NOTICE D’INSTALLATION
HUMMINBIRD
532209-1_A
SURVOL DE L'INSTALLATION
Vous pouvez utiliser le canal ou conduit souvent présent à l'intérieur d'un
bateau pour acheminer les câbles. Veillez à garder le câble le plus à l'écart
possible de tout câble d'antenne de radio VHF ou de câble de tachymètre
afin de limiter les possibilités d'interférence. Évitez de sectionner les câbles
du transducteur et d'endommager le revêtement des câbles.
Choisissez la méthode d'installation correspondant à votre transducteur :
•Installation de la tête de commande (choisir un montage sur cardan ou sur
tableau de bord; lemontage intégré sur tableau de bordexige un achatséparé)
•Installation du transducteur (choisir la méthode de montage correspondant
à votre transducteur)
•Installation des accessoires en option. Voir le guide fourni avec chaque
accessoire.
•Test de l'installation complète
REMARQUE : Pour l'achat d'accessoires ou de tout autre équipement en vue de configurer
votre tête de commande, allez à humminbird.com or contactez notre Centre de ressources
client au 1-800-633-1468.
REMARQUE : Les accessoires suivants ne sont pas compatibles avec votre appareil :
CannonLink, InterLink, Remote Sonar Link (RSL), SmartCast, WeatherSense, et XM WX
Satellite Weather. Consultez notre site Web humminbird.com pour les informations de
compatibilité les plus récentes.
900 SERIE REMARQUE : Les accessoires branchés aux connecteur RS 232 nécessitent
une autre source d'alimentation.
800 SERIE REMARQUE : Si vous installez un capteur de vitesse (disponible en option)
en accessoire, vous devrez acheter le câble en Y Sonar/Vitesse. Contactez notre Centrede
ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468, ou rendez-vous sur notre site Web à
l’adresse humminbird.com.
MATÉRIEL : En plus des pièces fournies, vous aurez besoin d’une perceuse à main et de
différents forets, d’une clé à douilles avec. En plus du matériel fourni avecle transducteur,
vous aurez besoin d’une perceuse électrique et de forets, ainsi que de diversoutils à main,
dont une règle ou règle d’ajusteur, un niveau, un fil à plomb (fil ayant une extrémité pesée
ou ligne monofilament), un marqueur ou crayon, des lunettes de sécurité, un masque
antipoussières et un agent d’étanchéité à base de silicone de qualité marine.
REMARQUE : Pour les coques en fibre de verre, il vaut mieux commencer avec un foret
d'un diamètre plus petit et utiliser des forets d'un diamètre plus grand par la suite, afin de
réduire les chances d'écailler le revêtement extérieur.
INSTALLATION DE
LA TÊTE DE COMMANDE
Vous pouvez monter votre tête de commande de deux façons : le montage sur
cardan, où vous utilisez un emplacement sur le bateau, comme le tableau de bord,
pour monter la tête de commande de sorte à pouvoir l'incliner vers le haut ou vers
le bas, ou le montage intégré sur tableau de bord. Le montage intégré sur tableau
de bord exige un achat séparé. Contacter avec notre Centre de ressources pour la
clientèle pour plus information.
Montage de la tête de commande sur cardan
Si vous montez l'appareil sur cardant, vous pouvez pré-assembler l'appareil pour
planifier le meilleur emplacement de montage.
Équipement requis : En plus du matériel fourni avecla tête de commande,vous avez
besoind’une perceuse électrique et de forets, ainsi que de diversoutils à main, dont
un tournevis à tête Phillips, une clé à douille et un tournevis à tête plate, un
marqueur ou un crayon, des lunettes de sécurité, un masque antipoussières et un
agent d’étanchéité à base de silicone de qualité marine.
1. Placez la têtede commandesur le supportde cardan. Assurez-vousque le côté
droit du bras du cardan est contre le côté arrière de la tête de commande.
2. Placez une rondelle noire de 25 mm (1 po) de diamètre sur la molette du
cardan et vissez ensuite la molette et la rondelle dans le boîtier. Serrez la
molettede cardan pour attacher la tête de commandesur le support. Répétez
l'étape 2 pour l'autre côté.
Vous pouvez maintenant placer la tête de commande à différents emplacements et
déterminer celui qui convientle mieux. Tournez le support de montage vers le haut
de la tête de commande pour monter cette dernière au plafond. La zone de
montage choisie doit être suffisamment grande pour permettre l’inclinaison et le
pivotement de la tête de commande. On doit également être en mesure d’installer
et de démonter l’appareil facilement.
REMARQUE : Vous pouvez percer le trou de passage des câbles en dessous du support du
cardan pour acheminer les câbles via les trous à décocher sur le montage. Toutefois, vous
devrez percer le trou de passage derrière le support de montage si vous ne pouvez le percer
directement en dessous de celui-ci,et monter le couvercle du trou à la place.
REMARQUE : Pour les coques en fibre deverre, il vaut mieux commencer avec un foret de
diamètreplus petit et utiliserdes forets de diamètre plus grand par la suite afin de réduire le
risqued’écailler le revêtement extérieur.Remplissez tousles trous avecun agent d’étanchéité
à base de silicone de qualité marine.
REMARQUE : Vous devez avoir accès en dessous de l'emplacement de montage pour
acheminer les câbles sur la surface de montage. Assurez-vous également que la surface de
montageest suffisamment stable pour protéger la têtede commande contreles vibrations et
les chocs excessifs causés par les vagues. L’appareil doitêtre visible lorsqu’il fonctionne.
3. Consultez les instructions d'installation correspondant à votre transducteur et
à vos accessoires. Effectuez les installationsnécessaireset acheminez ensuite
les câbles vers l'emplacement de montage de la tête de commande. Ne
coupez aucun câble (sauf le câble d'alimentation). Si les câbles sont trop
courts, vous pouvez vous procurer des rallonges auprès de votre fournisseur
local, ou en ligne, en vous rendant sur le site humminbird.com.
4. Une fois l'emplacement de montage déterminé, desserrez les molettes et
retirez la tête de commande du support de cardan.
REMARQUE : Plusieurs arrangements de trous sont disponibles sur le support de montage
du cardan et peuvent ainsi correspondre aux trous existants du bateau. Vous pouvez choisir
d'utiliser l’un de ces arrangements.
5. Placez le supportde cardan à l'emplacement désiré sur lasurface de montage
et marquez les emplacements des quatre vis de montageà l'aide d'un crayon
ou d'un pointeau.
Rondelle
1
Molette de cardan
2
Support de cardan
3
1
2
3
RS 232 (900 serie seulement)
1
Temp/Vitesse (900 serie seulement)
2
d’Alimentation
3
32 4
Ethernet
COM (communications)
Transducteur sonar avec température
4
5
6
1 5 6
REMARQUE: L'apparence de votretransducteur peutêtre différentede celle illustrée
dans ce guide. Le montage est toutefois le même. Nous vous encourageons à lire ce
guide entièrement pour bien comprendre les exigences d’installation.
REMARQUE : En raisonde la grande variété de coques,nous ne présentons dans cette
notice que des directives d’installation générales. Chaque bateau présente des
exigences particulières qu’il faut évaluer avant l’installation. Avant de procéder à
l'installation, il est important de lire les instructions dans leur intégralité et de
comprendre les directives de montage.
6. Mettez le support decardan de côté et percez les quatre trous pour les vis de
montage, à l’aide d’un foret de 4 mm (5/32 po).
7a. Si vous pouvez passer les câbles par un trou situé directement sous le support
de montage, marquez son emplacement et percez un trou de 25 mm (1 po),
centré entre les quatre trousde montage. Acheminez les câbles par le trou de
2,5 cm (1 po). Placez la plaque de couverture de trou au-dessus du trou de la
surface de montage, puis utilisez-la pour marquer la position des deux vis de
montage. Retirez la plaque de couverture de trou, percez les deux trous de
montage avec un foret de 3,5 mm (9/64 po). N’installez pas la plaque de
couverture du trou pour le moment.
ou...
7b. S'il n'est pas possible d'acheminer les câbles directement sous le support
demontage,marquez et percez un trou de 25mm(1 po) qui vous permettra de
les passer à proximité decelui-ci. Passez les câbles par le trou de 25mm(1 po),
acheminez les câbles dans l'anneau, puis enfoncez l'anneau en position.
Placez la plaque de couverture de trou au-dessus du trou de la surface de
montage, puis utilisez-la pour marquer la position des deux vis de montage.
Retirez la plaque de couverture de trou, percez les deux trous de montage avec
un foret de 3,5 mm (9/64 po), remplissez-les d'un agent d'étanchéité à base de
silicone de qualité marine, replacezla plaque de couverture et fixez-la avec les
vis à bois à tête conique Phillips n° 8. Serrez les vis à la main seulement.
8. Placez le support de montage sur la surface de montage, en ligne avec les
trous percés et remplissez les trous au moyen d'un agent d'étanchéité à base
de silicone de qualité marine. Insérez les quatre vis à créneaux n° 10 à bois
dans les trous de montage. Serrez les vis à la main seulement.
9. Si le trou de passagedes câbles est en dessous du support de montage, vous
devrez installer la plaque de couverture après avoir acheminé tous les câbles.
Placez la plaque de couverture du trou sur le trou de passage du câble du
support de montage et alignez avec les trous percés à l'étape 7a. Insérez les
vis à bois à tête conique Phillips n°8. Serrez les vis à la main seulement.
REMARQUE : Assurez-vous que les câbles passent à travers les fentes se trouvant sur la
plaque de couverture de trou. Assurez-vous égalementqu’il y a suffisamment dejeu dans le
câble pour permettre à la tête de commande de pivoter et de s’incliner, sans contrainte. Un
jeu suffisant de câble faciliteraégalement le branchement et le débranchement des câbles.
10. Passez à la section Installation de l'insert du connecteur de câbles.
Installation de l'insert du connecteur de câbles
1. Insérez les connecteurs des câbles dans les niches appropriées du
réceptacle. Les connecteurs des câbles sont clavetés afin de prévenir leur
inversion, alors assurez-vous de ne pas forcer les connecteurs dans les
mauvaises fentes. Si vous ne disposez pas d'un câble pour chacun des
trous du réceptacle, installez des caches pour protéger la tête de
commande contre les conditions météorologiques changeantes.
800 SERIE REMARQUE : Si vous installez l'accessoire capteur de vitesse, insérez le
connecteur du câble en Y du sonar dans la fente du transducteur prévue à cet effet.
Branchez ensuite la fiche du transducteur et la fiche du capteur de vitesse dans les
connecteurs correspondants sur le câble en Y. Le câble en Y est vendu séparément.
2. Tout en maintenant les câbles en
position dans le réceptacle,
acheminez les câbles à travers les
fentes en bas du couvercle du
réceptacle. Alignez ensuite le
réceptacle et le couvercle, et
glissez le couvercle pour le mettre
en position sur le réceptacle.
REMARQUE : La languette du réceptacle
des câbles doit passer dans la fente du
couvercle.
Alimentation secondaire
1
Ethernet
2
COM (communications)
3
Transducteur
4
Réceptacle des câbles
5
1 2 3 4
5
Réceptacle des câbles
1
Vis
2
Couvercle du réceptacle des câbles
3
Languette du réceptacle
4
Fente sur le couvercle
5
1
2
3
4
5
Insérer les câbles dans l'insert du connecteur de câbles
Assemblage du réceptacle
Branchement du câble d'alimentation de
la tête de commande au bateau
1
Câbles acheminés directement sous le support de montage
Support de cardan
1
Plaque de couverture de trou
2
2
1
Câbles acheminés derrière le support de montage
3
Support de cardan
1
Anneau
2
Plaque de couverture de trou
3
2
1
3
2
Vis de montage
1
Rondelle
2
Support de montage sur cardan
3
3. Attachez le réceptacle des câbles au couvercle à l'aide des vis Phillips n°
2 fournies.
4. Replacez la tête de commande sur le support de montage. Branchez
l'assemblage du réceptacledes câbles à l'arrière de la tête de commande.
Les connecteurs et les prisesdes câbles sont clavetés afin de prévenir leur
inversion, alors assurez-vous de ne pas forcer les connecteurs dans les
mauvaises prises.
Une fois leréceptacle des câbles et tous les câbles branchés à l'arrièrede
la tête de commande, sécurisez l'assemblage en vissant la vis moletée
dans l'insert fileté à l'arrière du boîtier. Réglez la tête de commande en
fonction de l'angle de vue désiré et attachez-le solidement en serrant les
molettes du cardan.
REMARQUE : Il peut s'avérer utile de lier les câbles à l'aide d'un fil de nylon pour les
maintenir groupés et obtenir un assemblage organisé.
Branchement du câble d’alimentation au bateau
La tête de commande est offerte avec un câble d'alimentation de 2 m (6 pi). Vous
pouvez raccourcir ou rallonger ce câble à l'aide d'un câble multiconducteur en cuivre
de calibre 18.
MISE EN GARDE ! Certains bateaux sont munis de systèmes électriques de 24 V ou 36 V,
mais la tête decommande DOIT être branchée à un bloc d'alimentation de 12 V c.c.
On peut brancher le câble d'alimentation de la tête de commande au système
électrique du bateau à deux endroits : soit au tableau à fusibles, habituellement
situé près de la console, soit directement à la batterie.
MISE EN GARDE !Assurez-vous que lecâble d'alimentationn'est pas branché à la têtede
commande audébut de cette procédure.
REMARQUE : Humminbird ne garantit pas le produit contre les surtensions et les
surintensités. La tête de commandedoit disposer d’une protection suffisante viala sélection
d’un fusible de 3 Ampères adéquat.
REMARQUE : Afin de réduire les possibilités d'interférence avec d'autres systèmes
électroniques marins, il pourrait s'avérer nécessaire d'utiliser une autre source d'alimentation
(telle une seconde batterie).
PRÉSENTATION DE L’INSTALLATION
DU TRANSDUCTEUR
Passez à la section d’installation correspondant au type de votre transducteur. Vos
options sont les suivantes :
•Montage sur le tableau arrière
•Montage à l'intérieur de la coque
REMARQUE : En raison dela grande variété de coques,nous ne présentons dans cette notice
quedes directives d’installation générales.Chaquebateau présente des exigencesparticulières
qu’il faut évaluer avant l’installation. Avant de procéder à l'installation, il est important de lire
les instructions dansleur intégralité et de comprendre les directives de montage.
INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
SUR LE TABLEAU ARRIÈRE
1.
Détermination de l'emplacement de montage du transducteur
Turbulence : Déterminez en premier lieu le meilleur emplacement pour installer le
transducteur sur le tableau arrière. Il est très important de positionner le
transducteur à un endroit relativement libre de turbulences. Tenez compte des
facteurs suivants pour déterminer l’emplacement où il y aura le moins de
turbulences.
• Un bateau qui se déplace sur l’eau génère une
traînéede turbulences causées par son poids et la
propulsion de l’hélice (des hélices), peu importe si
elle(s) tourne(nt) dans le sens horaire ou
antihoraire. Ces turbulences se limitent
normalement aux zones situées directement à
l’arrière des membrures, virures ou rangées de
rivetssous le bateau et dansla zone immédiatede
l’hélice(des hélices). Leshélices à rotation horaire
créent plus de turbulences à bâbord. Sur les
bateaux munis d’un moteur hors-bord ou semi-
hors-bord, il vaut mieux placer le transducteur à
une distance d’au moins 380 mm (15po) à côté de
l’hélice (des hélices). (Figure 16)
• La meilleure façon de localiser un emplacement
libre de turbulences est de regarder le tableau
arrière lorsque le bateau se déplace. Nous
recommandons cette méthode si le
fonctionnement optimal à grande vitesse
[jusqu’à 105 km/h (65 mph)] constitue une
priorité. Si ce n’est pas possible, choisissez une
position sur le tableau arrière où la coque
devant cet emplacement est lisse, plate et libre
de protubérances ou de membrures. (Figure 14)
• Sur les bateaux ayant une coque à décrochement, il est possible de monter le
transducteur surle décrochement. Ne montez pas le transducteur sur le tableau
arrière, derrière un décrochement, sinon le transducteur pourrait émerger de
l’eau à haute vitesse; le transducteur doit rester immergé dans l’eau pour que
la tête de commande puisse maintenir le signal sonar. (Figure 15)
• Si le tableau arrière est situé derrière l’hélice (les hélices), il pourrait ne pas y
avoir de zone libre de turbulences. Dans ce cas, vous pourriez envisager une
technique de montage différente ou un achat d’un autre type de transducteur
(voir la section Transducteur à monter à l’intérieur de la coque).
• Si vous prévoyez remorquer votre bateau, ne montez pas le transducteur trop
près des patins ou des galets de la remorque afin de ne pas le déplacer ou
l’endommager durant le chargement ou le déchargement du bateau.
Décrochement Nervure
Coque à décrochement
Figure 15
Virures
Coque
Rivets
Tableau arrière
Zones de turbulences possibles
Figure 14
REMARQUE :
Pour éviter tout endommagement, il est déconseillé de se
déplacer au-delà de 105 km/h (65 mph) alors que le transducteur monté sur
tableau arrière est dans l’eau. Si la vitesse au-delà de 105 km/h (65 mph) est
critique, renseignez-vous auprès du Centre de ressources clientèle pour utiliser
une autre technique de montage ou type de transducteur en consultant le
1-800-633-1468 ou humminbird.com.
1a. S’il y a un raccord pour fusible libre, utilisez des connecteurs
électriques à sertir (non inclus) qui conviennent auraccord du tableau
à fusibles. Branchez le fil noir à la masse (-) et le fil rouge à
l’alimentation (+) de 12 V c.c. Installez un fusible de 3 ampères (non
inclus)pour assurer laprotection de l’appareil. Humminbird ne garantit
pas le produit contre les surtensions et les surintensités.
ou...
1b. Si vous devez connecter la tête de commande directement à la
batterie, procurez-vous un porte-fusible avec un fusible de 3 A (non
inclus) et installez-le en série afin de protéger l'appareil. Humminbird
ne garantit pas le produit contre les surtensions et les surintensités.
REMARQUE : La forme hydrodynamique du transducteur lui
permet de pointer directement vers le bas, sans qu’il soit
nécessaire de régler l’angle de relevé de varangue. (Figure 17)
REMARQUE : Sivous exigez une application à grande vitesse
[au-delà de105 km/h (65 mph)], alorsque vous ne pouvez pas
positionner correctement le tableau arrière sur la coque du
bateau, vous devez envisager d’utiliser une autre technique de
montageou un autre type de transducteur. Consultez la section
FAQ (Foire aux questions) de notre site Web à l’adresse
humminbird.com, ou communiquez avec notre Centre de
ressources pour la clientèle au 1-800-633-1468.
2.Préparation de l’emplacement de montage
Au cours de cette procédure, vous allez déterminer l’emplacement de montage et
percer deux trous en vous servant du support de montage du transducteur comme
guide.
1. Assurez-vous que le bateau est de niveau sur la
remorque, tant de bâbord à tribord que de la
poupe à la proue, en plaçant un niveau sur le
pont du bateau, dans une direction d’abord, puis
dans l’autre.
2. Maintenez le support de montage contre le
tableau arrière du bateau, à l’endroit déterminé
au préalable. (Figure 18) Alignez le support
horizontalement à l’aide du niveau. Assurez-vous
que le coin inférieur du support ne dépasse pas
du fond de lacoque et qu’il y a un jeu d’au moins
6 mm (1/4 po)entre le bas du support et le bas du
tableauarrière pour les bateaux en fibre de verre,
ou un jeu de 3 mm (1/8 po) pour les bateaux en
aluminium. (Figure 19)
REMARQUE : Si vous avez un bateau en aluminium à fond
plat, certains réglages additionnels pourraient s'avérer
nécessaires pour composer avec les rivets au fond du bateau
(c'est-à-dire que l'écartpourrait devoirêtre d’un peu moinsque
3 mm [1/8 po]). Cela vous aidera à réduire les turbulences à
grande vitesse.
REMARQUE : Si votre hélice tourne dans le sens horaire (en
marche avant, lorsque, situé à l’arrière du bateau, vous faites
faceà la poupe),montez le transducteurà tribord,puis alignezle
coin inférieur droit du support de montage avec le fond du
bateauSi votrehélicetourne dansle sens antihoraire(en marche
avant, lorsque, situé à l’arrière du bateau, vous faites face à la
poupe), montez le transducteur à bâbord, puis alignez le coin
inférieur gauchedu supportde montage avec le fond du bateau.
3. Continuez à maintenir le support sur le tableau
arrière du bateau, puis servez-vous d’un crayon
ou d’un marqueur pour marquer l’emplacement
des deux trous de montage. Marquez les trous à
percer près du haut de chaque fente, en vous
assurant que la marque est centrée dans la fente.
(Figure 20)
4. Assurez-vous, avant de percer, que le foret de la perceuse est perpendiculaire
àla surface du tableau arrière, et NON parallèle au sol. À l’aide d’un foret de
4 mm (5/32po), percezseulement deuxtrous, d’uneprofondeur approximative
de 25 mm (1 po).
REMARQUE: Pour les coques en fibre de verre, il vaut mieux commencer avec unforet d’un
diamètreplus petit et utiliser desforets d’un diamètre plus grand par la suite afin de réduire
les chancesd’écailler le revêtement extérieur.
3. Assemblage du transducteur et montage initial
Au cours de cette procédure, vous assemblerez le transducteur à l’aide de la
quincaillerie fournie, puis le monterez et ajusterez sa position sans le bloquer en
place.
REMARQUE: Vous assemblerezinitialement letransducteur et lebras de pivot en appariant
les deux mécanismes à rochet à une position numérotée sur le joint d’articulation du
transducteur. Il se pourraitque vous deviez effectuer des réglages subséquents.
1a. Si vous connaissez déjà l’angle du tableau arrière, consultez le tableau de
données ci-dessous (Figure 21) pour connaître la position initiale à utiliser
pour régler les mécanismes à rochet. Si le tableau arrière est à un angle de
14 degrés (un angle commun pour le tableau arrière de nombreux bateaux),
réglez les mécanismes à rochet à la position 1. D’une façon ou d’une autre,
passez à l’étape 2. Si vous ne connaissez pas l’angle de votre tableau arrière,
passez à l’étape 1b.
ou...
1b. Si vous ne connaissez pas l’angle du tableau
arrière, mesurez-le à l’aide d’un fil à plomb (fil de
nylon ayant une extrémité pesée ou ligne
monofilament) d’une longueur d’exactement
30,48 cm (12 po). Maintenez le bout du fil à
plomb contre le haut du tableau arrière avec un
doigt, puis attendez que le fil se stabilise à la
verticale (Figure 22). À l’aide d’une règle,
mesurez la distance entre le bout inférieur du fil
à plomb et l’arrière du tableau, puis consultez le
tableau de données. (Figure 21)
REMARQUE: Il est important de prendre la mesure à l’endroit
indiqué dans la Figure 22, soit à une distance verticale
d’exactement 30,48 cm [12 po] du hautdu tableau arrière.
2. Placez les deux mécanismes à rochet de chaque côté du joint d’articulation
du transducteur, de façon à ce que les denticules de chaque mécanisme à
rochet s’alignent à la position numérotée voulue du joint d’articulation.
(Figure 23a) Si vous réglez les mécanismes à rochet à la position 1, les
denticules de chaque mécanisme à rochet s’aligneront avec la nervure du
joint d’articulation du transducteur pour former une ligne continue dans
l’assemblage. (Figure 23b)
REMARQUE: Les mécanismesà rochet sont clavetés. Assurez-vousque les dents carréesde
chaque mécanisme à rochet s’imbriquent dans celles du joint d’articulation du transducteur
et que les dents triangulaires fontface vers l’extérieur.
Maintenez les mécanismes à rochet sur le joint d’articulation du transducteur d’une
main et, de l’autre main, montez sous pression le bras de pivot sur les mécanismes
à rochet. (Figure 23d)
Trouvez une zone libre de turbulences située à au moins 38 cm (15 po) de l’hélice (des hélices),
qui ne se trouvepas en ligne avec les patins ou les galetsde la remorque (Figure 16).
Niveau
3. Glissez le boulon pivot dans l’assemblage pour le consolider et vissez
librement l’écrou (NE le serrez PAS trop pour le moment) (Figure 24).
MISE EN GARDE! Ne pas utiliserde visseuse à grandevitesse avec cetensemble de dispositifs
de fixation. Serrer à la main seulement.
4. Insérez l’ensemble bras de pivot dans le support de montage (Figure 25). NE
fermez PAS l’assemblage sous pression, car vous aurez besoin d’accéder au
support de montage à la prochaine étape.
REMARQUE : Si l’ensemble pivot s'est refermé sous pression
sur le support de montage, servez-vous d'un tournevis à tête
plate ou d'unoutil similaire pourdisjoindre l'ensemble pivot du
support de montage. (Figure 26)
5. Alignez le support de montage du transducteur
avec les trous percés dans le tableau arrière. À
l’aide d’un tournevis à douille de 5/16 po, montez
l’ensembleau tableau arrièreavecles deuxlongues
vis n° 10-1 po (fournies). (Figure 27) Serrez la vis à
la main seulement !
REMARQUE : Assurez-vous que les vis de montage
maintiennent le support en place,mais ne les serrez pasà fond
pour lemoment afin de permettre à l’ensemble transducteur de
glisser à desfins d’ajustement.
6. Placez le bras de pivot en position.
7. Réglez l’angle initial du transducteur d’arrière en avant en le faisant pivoter, un
clicà la fois, dansunedirection oul’autre,jusqu’àceque laligne dejoint latérale
du transducteur soit presque parallèle avec le fond du bateau. (Figure 28)
8. Réglez la position verticale de l’ensemble
transducteur de façon à ce que la ligne de joint
du bord d’attaque du transducteur (le bord le
plus près du tableau arrière du bateau) soit de
niveau et juste un peu plus bas que la coque.
(Figure 29)
REMARQUE : Ilexiste une déclivité naturelle de 4 à 5 degrés
du bord d’attaque (bord le plus près du tableau arrière du
bateau) au bord de fuite (bord le plus éloigné du bateau) du
transducteur. D’un point de vue situé à l’arrière du
transducteur, la ligne de joint devrait être légèrement sous le
fond de la coque.
9. Continuez à ajuster jusqu’à ce que le support soit
aussi de niveau, de bâbord à tribord (de niveau à
l’horizontale, d’un point de vue situé derrière le
bateau). (Figure 30)
10. Marquez la bonne position sur le tableau arrière
en traçant le contour du support de montage du
transducteur à l’aide d’un crayon ou d’un
marqueur.
11. Serrez le boulon pivot à l’aide de la vis pivot et de l’écrou pour bloquer
l’assemblage. Serrez la vis à la main seulement !
MISE EN GARDE ! Ne pas utiliser de visseuse à grande vitesse avec cet ensemble de
dispositifs de fixation. Serrer à la main seulement.
12. Ouvrez l’ensemble et serrez les deux vis de montage à la main, puis refermez
l’ensemble sous pression.
4.
Acheminement du câble
Le câble du transducteur est muni d'un connecteur compact, qui doit être
acheminé au point de montage de la tête de commande. Il y a plusieurs moyens
d’acheminer le câble du transducteur à l’endroit où est installée la tête de
commande. La procédure la plus courante consiste à acheminer le câble dans le
bateau en le passant à travers le tableau arrière.
REMARQUE : Ilse peut que votre bateausoit déjà muni d’une canalisation ou conduite de
câblage, que vous pourriez utiliser pour acheminer le câbledu transducteur.
1. Débranchez l’autre extrémité du câble du transducteur de la tête de
commande. Assurez-vous que le câble est assez long pour le cheminement
proposé en le passant par-dessus le tableau arrière.
MISE EN GARDE ! Ne coupez pas lecâble du transducteur pour le raccourcir et essayez de
ne pas endommager le revêtement isolateur du câble. Gardez le câble le plusà l’écart possible
de toutcâble d’antenne de radio VHF oude câble de tachymètre, afin delimiter les possibilités
d’interférence. Si le câble du transducteur est trop court, vous pouvez vous procurer des
rallonges pour le prolonger jusqu’à unelongueur totale de 15 m (50 pi). Pour obtenir de l’aide,
visitez notre Centrede ressources pour la clientèle sur notre siteInternet humminbird.comou
communiquez avec le 1-800-633-1468pour obtenirde plus amples renseignements.
MISE EN GARDE !
Ne montez PAS les câblesdans un endroit où les connecteurs pourraient
êtresubmergés.Si les câblessont installés dans une zoneoù des éclaboussures sontpossibles,
il est préférable d'appliquer de la graisse diélectrique sur l'intérieur des connecteurs pour éviter
la corrosion. Vous pouvez acheter lagraisse diélectrique séparément dans une quincaillerie ou
un magasin d'équipement automobile.
REMARQUE: Le transducteur peutpivoter d’un angle maximal de 90 degrés sur le support.
Laissez assez de mou dans le câble pour accommoder ce mouvement. Il vaut mieux
acheminerle câble à côté du transducteur afin que le transducteur ne l’endommagepas lors
du déplacement du bateau.
Réglage initial de l’angle du transducteur
Bord d’attaque Un clic trop bas
Bord de fuite
Bon alignement (ligne de
joint du transducteur alignée
avec le fond du bateau)
Un clic trop haut
Figure 28
REMARQUE: Vous percerezle troisième trou demontage et compléterez l’installation
après avoir acheminé le câble et effectué des essais (dans lesprocédures suivantes).
Positions du joint d’articulation
du transducteur
Joint
d’articulation
Figure 23a
Figure 23d
Montage du bras pivot sur les
mécanismes à rochet
Denticules
Mécanismes
à rochet
Nervure à
la position 1
Figure 23b
Mécanismes à rochet à la position 1
Nervure
Mécanismes
à rochet
Denticule
Figure 23c
Mécanismes à rochet à la position 2
Ligne de joint du transducteur
alignée avec le fond
du bateau
Ajustement de l'emplacement
de montage du transducteur
Figure 29
Niveau
Niveau
Nivelage horizontal du
support de montage
Figure 30
Figure 26
Montage de l’ensemble
au tableau arrière
Figure 27
Figure 24
Insertion du boulon pivot
Insertionde l’ensemble pivot
dans le supportde montage
Figure 25
2a. Si vous acheminezle câble par-dessus le tableau arrière du bateau, attachez-
le avec unserre-câble que vous fixerez au tableau arrière à l’aide de vis à bois
n° 8 x 5/8 po (16 mm), après avoir percé des trous de 3,6 mm (9/64 po) de
diamètre. Passez ensuite directement à l’étape 5,Branchement du câble.
ou...
2b. Si vous avezdécidé de passer lecâble à traversle
tableau arrière, percez un trou de 16 mm (5/8 po)
de diamètre au-dessus de la ligne de flottaison.
Passez le câble dans ce trou, puis remplissez le
trou d’un agent d’étanchéité à base de silicone
de qualité marine et passez immédiatement à la
prochaine étape. (Figure 31)
3. Placez la plaque d’écusson sur le trou du câble et
utilisez-la comme guide pour marquer les deux
trous de montage de plaque d’écusson. Retirez la
plaque. Percez deux trous de 3,5 mm diam. x 16
mm prof. (9/64 po diam. x 5/8 po prof.), puis
remplissez-les d’un agent d’étanchéité à base de
silicone de qualité marine. Placez la plaque
d’écusson au-dessus du trou du câble et fixez-la
àl’aide de deux vis à bois n° 8 x 5/8 po (16 mm).
Serrez la vis à la main seulement !
4. Acheminez le câble et fixez-le avec un serre-câble
au tableau arrière. Pour ce faire, percez un trou de
3,6 mm (9/64 po) diam. x 16 mm (5/8 po) prof. et
remplissez-le d'un agent d'étanchéité à base de
silicone de qualité marine, puis fixez le serre-câble
au tableau arrière à l’aide d’une vis n° 8 x 5/8 po
(16 mm). Serrez la vis à la main seulement !
REMARQUE : Sile câble est un peu long etque vous devez rangerl’excédent quelquepart,
placez le câble que vous aurez tiré des deux directions de façon à ne former qu’une seule
boucle (comme c'est montré dans l'illustration). Doublez le câble à partir de ce point et
enroulez-le en spirale. Le fait de ranger l’excès de câble de cette manière peut contribuer à
réduire lesinterférences électroniques. (Figure 32)
5.
Branchement du câble
1. Insérez le cordon du transducteur dans la fente appropriée sur le socle du
connecteur du câble. Voir Installation de l'insert du connecteur de câbles pour
tous les détails.
REMARQUE : Les connecteurs de câble sont identifiés et il existe des étiquettes
correspondantes sur le socledu connecteur situé à l’arrière de latête de commande. Les fentes
sontindentées afin deprévenirleurinversion; veillezà ne pasforcerles connecteurs dansle socle.
6.
Essais et fin de l’installation
Lorsque vous avez terminé l’installation de la tête de commande et du transducteur
et que vous avez acheminé tous les câbles, vous devez effectuer des essais avant de
bloquer le transducteur en position. Vous devriez effectuer ces essais une fois le
bateau à l’eau.
1. Appuyez sur la touche Mise en marche (POWER) une fois pour mettre la tête
de commande en marche. Si l’appareil ne se met pas en marche, assurez-
vous que le socle de connecteur est bien branché dans le réceptacle et que
le circuit est alimenté.
2. Si toutes les connexions sont adéquates et le circuit alimenté, la tête de
commande Humminbird entrera dans le mode de fonctionnement Normal.
3. Si le fond et un indicateur numérique de la profondeur sont visibles à l’écran,
c’est que l’appareil fonctionne adéquatement. Assurez-vous qu’il y a au
moins 60 cm (2pi) d’eau, mais que la profondeur est moindre que la capacité
de sondagede l’appareil,et que le transducteur est totalementsubmergé, car
le signal sonar ne se transmet pas dans l’air.
REMARQUE : Le transducteur doit être submergé dans l’eau pourfonctionner adéquatement.
4. Si l’appareil fonctionne correctement, augmentez progressivement la vitesse
du bateau pour tester le rendement à grande vitesse. Sil’appareil fonctionne
adéquatement à basse vitesse mais que la représentation du fond devient
erratique à vitesse plus élevée, il faut ajuster la position du transducteur.
5. Si l’angle du transducteur est bien réglé, mais que vous perdez la lecture du
fond à grande vitesse, ajustez la hauteur et l’angle de marche
progressivement afin d'obtenir la meilleure position de transducteur pour
votre bateau. En premier lieu, ajustez graduellement la hauteur. (Figure 29)
REMARQUE : Plus le transducteur est submergéprofondément dans l’eau,plus grande estla
probabilité qu’il laisseun sillage important à grande vitesse. Assurez-vous que le transducteur
se situeaussi haut que possible, tout en restant submergé, pourréduire cet effet.
Si vous n’obtenez toujours pas de bons résultats à grande vitesse, vous
pourriez avoir à démonter l’ensemble transducteur et à repositionner les
mécanismes à rochet. (Figures 23a à 23d)
Si vous décidez de changer la position du transducteur, retracez au préalable
la position du support de montage.
REMARQUE : Il est souvent nécessaire d’effectuer plusieurs réglages incrémentaux du
transducteur avant d’obtenir le meilleur rendement à grande vitesse [jusqu’à 105 km/h (65
mph)]. Toutefois, en raison de la grande variété de coques de bateaux, il n'est pas toujours
possible d'obtenir de bonnes lectures du fond à grande vitesse.
6. Lorsque vous aurez réussi à obtenir régulièrement de bons retours sonar aux
vitesses désirées, vous serez prêt à bloquer les réglages du transducteur.
Forcez le pivot à la position élevée pour avoir accès aux vis de montage, puis
réalignez le support de montage avec le contour tracé sur le tableau arrière
du bateau.Vérifiez à nouveaula position du support à l’aide d’un niveau pour
vous assurer qu’il est toujours de niveau, puis marquez l’emplacement du
troisième trou de montage avec un crayon ou un marqueur. Retirez les vis de
montage et l’ensemble transducteur et mettez-les de côté pour l’instant.
7. Percez le troisième trou de montage à l’aide d’un foret de 4 mm (5/32 po).
Remplissez les trois trous de montage d’un agent d’étanchéité à base de
silicone de qualité marine, surtout si les trous traversent le tableau arrière.
REMARQUE: Pour les coques en fibre de verre, il vaut mieux commencer avec unforet d’un
diamètreplus petit et utiliser desforets d’un diamètre plus grand par la suite afin de réduire
les chancesd’écailler le revêtement extérieur.
8. Replacez l’ensemble transducteur sur le tableau arrière du bateau, puis serrez
les vis de montage à la main. Assurez-vous que l’emplacement du
transducteur et l’angle du pivot n’ont pas changé, puis serrez à fond les trois
vis demontage (Figure 33). Serrezla vis à la main seulement ! Replacez le pivot
en position inférieure. Si vous avez suivi les procédures précédentes
correctement, le transducteur devrait être de niveau et à la bonne hauteur
pour assurer son fonctionnement optimal.
7.
Verrouillage du transducteur (facultatif)
REMARQUE : Vous avez la possibilité de verrouiller le support de montage en deux
pièces si vous ne désirez pas que le transducteur pivote. Il convient de noter,
cependant, que le transducteur peut être endommagé s’il heurte des débris dans
l’eau alors qu’il est verrouillé.
1. Pour verrouiller le transducteur, tracez la positiondu support de montage.
Forcez le pivot à la position élevée pour avoir accès aux vis de montage, puis
réalignez le support de montage avec le contour tracé sur le tableau arrière
du bateau.Vérifiez à nouveaula position du support à l’aide d’un niveau pour
vous assurer qu’il est toujours de niveau, puis marquez l’emplacement du
quatrième trou de montage avec un crayon ou un marqueur (Figure 20).
Retirez les vis de montage et l’ensemble transducteur et mettez-les de côté
pour l’instant.
2. Percez lequatrième trou de montage à l’aide d’un
foret de 5 mm (9/64 po). Remplissez les quatre
trous demontage d’un agentd’étanchéité à base
de silicone de qualité marine, surtout si les trous
traversent le tableau arrière.
3. Replacez l’ensemble transducteur sur le
tableauarrière du bateau, puis serrez les vis de
montage à la main (deux sur les bordsextérieurs et
un dans le troisième trou de montage). Assurez-
vous que l’emplacement du transducteur et
l’angle du pivot n’ont pas changé, puis serrez à
fond les trois vis de montage (Figure 33). Serrez la
vis à la main seulement !
Serrage à fond des trois
vis de montage
Figure 33
Acheminement du câble
Figure 31
Rangement du
câble excédentaire
Figure 32
4. Replacez le pivot en position inférieure. Installez
une vis à boisNo 8 x 1 po (25,4 mm) dansle 4ème
trou pour verrouiller le bras de pivot. (Figure 34).
Serrez la vis à la main seulement !
INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR
À L’INTÉRIEUR DE LA COQUE
L’installation à l’intérieur de la coque donne généralement de bons résultats dans
les bateaux à coque de fibre de verre à une seule épaisseur. Humminbird ne peut
garantir le rendement en profondeur lorsque l’appareil émet et reçoit à travers la
coque d’un bateau, car une certaine perte de signal se produit. Le niveau de la
perte dépend de la construction et de l’épaisseur de la coque, de l’endroit où
l’appareil est placé et du procédé d’installation.
REMARQUE : Lasonde thermique incorporée ne fonctionnera pas si l’appareil estinstallé à
l’intérieur de la coque. Vous pourriez donc envisager l’achat de l’accessoire capteur de
température/vitesse, d’une sonde thermique, ou encore l’échange de votre transducteur.
Appelez le Centre de ressources pour la clientèle Humminbird au 1-800-633-1468 pour
obtenir des détails et des prix, ou visitez le site Internet humminbird.com pour plus
d’information.
REMARQUE : L’installation à l’intérieur de la coque requiert que la tête de commande soit
installéeet fonctionnelle.
1.
Détermination de l’emplacement de montage du transducteur
Décidez à quel endroit installer le transducteur à l’intérieur de la coque. Tenez
compte des facteurs suivants pour déterminer le meilleur emplacement :
• Observez l’extérieur de la coque du bateau pour figurer leszones où il y a le
moins de turbulence. Éviter les membrures et autres protubérances car
elles créent de la turbulence. (Figure 14)
• En règle générale, plus votre bateau est rapide, plus vous devrez placer le
transducteur vers l’arrière et près de la ligne d’axe centrale de la coque afin
que le transducteurdemeure immergé dans l’eauà haute vitesse.(Figure36)
2.
Installation d'essai
Vous ne pourrez ajuster le montage une fois que le transducteur sera installé à
l'intérieur de la coque. Il vaut mieux par conséquent effectuer une installation
d'essai en premier lieu, comprenant la conduite du bateau à différentes vitesses,
afin de déterminer le meilleur emplacement du transducteur avant de l'installer de
façon permanente.
1. Branchez le transducteur à la tête de commande, puis mettez la tête de
commande en marche. Lorsque la tête de commande détecte un
transducteur fonctionnel, elle se met automatique-ment en mode de
fonctionnement Normal.
2. Pour obtenir le meilleur signal sonar, maintenez le transducteur hors du
bateau, immergé dans l'eau, de façon à ce qu'il pointe directement vers le
bas, au-dessus d'un fond plat connu. Utilisez l'affichage pour évaluer les
performances actuelles du sonar, afin de les comparer avec les résultats que
vous obtiendrez une fois le transducteur à l'intérieur de la coque.
3. Placez le corpsdu transducteur face vers le bas, à
l'emplacement de montage identifié dans la
coque,extrémitépointue versla proue. (Figure 35)
4. Remplissez la coque avec assez d'eau pour
submerger le corps du transducteur. Maintenez
le transducteur en position à l'aide d'un sac
rempli de sable ou d'un autre objet lourd. Le
transducteur ne peut transmettre dans l'air. L'eau
éliminel'air se trouvantentre le transducteur et la
coque et remplit les cavités de la surface
rugueuse en fibre de verre.
5. Observez l'affichage sonar à l'écran et comparez
les résultats avec ceux obtenus à l'étape 2, en
vous assurant que le bateau estau même endroit
qu'il était lorsque vous avez effectué les
observations à l'étape 2. Si les résultats sont
comparables, passez à l'étape 6. Sinon, trouvez
un autre emplacement à l'intérieur de la coque et
répétez les étapes 3 à 5.
6. Observez l'écran de la tête de commandeen naviguant à desvitesses et à des
profondeurs variées. Si le rendement en profondeur est requis, testez le
transducteur dans des eaux de la profondeur désirée. Si le rendement est
acceptable, passez à l'étape 7. Sinon, répétez les étapes 3 à 6.
7. Lorsque vous aurez déterminé le meilleur emplacement de montage grâce
aux étapes ci-dessus, marquez la position du transducteur.
3.
Acheminement du câble
1. Après avoir déterminé l'emplacement de montage et marqué la position du
transducteur, acheminez le câble du transducteur jusqu'à la tête de
commande.
4.
Montage permanent du transducteur
1. Assurez-vous que la position du transducteur est
marquée.
2. Vous pourriez avoir à débrancher le câble de la
tête de commande et à le réacheminer.
3. Retirez l’eau de l’intérieur de la coque et
asséchez à fond la surface de montage. Si la
zone d’installation est très rugueuse, vous
pourriez avoir à la sabler afin d’obtenir une
surface de montage lisse.
4. Mélangez lentement et complètement une
quantité suffisante d’adhésif époxyde en deux
parties. Évitez de piéger des bulles d’air dans le
mélange. (Figure 37)
5. Appliquez une couche d’adhésif époxyde sur la
face du transducteur et à l’intérieur de la coque.
(Figures 35 et 37)
6. Collez le transducteur en position en le tournant
légèrement dans le but d’éliminer l’air piégé
dessous,en gardant l’extrémité pointue du corps
du transducteur vers la proue. (Figure 38)
REMARQUE : Le fonctionnement adéquat requiert que l’extrémité pointue du corps du
transducteur soit orientée vers la proue.
7. Placez un poids sur le transducteur afin qu’il ne puisse se déplacer pendant
que l’adhésif durcit.
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’avoir de l’eau à l’intérieur de la coque lorsque
l’adhésifdurcit.
8. Si vous avez débranché le câble du transducteur au début decette procédure,
rebranchez-le à la tête de commande.
REMARQUE : Nil’eau, ni l’essence,ni l’huile n’affecteront le rendement du transducteur.
Figure 37
Figure 38
Zone de montagede préférence
Figure 36
Figure 35
Cette installation nécessite l’utilisation d’un adhésif époxyde en deux
parties, à durcissement lent. N’utilisez pas de silicone ou un autre adhésif
faible pour installer le transducteur, étant donné que ce matériel réduit la
sensibilité de l’appareil. N’utilisez pas d’adhésif époxyde à durcissement
rapide car il a tendance à durcir avant l’élimination des bulles d’air, ce qui
réduit l’intensité du signal.
Figure 34
ESSAIS DE L'INSTALLATION
DU SYSTÈME
Lorsque l'installation de la tête de commande, du transducteur ou de tout autre
accessoire est terminée et que tous les câbles sont connectés, vous devez tester
l'installation avant d'utiliser le système.
1. Appuyez sur la touche Mise en marche/Éclairage de la tête de commande. Si
l'appareil ne se met pas en marche, assurez-vous que le circuit est alimenté.
2. Lorsque l'écran de démarrage est affiché à l'écran, appuyez sur la touche
MENU pour afficher le menu Options de démarrage. Appuyez sur la touche
curseur vers le BAS ou vers le HAUT pour sélectionner État du système
(System Status), puis appuyez sur la touche curseur de DROITE pour
confirmer la sélection.
La fonction Autotest affiche les résultats d'une vérification interne, dont le
numéro de série de l'appareil, le numéro de série de la carte à circuits
imprimés, la version du logiciel, le nombre total d'heures de fonctionnement
et la tension de la batterie.
REMARQUE: Si vous attendez troplongtemps, le systèmereviendra pardéfaut au mode de
menu actuellement en surbrillanceet vous devrez recommencer.
3. Appuyez uneseule fois surla touche AFFICHER (VIEW). Vérifiez les connexions
des accessoires dans l'affichage Test des accessoires (Accessory Test).
REMARQUE : Lavitesse sera détectée seulement si la roue à aubesa été déplacée depuis
le démarrage de l'appareil.
4. Appuyez une seule fois sur la touche AFFICHER (VIEW). Vérifiez l'état du
récepteur GPS dans l'affichage Diagnostic GPS (GPS Diagnostic). Le mode
d'affichage Diagnostic GPS montre une carte du ciel et des données
numériques tirées du récepteur GPS. La carte du ciel montre l'emplacement
de chaque satellite visible, le numéro du satellite, ainsi qu'une barre
d'intensité du signal (barre gris foncé = satellite en cours d'utilisation, barre
gris clair = satellite surveillé mais pas utilisé).
5. Vous êtes prêt pour l'opération sur l'eau.
Voir le manuel d'utilisation pour plus de renseignements sur chaque affichage
d'état du système.
AVERTISSEMENT ! La réparation et/ou le démontage de cet appareil électronique doit être
effectué uniquement parun personnel d'entretien autorisé. Toute modification du numéro de série
et/ou réparation par un personnel non autorisé entraîneral'annulation dela garantie.
AVERTISSEMENT ! Ce produit contientdes produits chimiques reconnuspar l'état de laCalifornie
comme pouvant causer le cancer et/ou d'autres toxicités reproductives.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil ne devrait en aucun cas être utilisé comme instrument de
navigation afin de prévenir les collisions, l'échouage,les dommages au bateau ou les blessures aux
passagers. Lorsque lebateau est en mouvement, la profondeur de l'eau peutvarier troprapidement
pourvous laisserle temps de réagir. Avanceztoujourstrès lentementsi voussoupçonnezla présence
de bas-fonds ou d'obstacles submergés.
AVERTISSEMENT ! Nenaviguez pasà grande vitesseavec le couvercle de l’unitéen place. Retirez
le couvercle de l’unité avant de naviguerà plus de 30 km/h (20 mph).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AVEC L’ENVIRONNEMENT : Johnson Outdoors Marine
Electronics, Inc. entend agir en de façon responsable, et respecter la réglementation
environnementales connues et applicables et la politique de bon voisinage des communautés où
elle fabrique et vend ses produits.
DIRECTIVE DEEE : La directive EU 2002/96/CE sur les « déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) » concerne la plupartdes distributeurs, vendeurs etfabricants d’équipements
électroniques grand public dans l’Union européenne. La directive DEEE requiert que le producteur
d’équipements électroniques grand public prenne en charge la gestion des déchets de leurs
produits et mettent en œuvre leur élimination en respectant l’environnement,pendant le cycle de
vie du produit.
Il est possible que la conformité à la directive DEEE ne soit pas requise sur le site pour les
équipements électriques et électroniques (EEE), ou pour leséquipements EEEconçus et destinés à
des installations temporaires ou fixes sur les véhicules de transport tels que les automobiles, les
aéronefs ou les bateaux. Dans certains pays membres de l’Union européenne, ces véhicules
n’entrent pas dans le domaine d’applicationde la directive, et les EEE pources applications peuvent
être considérés exclus dela conformité à ladirective WEEE.
Ce symbole (poubelle DEEE) figurant sur le produit indique qu’il ne doit pas être mis au
rebut avec les autres déchets ménagers. Il doit être éliminé et recueilli pour lerecyclage
et la récupération des équipements EEE à mettre au rebut. Johnson Outdoors Marine
Electronics, Inc. marque tous les produits EEE conformément à la directiveDEEE. Notrebut
est de respecter les directives sur la collecte, le traitement, la récupération et la mise au rebut de
ces produits en respectant l’environnement ; ces exigences varient toutefois d’un état membre à
l’autre de l’Union européenne. Pour obtenir d’autres renseignements surles sites d’élimination des
déchetsd’équipements en vue de leur recyclage et de leur récupération et/ousur les exigences des
états membres de l’Union européenne, renseignez-vous auprès du distributeur ou du lieu d’achat
de votreproduit.
© 2013 Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. Tous droits réservés.
POUR COMMUNIQUER AVEC HUMMINBIRD
Voici par quels moyens vous pouvez communiquer avec le Centre
de ressources pour la clientèle Humminbird :
site Web :
humminbird.com
Courrier électronique :
Téléphone :
1-800-633-1468
Adresse d'expédition directe :
Humminbird
Service Department
678 Humminbird Lane
Eufaula, AL 36027 USA
Heures de fonctionnement :
du lundi au vendredi
de 8 h à 16 h 30 (heure normale du Centre)
800-900ci_Series_XD_IG_532209-1_A.qxp:531973-1_A - 1100 Series Install Guide 7/10/13 1:30 PM Page 2