Kalia 105162 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi
1
Instructions d’installation
Installation Instructions
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie./
Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.
IMPORTANT
Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires
à l’installation.
Vérifier que toutes les pièces illustrées à la section « Schéma des pièces »
sont incluses et qu’aucune pièce n’est endommagée. Si un problème
survient, le signaler immédiatement au vendeur.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modification au design du produit
et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation fourni dans
l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une installation
non conforme aux directives énoncées dans le présent guide.
IMPORTANT
Read this guide before proceeding with the installation.
Make sure you have all the tools and materials needed for installation.
Make sure all the parts shown in the “Parts Diagram” section are included
and in good condition. If there is a problem, report it immediately to
the seller.
Respect all local plumbing and building codes.
Kalia reserves the right to make any changes to the design of the product,
without notice. Use the installation instruction supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation not executed
in accordance with the directions given in this guide.
01/22 105603_RevA
Garantie
GARANTIE LIMITÉE
Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie
s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel
domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas trans-
férable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent
aux utilisations commerciales.
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES ROBINETS KALIA
Kalia inc. garantit à vie ses robinets contre tout défaut de matériel ou de fabrication
dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que
l’acheteur/propriétaire possède sa résidence. Kalia inc. procédera, à sa discrétion,
à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux
pour un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des
erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation nonconforme, négligence, accident,
entretien non-conforme, produits abrasifs. Kalia inc. n’est aucunement respon-
sable pour tous frais de main-d’oeuvre ou tous autres frais reliés à l’installation
d’un produit, sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou
incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excé-
dant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le propriétaire/utilisateur,
l’entrepreneur ou le constructeur.
RESTRICTIONS COMMERCIALES
En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie
relative à tout produit installé dans le cadre d’une application commerciale est
de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur,
l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est
utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.
SERVICE
Pour se prévaloir du service ou en cas de problème d’installation ou de performance,
en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit
par l’entremise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à
1877GO-KALIA (1877465-2542) ou en écrivant à : service@KaliaStyle.com ou à :
Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2e Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada G6E 1G9.
Assurez-vous de pouvoir fournir toute l’information nécessaire concernant votre
demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la couleur,
le numéro de série, le fini, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre
facture originale. Pour toute autre information ou pour connaître un réparateur
près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie,
y compris les garanties de qualité marchande ou d’aptitude de produit pour une
application particulière. Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.
Warranty
LIMITED WARRANTY
Kalia inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty
extend only to the original owner/enduser for personal household use and are
effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent
owners. Additional limitations may apply for commercial use.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA FAUCETS
Kalia Inc. guarantees all aspects of its faucets to be free of defects in material
and workmanship for normal residential use for as long as the original consu-
mer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residen-
tial use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replace-
ment part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under
this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this
warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other inciden-
tal or consequential expenses.
Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price
paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder.
COMMERCIAL LIMITATIONS
In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty
period for products installed for commercial applications, or used in commercial
ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the
owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product
is sold by Kalia inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.
WARRANTY SERVICE
If you wish to make a claim or in the event that you should encounter a problem related to
the installation or the performance of this product, under this warranty, you may
contact Kalia through your Dealer or directly at
1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542)
or again by writing to:
service@KaliaStyle.com
or to: Kalia Inc., Attn: Customer
Service Dept., 1355 2nd Street, Sainte-Marie QC G6E 1G9 Canada. Be sure to
provide all pertinent information related to your claim, including a complete des-
cription of the problem you are experiencing, the product name, product model
number, color, finish, and finally the date and the location where the product
was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For
more information or to obtain the name and address of the service and repair
centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
Except as set forth herein, Kalia inc. provides no other warranties, either express
or implied, including implied warranties of fitness and merchantability for a par-
ticular purpose or compliance with any code. This is the exclusive written war-
ranty of Kalia Inc.
1355, 2e Rue, Parc industriel,
Sainte-Marie (Québec) G6E 1G9
418 387-9090 | 1 877 465-2542
kaliastyle.com
105162
Brut pour robinet de plancher
- sans cartouche avec bouchon d’essai
Rough-in for floormount
- with test-cap without cartridge
Numéro de série/Serial number
2 105603_RevA
Liste des pièces/Parts List
Assemblage /
Assembly
Sous-
Assemblage /
Sub-assembly
#Numéro de pièce /
Part Number Description Qté /
Qty
-- 1 105511 Capuchon de protection/Protection cap 1
-- 2 105512
Vis 12-24x3 1/2"/Screw 12-24x3 1/2" 3
-- 3 105513
Vis M4x14/Screw M4x14 3
-- 4 105514 Anneau de blocage/Locking ring 1
2
- 5 105515 Joint torique D13,1x1,8/O-ring D13,1x1,8 1
- 6 105516
Capuchon de l'entré d'eau/Water inlet cap 1
-- 7 105517
Entré d'eau pivotante/Swivelling water inlet 1
-- 8 105518
Joint torique D42,3x2,4/O-ring D42,3x2,4 1
-- 9 105519 Joint torique D30,8x2/O-ring D30,8x2 1
--10 105520 Boit de la valve/Valve housing 1
--11 105521 Vis M6x13/Screw M6x13 3
--12 105522 Plaque de montage/Mounting plate 3
105523
Ensemble du capuchon /
Cap assembly
* XXX signifie que la couleur du fini doit être spécifiée/XXX means that the finish color must be specified
Tournevis Phillips/
Phillips screwdriver
Ruban d’étanchéité
pour filetage/
Thread sealant tape
Clé à molette/
Adjustable wrench
Pince multiprise/
Gripping pliers
Outils/Tools
ATTENTION
Faire très attention lors de la
connexion de tous les lignes
d’alimentation afin d’éviter
les noeuds, vous risqueriez de
limiter le débit d’eau et
d’endommager le robinet.
REMARQUE
Avant de commencer, couvrir
le drain afin d’éviter de perdre
des pièces.
Vérifier si les tubes d’arrivée
d’eau et d’évacuation sont
endommagés. Remplacer si
nécessaire.
Lors de nouvelles installations,
avant d’installer le robinet,
s’assurer d’avoir suffisamment
d’espace de dégagement pour
une utilisation adéquate de la
poignée du robinet.
Lors d’un remplacement de
robinet, s’assurer de couper les
lignes d’alimentation d’eau et
ouvrir le robinet pour libérer la
pression d’eau. Une fois l’ins-
tallation terminée et que les
valves d’arrêt sont activées,
ouvrir l’eau à la source.
WARNING
When connecting all the sup-
ply lines, pay close attention
so there are no knots, this
could limit water flow and
damage the faucet.
NOTE
Before you start, cover the
drain so no parts are lost.
Check to make sure the water
intake and drainage pipes
are in good shape. Replace if
necessary.
For new constructions,
before installing the faucet,
make sure there is sufficient
clearance to properly use the
handle of
the faucet.
When replacing a faucet,
make sure the supply lines are
turned off with the faucet in
the “on” position to relieve
pressure. Once the installa-
tion is complete and stop-val-
ves turned on, open water the
source.
Suivez-nous et
rester à l’affût de
nos nouveautés !
Follow us and stay
on the lookout of
our new products!
kaliastyle.com
3
Schéma des pièces/Parts Diagram
105603_RevA
1
4
5
6
8
9
10
7
2
11
12
3
4 105603_RevA
102 mm
(4”)
Min.
140 mm
(5 1/2”)
102 mm
(4”)
Max.
64 mm
(2 1/2”)
Plancher de BÉTON/
CONCRETE floor
Plancher de BOIS/
WOOD floor
Déterminer l’emplacement/
Determine Location
1
5105603_RevA
Trou requis/Required hole:
Ø 64 mm (2 1/2”)
IMPORTANT
Couper l’alimentation en eau avant de débuter./
Turn off hot and cold water supplies before begining.
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE /
MAIN WATER VALVE
Fermé
O
Trou requis/
Required hole:
Ø 64 mm (2 1/2”)
A
Ø 6 mm
1/4’’
C
D
B
Plancher de BÉTON/
CONCRETE floor
Plancher de BOIS/
WOOD floor
Percer le trou dans le sol/
Drill the hole in the ground
2
6 105603_RevA
Ajustement/Adjustment
Vis non-incluses/
Screw not included
2
12
Plancher de BÉTON/
CONCRETE floor
Plancher de BOIS/
WOOD floor
Mette le brut au niveau avec le sol/
Level the rough-in with the ground
Fixer le brut/
Fix the rough-in
3
4
7105603_RevA
A
A
B
B
C
Plancher de BÉTON/
CONCRETE floor
Plancher de BOIS/
WOOD floor
D
Raccordements des tuyaux d’alimentation/
Water supplies hoses connection
5
Imprimé en Chine / Printed in China
105603_RevA8
IMPORTANT
Activer l’eau et vérifier s’il y
a des fuites au niveau des
connexions.
S’il y a lieu,
voir la section Guide de
dépannage.
/
Turn on the water and look
for leaks at the connec-
tions.
If applicable, refer to
the Troubleshooting
section.
ENTRÉE D’EAU PRINCIPALE/
MAIN WATER VALVE
Ouvert
Open
Vérifier l’installation/
Verify the installation
Installer la protection/
Install the protection
6
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Kalia 105162 Mode d'emploi

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues