X 2) en S
30
57R
Required/Requis/Requerido
Required/Requis/Requerido
- With 30 (X8),
screw 57R (X 2) into T
- Avec 30 (X8),
visser 57R (X 2) dans T
- Con 30 (X8),
atornillar 57R (X 2) en T
Step 1, install drawer
track using locator holes.
Step 2, install remaining
screws no pre drilled holes.
Step 1, install drawer
track using locator holes.
Step 2, install remaining
screws no pre drilled holes.
UP
UP 57L
57L
30
30
30
30
30
30
30
30
57R
57R
57R
UP
T
T
SUP
57L
30
30
30
30
30
30
Step 1
Step 2
57R X2
30
Step 2
30
Step 1
Step 1
30
Step 2
30
57L X2
Step 2
Step 1
30
30
S
30
57L
14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- Insert M and N into W.
- Insérer M et N dans W.
- Insertar M y N en W.
8
9
- Insert M, N and W into R.
- Tighten right 1(X2) little more than a half turn
on M and N to lock them together.
- Insérer M, N et W dans R.
- Tourner 1(X2) un peu plus qu’un demi tour à droite
sur M et N pour les barrer ensemble.
-Insertar M, N y W en R.
- Girar 1(X2) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre M y N para trancarlos juntos.
LOCK
M
N
W
M
N
R
W
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
1
15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- Insert V into X.
- Tighten right 1(X4) little more than a half turn
on J(X2), K, L and M to lock them together.
- Insérer V dans X.
- Tourner 1(X4) un peu plus qu’un demi tour à droite
sur J(X2), K, L et M pour les barrer ensemble.
-Insertar V en X.
- Girar 1(X4) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre J(X2), K, L y M para trancarlos juntos.
LOCK
10
11
- With 38 (X4),
screw X into M and N.
- Avec 38 (X4),
visser X dans M et N.
- Con 38 (X4),
atornillar X en M y N. R
X
M
N
V
X
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
1
38 
Required/Requis/Requerido
38
38
38
38
16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- Insert L (X2) into S.
- Tighten right 1(X2) little more than a half turn
on L to lock them together.
- Insérer L (X2) dans S.
- Tourner 1(X2) un peu plus qu’un demi tour à droite
sur L pour les barrer ensemble.
-Insertar L (X2) y S.
- Girar 1(X2) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre L para trancarlos juntos.
S
12
13
LOCK
LOCK
L
L
- Insert Q and U into S.
- Tighten right 1(X3) little more than a half turn
on Q and U to lock them together.
- Insérer Q et U dans S.
- Tourner 1(X3) un peu plus qu’un demi tour à droite
sur Q et U pour les barrer ensemble.
-Insertar Q y U en S.
- Girar 1(X3) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre Q y U para trancarlos juntos.
S
QU
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
1
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
1
17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
- Insert T into L (X2), Q and U.
- Tighten right 1(X5) little more than a half turn
on L (X2), Q and U to lock them together.
- Insérer T dans L (X2), Q et U.
- Tourner 1(X5) un peu plus qu’un demi tour à droite
sur L (X2), Q et U pour les barrer ensemble.
- Insertar T en L (X2), Q y U.
-Girar 1(X5) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre L (X2), Q y U para trancarlos juntos.
14
15
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
1
LOCK T
QU
S
L
R
T
S
N
- Insert X into S and T.
- Tighten right 1(X4) little more than a half turn
on S and T to lock them together.
- Insérer X dans S et T.
- Tourner 1(X4) un peu plus qu’un demi tour à droite
sur S et T pour les barrer ensemble.
- Insertar X en S y T.
-Girar 1(X4) un poco màs que una media vuelta
hacia la derecha sobre S y T para trancarlos juntos.
X
18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
16
- Make sure the unit is level (squared).
- In beginning by the corners, nail P to L, M, R, S and T with 41 (X20).
- Assurez vous que l’unité soit au niveau (à l’équerre).
- En commençant par les coins, clouer P à L, M, R, S et T avec 41 (X20).
-Cerciorarse de que la unidad se encuentre a nivel.
- Comenzando por las esquinas, clavar P a L, M, R, S y T con 41 (X20).
LOCK
Required/Requis/Requerido
41 
P
P
S
M
T
L
R
correct/
correcto
incorrect/
incorrecto
1
19
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
23
B
A
C
D X 3
17
G X 2
- Insert 23(X36) into A, B, C, D(X3), G(X2), H(X2) and J(X2).
- Insérer 23(X36) dans A, B, C, D(X3), G(X2), H(X2) et J(X2).
- Insertar 23(X36) en A, B, C, D(X3), G(X2), H(X2) y J(X2).
H X 2 J X 2
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
Required/Requis/Requerido
23
Wood dowel -23- should be pushed into the end of the hole.
Pasador de madera -23- debe ser empujado al final del orificio.
Cheville en bois -23- devrait être poussé dans la fin du trou.
20
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Storkcraft Graco Story Customizable 3-Drawer Chest Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions