Barbie G8453 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ANLEITUNG
ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES ANVISNINGAR KÄYTTÖOHJE
√¢∏°π∂™
• Contents • Contient • Inhalt • Contenuto • Inhoud
• Contenido • Conteúdo • Innehåll • Sisältö •
¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
• Colours and decorations may vary from those shown.
• Les couleurs et les décorations peuvent varier par rapport aux
illustrations.
• Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
• Colori e decorazioni possono variare rispetto a quelli illustrati.
• Afwijkende kleuren en versieringen mogelijk.
• Los colores y decoración del producto pueden ser distintos de los
mostrados.
• As cores e as decorações podem diferir das mostradas.
• Färger och dekor kan skilja sig från vad som visas på bilderna. • Värit ja kuviot
voivat poiketa kuvissa olevista.
∆· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÌÔÚ› Ó· ‰ÈʤÚÔ˘Ó ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È.
Please remove everything from the package and compare to the contents
shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain
important information.
Retirer tous les éléments de l’emballage et les comparer au contenu illustré
ci-dessus. Si un élément manque, merci de contacter le Service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer au
besoin car il contient des informations importantes.Inhalt
Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung
vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie
zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista
inclusa. Se dovessero mancare dei componenti contattare gli uffici
Mattel locali. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand
van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u
contact opnemen met de klantenservice van mattel. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
Sacar todo del empaque y consultar la lista de contenido para verificar
que no falte ninguna pieza. Si falta alguna pieza, póngase en contacto
con la oficina Mattel más próxima a su localidad. Guardar estas
instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
Por favor, esvazie todo o conteúdo da embalagem e compare com o conteúdo aqui
apresentado. Caso algum item esteja em falta, contacte a Mattel. Mantenha estas
instruções para futura referência. Contêm informação importante.
Packa upp allting ur förpackningen och jämför med förteckningen nedan. Om
något saknas, kontakta din lokala Mattel-representant. Spara de här anvisningarna
för framtiden, de innehåller viktig information.
Ota osat pakkauksesta ja tarkista, että kaikki kuvassa näkyvät tarvikkeet ovat
mukana. Jos pakkauksesta puuttuu jotain, ota yhteyttä liikkeeseen, josta lelu on
ostettu. Säilytä tämä käyttöohje. Siinä on tärkeää tietoa.
µÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· Î·È Û˘ÁÎÚ›ÓÂÙ¤ Ù· Ì ٷ
ÂÚȯfiÌÂÓ· Ô˘ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÔÓÙ·È Â‰Ò. ∂¿Ó οÔÈÔ ·fi Ù· ÎÔÌÌ¿ÙÈ·
Ï›ÂÈ, ·Ú·Î·Ïԇ̠ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· Mattel. ∫Ú·Ù‹ÛÙÂ
·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜..
®
3+
0-3
Contains small parts.
Petits éléments détachables susceptibles d'être avalés.
Enthält verschluckbare Kleinteile.
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono
essere aspirati o ingeriti.
Bevat kleine onderdelen.
Contiene piezas pequeñas que pueden ser ingeridas.
Atenção: Não recomendável para menores de 3 anos
por conter partes pequenas que podem ser engolidas.
Innehåller små delar.
Smådele.
Sisältää pieniä osia.
¶ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
No recomendable para menores de
3 años. Contiene piezas pequeñas.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PASNE CONVIENT PAS
aux enfants
de moins de 36 mois. Petits éléments
détachables susceptibles d'être avalés.
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
Small
parts.
Not for children under 3 years.
WARNING:
!
• Play Time! • Amuse-toi ! • Spielzeit! • Giochiamo! • Tijd om te spelen!
• ¡A jugar! • Vamos Brincar! • Dags att leka! • Leikkimään! •
flÚ· ÁÈ· ¶·È¯Ó›‰È!
NOTE: This is a water toy. Do not use on surfaces that can be damaged by water.
Water toys can sometimes be messy. Protect play area before use. Drain, clean
and dry all items thoroughly before storing.
REMARQUE : Ce jouet s’utilise avec de l’eau. Ne pas l’utiliser sur des surfaces
que l’eau pourrait endommager. Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger
la surface de jeu avant utilisation. Vider, rincer, laver et sécher parfaitement
tous les éléments avant de les ranger.
HINWEIS: Dieses Produkt ist ein Wasserspielzeug. Nicht auf Oberflächen
spielen, die durch Wasser beschädigt werden können. Wasserspielzeuge
können spritzen! Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken. Das Spielzeug vor
dem Aufbewahren gründlich abspülen und trocknen.
NOTA: Questo è un giocattolo da usare con l’acqua. Non usare su superfici che
possono essere danneggiate dall’acqua. I giochi d’acqua a volte creano
disordine. Proteggere l’area di gioco prima dell’uso. Scolare, pulire e asciugare
bene tutti i componenti prima di riporli.
N.B.: Niet gebruiken op een ondergrond die kan worden beschadigd door water.
Bij het spelen met water kan er nogal eens wat nat worden. Dek het
speelgedeelte voor het spelen goed af. Voor het opbergen alle onderdelen leeg
laten lopen, schoonspoelen en drogen.
NOTA: este es un juguete de agua. No usar sobre superficies que pueden dañarse con
agua. Los juguetes acuáticos pueden causar desorden. Proteger el área de juego
antes de empezar a jugar. Vaciar, limpiar y secar todas las piezas antes de
guardarlas.
NOTA: Este brinquedo permite o uso de água. Não utilizar em superfícies que possam
ficar danificadas com o contacto de água. Este brinquedo pode causar sujidade, por
isso deve proteger as superfícies a utilizar. Esvazie/passe por água/limpe/seque
muito bem todas as peças antes de arrumar.
OBS: Det här är en vattenleksak. Använd inte på underlag som kan skadas av vatten.
Det kan bli en massa spill från vattenleksaker. Skydda underlaget före lek. Töm,
rengör och torka alla delar noggrant innan du lägger undan dem för förvaring.
HUOM! Tämä on vesilelu. Lelua ei saa käyttää alustalla, joka ei kestä vettä. Vesilelut
saattavat roiskia. Suojaa leikkialue ennen lelun käyttöä. Valuta, puhdistaa ja kuivaa
kaikki osat ennen kuin panet lelun säilöön.
™∏ª∂πø™∏: ∞˘Ùfi Â›Ó·È ·È¯Ó›‰È ÓÂÚÔ‡. ªËÓ ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠۠ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·
ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó ·fi ÙÔ ÓÂÚfi. ∫¿ÔȘ ÊÔÚ¤˜ Ù· ·È¯Ó›‰È· Ì ÙÔ ÓÂÚfi ÚÔηÏÔ‡Ó ·Î·Ù·ÛÙ·Û›·.
¶ÚÔÛٷ٤„Ù ÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ∫·ı·Ú›ÛÙÂ Î·È ÛÙÂÁÓÒÛÙ ηϿ
fiÏ· Ù· ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÚÈÓ ÙËÓ ·Ôı‹ÎÂ˘Û‹ ÙÔ˘˜.
Colour change will last longer if you do not expose this toy to intense heat or direct sunlight for prolonged periods of time. • Le procédé de changement de couleur durera plus
longtemps si le jouet n’est pas exposé à une chaleur intense ou en plein soleil pendant une durée prolongée. • WICHTIG: Der Farbwechseleffekt bleibt länger erhalten, wenn dieses
Spielzeug NICHT längere Zeit chlorhaltigem Wasser, intensiver Hitze oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird. • L’effetto cambia-colore durerà più a lungo se non esporrai il
giocattolo a fonti di calore intense o alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati. ˆDe kleurverandering gaat langer mee, als je dit speelgoed niet te lang blootstelt aan
rechtstreeks zonlicht of andere sterke warmtebronnen. • El cambio de color durará más si no se expone este juguete a calor intenso o contacto directo solar por periodos
prolongados. • A alteração de cor será mais duradoura se a boneca não for exposta a colar intenso ou luz directa do sol durante períodos de tempo prolongados. •
Färgförändringsfunktionen varar längre om du inte utsätter leksaken för stark värme eller direkt solljus under längre tid. • Lelun värinvaihto-ominaisuus säilyy kauemmin, kun sitä
ei säilytetä pitkään kuumassa tai suorassa auringonpaisteessa. •
∏ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ ı· ‰È·ÙËÚËı› ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ Â¿Ó ‰ÂÓ ÂÎÙÂı› ÙÔ ·È¯Ó›‰È Û ˘„ËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ‹ ¿ÌÂÛÔ ËÏÈ·Îfi ʈ˜
ÁÈ· ·Ú·ÙÂٷ̤Ó˜ ¯ÚÔÓÈΤ˜ ÂÚÈfi‰Ô˘˜.
1
2
• colour-change tan lines.
• des marques de bronzage apparaissent.
• Mit Farbwechsel! Die Sonne hat sie
„gebräunt“!
• linee di abbronzatura con effetto
cambia-colore.
• bruining met kleurverandering.
• líneas de bronceado que cambian
de color.
• marcas de bronzeado mudam de cor.
solbränna som syns
väriä vaihtavat rusketusrajat.
·›ı·ÓÔ Ì·‡ÚÈÛÌ·!
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
• Before play, wipe off Stacie's water-soluble painted tan lines
with water. 1. Dip applicator in warm (not hot) water and apply
to doll’s shoulders. Tan line appears 2. Dip applicator in icy cold
water and apply to doll’s shoulders. Tan line disappears!
• Avant de jouer avec Stacie, effacer ses lignes de bronzage en
les essuyant avec de l'eau. 1. Tremper l’applicateur dans de l’eau
tiède et l’appliquer sur les épaules de la poupée. Une marque de
bronzage apparaîtra. 2. Tremper l’applicateur dans de l’eau
glacée et l’appliquer sur les épaules de la poupée. La marque de
bronzage disparaîtra !
• Ist der weiße Streifen auf Stacies Schulter zu sehen, dann
wische ihn vor dem Spielen mit eiskaltem Wasser weg. 1.
Tauche den Applikator in warmes (nicht heißes) Wasser, und
streiche ihn dann über die Schultern deiner Puppe. Schau nur:
Die Sonne hat deine Puppe „gebräunt“, sodass ein weißer
Streifen erscheint! 2. Tauche den Applikator in eiskaltes Wasser,
und streiche ihn dann über die Schultern deiner Puppe. Der
weiße Streifen verschwindet wieder!
• Prima di iniziare a giocare, rimuovi con acqua le linee di
abbronzatura di vernice solubile da Stacie.1. Intingi l’applicatore
in acqua tiepida (non calda) e applicala sulle spalle della
bambola. Apparirà una linea abbronzata 2. Intingi l’applicatore in
acqua ghiacciata e applicala sulle spalle della bambola. La linea
abbronzata scompare!
• Voordat je gaat spelen eerst met water de afwasbare bruining
van Stacie afvegen. 1. Dompel het kwastje in warm (geen heet)
water en strijk ermee over de schouders van de pop. Er
verschijnt een "tan line". 2. Dompel het kwastje in ijskoud water en strijk
ermee over de schouders van de pop. De tan line verdwijnt!
• Antes de empezar a jugar, borrar las marcas de bronceado de la piel de
Stacie con agua. 1. Mete el aplicador en agua tibia (no caliente) y
aplícalo en los hombros de la muñeca. Aparecerá una línea de
bronceado. 2. Mete el aplicador en agua helada y aplícalo en los
hombros de la muñeca. ¡Desaparecerá la línea de bronceado!
• Antes de brincar, limpar as linhas de bronzeado da Stacie. São solúveis
em água. 1. Molha o aplicador em água morna (não quente) e aplica nos
ombros da boneca. Aparece uma linha de bronzeado. 2. Molha o
aplicador em água gelada e aplica nos ombros da boneca. A linha de
bronzeado desaparece!
• Ta bort Stacies vattenlösliga solbränna med vatten innan leken börjar.
1. Doppa applikatorn i varmt (inte hett) vatten och applicera på dockans
axlar. Solränderna kommer fram. 2. Doppa applikatorn i iskallt vatten
och applicera på dockans axlar. Solränderna försvinner!
• Ennen kuin aloitat leikin, pese Stacien vesiliukoisella maalilla maalatut
rusketusrajat pois vedellä. 1. Kasta siveltimen pää lämpimään (ei
kuumaan) veteen ja sivele sillä nuken olkapäitä. Rusketusraja tulee
näkyviin. 2. Kasta sivellin jääkylmään veteen ja sivele sillä nuken
olkapäitä. Rusketusraja katoaa!
¶ÚÈÓ Ó· ·›ÍÂÙÂ, ÛÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ "Ì·‡ÚÈÛÌ·" Ù˘ Stacie Ì ÓÂÚfi.1. µ˘ı›ÛÙ ÙÔ
Ú·‚‰¿ÎÈ-ÏÔ˘ÏÔ‡‰È Û ˙ÂÛÙfi (fi¯È η˘Ùfi) ÓÂÚfi Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ˘˜ ÒÌÔ˘˜
Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜. ∏ ÁÚ·ÌÌ‹ Ì·˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È 2. µ˘ı›ÛÙ ÙÔ Ú·‚‰¿ÎÈ-
ÏÔ˘ÏÔ‡‰È Û ·ÁˆÌ¤ÓÔ ÓÂÚfi Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ÛÙÔ˘˜ ÒÌÔ˘˜ Ù˘ ÎÔ‡ÎÏ·˜. ∏
ÁÚ·ÌÌ‹ Ì·˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÙ·È!
Dolls cannot stand alone. Fashions colours and decorations may vary from those shown.
Les poupées ne peuvent pas tenir debout toutes seules. Les couleurs et les motifs des vêtements peuvent varier par rapport
aux illustrations.
Die Puppen können nicht ungestützt stehen. Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
Le bambole non possono reggersi in piedi da sole. Colori e decorazioni degli abiti possono variare rispetto a quelli illustrati.
Poppen kunnen niet los staan. Afwijkende kleuren en versieringen van de kleding mogelijk.
Las muñecas no se pueden tener en pie por sí solas. Los colores y decoración de las modas pueden variar de los
mostrados.
As bonecas não ficam de pé sozinhas. As cores das roupas e das decorações podem ser diferentes das apresentadas.
Dockan kan inte stå utan hjälp. Färger och dekor kan skilja sig från det som visas på bilderna.
Nuket eivät pysy seisomassa ilman tukea. Värit ja koristelut saattavat olla erilaiset kuin kuvassa.
√È ÎÔ‡ÎϘ ‰Â ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÛÙ·ıÔ‡Ó fiÚıȘ ·fi ÌfiÓ˜ ÙÔ˘˜. ∆· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È.
• Slide out base & play!
• Sortir la base en la faisant glisser pour jouer !
• Die Basis herausziehen & der Spielspaß beginnt!
• Estrai la base e gioca!
• Schuif het plateau naar buiten en speel!
• ¡Desprende la base y juega!
• Faz deslizar a base e brinca!
• Dra ut basen och lek!
• Alusta esiin ja leikki alkaa!
™‡ÚÂÙ ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ ÙË ‚¿ÛË ÁÈ· Ó· ·›ÍÂÙÂ!
• Slide “decoder” chip inside to see hidden messages!
• Insérer la puce de “décodage” pour découvrir les messages cachés !
• Schiebe den Chip mit der Geheimbotschaft in den Decoder, um sie
sichtbar zu machen!
• Fai scorrere il chip del “decoder” all’interno per scoprire i messaggi
segreti!
• Schuif de "ontcijfer"chip erin om het geheime berichtje te kunnen
bekijken!
• ¡Introduce el chip “decodificador” para ver mensajes secretos!
• Faz deslizar o chip “descodificador” no interior para ver as mensagens!
• För in "avkodningschipset" för att se dolda meddelanden!
• Kätketyt viestit tulevat näkyviin, kun työnnät ”dekooderin” sisään.
∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ chip "·ÔÎÚ˘ÙÔÁÚ¿ÊËÛ˘" ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ٷ Ì˘ÛÙÈο
ÌËӇ̷ٷ!
• Secret messages!
• Messages secrets !
• Geheime Botschaften!
• Messaggi segreti!
• Geheime berichtjes!
• ¡Mensajes secretos!
• Mensagens secretas!
• Hemliga meddelanden!
• Salaisia viestejä!
ª˘ÛÙÈο ÌËӇ̷ٷ!
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
Storage
• Rangement
• Aufbewahrung
• Come riporre il giocattolo
• Opbergen
• Almacenamiento
• Arrumação
• Förvaring
• Säilytys
∞Ôı‹Î¢ÛË
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-665-6288. • Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628500303. • Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523
Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 ou www.allomattel.com. • Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. • Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels.•
Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. • Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. • Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf. • Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-
2605 Brøndby. • Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 3, 02630 ESPOO, Puh. 0303 9060. • Mattel Srl., 28040 Oleggio Castello, Italy. • Mattel España, S.A., Aribau 200, 08036 Barcelona. N.I.F. A08•842809. • Mattel Portugal, Lda., Av. da
República No. 90-96, Fracção 5, 1600-206 Lisboa. • Mattel
AEBE, EÏÏËÓÈÎÔ‡ 2, ∂ÏÏËÓÈÎfi 16777. ∂§§∞¢∞.
• Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. • Mattel East Asia Ltd., Room
1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. • Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. • Mattel, Inc., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Affairs 1 (800) 524-TOYS. • Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. TEL: 54-49-41-00. R.F.C. MME-920701-NB3. • Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B,
Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. • Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. • Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. • Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ : 54.558.002/0004-72 Av.
Tamboré, 1400/1440 Quadra A de 02 a 03 - 06460-000 - Barueri - SP. Atendimento ao Consumidor: SAC 0800550780.
PUEDE CAUSAR ASFIXIA.
ADVERTENCIA:
NE CONVIENT PAS
ATTENTION:
CHOKING HAZARD
WARNING:
1 / 1

Barbie G8453 Mode d'emploi

Catégorie
Jouets
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à