Philips HP4961/29 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

HP4963, HP4962, HP4961, HP4960
2
3
F
2
4
HP4963, HP4962, HP4961, HP4960
ENGLISH 6
FRANÇAIS 11
20
25
6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome. The SalonDry Compact from Philips has been specially
designed to offer you comfortable and reliable drying. It has a compact
and lightweight design, making it easy to use. The strong airow dries your
hair quickly, giving it the shine, body and richness you love.
You can visit our website at www.philips.com for more information about
this product or other Philips products.
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
Danger
Keep the appliance away from water. Do not use it near or over
water contained in baths, washbasins, sinks etc. When you use the
appliance in a bathroom, unplug it after use. The proximity of water
presents a risk, even when the appliance is switched off (Fig. 1).
Warning
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the
appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH
Caution
For additional protection, we advise you to install a residual current
device (RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
RCD must have a rated residual operating current not higher than
30mA. Ask your installer for advice.
Never block the air grilles.
This appliance is equipped with an overheat protection device. If the
appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes. Before you switch on the
appliance again, check the grilles to make sure they are not blocked
by uff, hair, etc.
Always switch off the appliance before you put it down, even if it is
only for a moment.
Always unplug the appliance after use.
Do not wind the mains cord round the appliance.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that
Philips does not specically recommend. If you use such accessories
or parts, your guarantee becomes invalid.
Do not insert metal objects into the air grilles to avoid electric shock.
Keep the hairdryer clean and free of dust, dirt and styling products
such as mousse, spray and gel.
Do not use the appliance on articial hair.
Do not use the appliance for any other purpose than described in
this manual.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
General description (Fig. 2)
A Concentrator
B Air outlet grille
C Air inlet grille
D Rocker switch with 2 heat/speed settings and off position
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7
E Cool shot button (HP4962 only)
F Volume diffuser (HP4963 only)
Using the appliance
Drying
1 Put the plug in the wall socket.
2 Select the desired setting to switch on the appliance (Fig. 3).
II: Strong airow for fast drying
I: Gentle airow especially intended for styling
O: Off
3 To dry your hair, make brushing movements with the hairdryer at a
small distance from the hair (Fig. 4).
4 HP4962only:Whenyouhavenisheddrying,pressthecoolshot
buttonforacoolairow.Thisclosesthecuticlesandaddsshineto
the hair (Fig. 5).
Concentrator
The concentrator enables you to direct the airow straight at the brush
or comb with which you are styling your hair.
1 Snap the concentrator onto the appliance (Fig. 6).
To disconnect the concentrator, pull it off the appliance.
Volume diffuser (HP4963 only)
The volume diffuser has been specially developed to gently dry both
straight and curly or wavy hair.
1 To connect the volume diffuser, snap it onto the appliance. (Fig. 7)
To disconnect the volume diffuser, pull it off the appliance.
2 To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such a
way that they touch your scalp (Fig. 8).
3 Make rotating movements with the appliance to distribute the
warm air evenly through your hair (Fig. 9).
-
-
-
-
ENGLISH8
Cleaning
Always unplug the appliance before you clean it.
Do not immerse the appliance in water nor rinse it under the tap.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2 Remove the attachment from the appliance before you clean it.
3 Clean the appliance with a dry cloth.
4 Clean the attachment with a moist cloth or rinse it under the tap.
Note: Make sure the attachment is dry before you use or store it.
Storage
Never wind the mains cord round the appliance.
1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
2 Put the appliance in a safe place and let it cool down before you
store it.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 10).
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in
your country, go to your local Philips dealer.
-
ENGLISH 9
Troubleshooting
If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the
information below, please contact the nearest Philips service centre or
the Philips Consumer Care Centre in your country.
Problem Solution
The appliance
does not work
at all.
Perhaps the socket to which the appliance has been
connected is not live. Make sure the socket is live.
The appliance may have overheated and switched
itself off. Unplug the appliance and let it cool down
for a few minutes. Before you switch on the
appliance again, check the grilles to make sure they
are not blocked by uff, hair, etc.
The appliance may not be suitable for the voltage to
which it has been connected. Make sure that the
voltage indicated on the type plate of the appliance
corresponds to the local mains voltage.
The mains cord may be damaged. If the mains cord
is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH10
11
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le sèche-cheveux
compact SalonDry de Philips a été spécialement conçu pour garantir un
confort d’utilisation optimal et des résultats impeccables. Son design
compact et léger le rend particulièrement agréable à utiliser. Enn, le ux
d’air puissant sèche vos cheveux rapidement et leur confère souplesse,
brillance et volume.
Pour plus d’informations sur ce produit ou sur tout autre produit Philips,
rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.philips.com.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
Tenez l’appareil à l’écart de l’eau. Ne l’utilisez pas près d’une
baignoire, d’un lavabo ou d’un évier. Si vous utilisez l’appareil dans la
salle de bain, débranchez-le après usage car la proximité de l’eau peut
présenter un risque pour l’utilisateur même si l’appareil est
éteint (g. 1).
Avertissement
Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension secteur locale.
Vériez régulièrement le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais
l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même
est endommagé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur
sécurité.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
Attention
Pour plus de sécurité, il est conseillé de brancher l’appareil sur une
prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30 mA
dans la salle de bain. Demandez conseil à votre électricien.
N’obstruez jamais les grilles.
Cet appareil est équipé d’un système de protection contre les
surchauffes. En cas de surchauffe, il s’éteint automatiquement. Dans ce
cas, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant quelques
minutes. Avant de remettre l’appareil sous tension, vériez que les
grilles ne sont pas obturées par des cheveux, des poussières, etc.
Éteignez toujours l’appareil avant de le poser, même pour un court
instant.
Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui
n’ont pas été spéciquement recommandés par Philips. Votre garantie
ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces.
N’insérez jamais d’objets métalliques dans les grilles an d’éviter toute
électrocution.
Le sèche-cheveux doit être propre et ne doit comporter aucune
trace de poussières, saletés, ni de produits coiffants tels que mousse,
spray ou gel.
N’utilisez pas l’appareil sur cheveux articiels.
N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que celui qui est indiqué
dans ce manuel.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux
champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité
établies sur la base des connaissances scientiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode
d’emploi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS12
Description générale (g. 2)
A Concentrateur
B Grille de sortie d’air
C Grille d’entrée d’air
D Interrupteur à bascule avec 2 températures/vitesses et une position
d’arrêt
E Bouton du ux d’air froid (HP4962 uniquement)
F Diffuseur de volume (HP4963 uniquement)
Utilisation de l’appareil
Séchage
1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.
2 Mettez l’appareil en marche en sélectionnant le réglage de votre
choix(g.3).
II : ux d’air puissant pour un séchage rapide
I : ux d’air doux spécialement conçu pour la mise en forme
O : arrêt
3 Lors du séchage, déplacez le sèche-cheveux du haut vers le bas en
letenantàcourtedistancedevoscheveux(g.4).
4 HP4962uniquement:Àlanduséchage,appuyezsurleboutondu
uxd’airfroid.Undernierbalayageàl’airfroidrefermelacuticule
ducheveuetluiconfèreplusdebrillance(g.5).
Concentrateur
Le concentrateur vous permet de diriger le ux d’air vers la brosse ou le
peigne que vous utiliser pour modeler vos cheveux.
1 Fixezleconcentrateursurl’appareil(g.6).
Détachez le concentrateur en le retirant de l’appareil.
Diffuseur de volume (HP4963 uniquement)
Le diffuseur de volume permet de sécher en douceur les cheveux lisses,
bouclés et ondulés.
-
-
-
-
FRANÇAIS 13
1 Pourattacherlediffuseurdevolume,xez-lesurl’appareil.(g.7)
Détachez le diffuseur de volume en le retirant de l’appareil.
2 Pour donner du volume aux racines, introduisez les pointes du
diffuseur dans vos cheveux jusqu’à ce qu’elles touchent le cuir
chevelu(g.8).
3 Effectuez des mouvements circulaires avec l’appareil pour diffuser
l’airchauddansvoscheveux(g.9).
Nettoyage
Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le
robinet.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Retirez l’accessoire de l’appareil avant de le nettoyer.
3 Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
4 Nettoyez l’accessoire avec un chiffon humide ou rincez-le à l’eau.
Remarque : Assurez-vous que l’accessoire est sec avant de l’utiliser ou de le
ranger.
Rangement
N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché.
2 Posez l’appareil dans un endroit sûr et laissez-le refroidir avant de
le ranger.
Environnement
Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 10).
-
FRANÇAIS14
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire
réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le
site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service
Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de
téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,
renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre sèche-cheveux et que vous
ne parvenez pas à les résoudre à l’aide des informations ci-dessous,
adressez-vous au Centre Service Agréé Philips le plus proche ou au
Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème Solution
L’appareil ne
fonctionne pas.
La prise sur laquelle l’appareil est branché n’est peut-
être pas alimentée. Vériez si la prise est alimentée.
L’appareil était peut-être en surchauffe et s’est arrêté
automatiquement. Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir pendant quelques minutes. Avant de
remettre l’appareil sous tension, vériez si les grilles
ne sont pas obturées par des cheveux, des
poussières, etc.
L’appareil n’a peut-être pas été connecté sur la
tension correcte. Assurez-vous que la tension
indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension
secteur locale.
Le cordon d’alimentation est peut-être endommagé.
Si tel est le cas, il doit être remplacé par Philips, un
Centre Service Agréé Philips ou un technicien
qualié, an d’éviter tout accident.
FRANÇAIS 15
16
17
18
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Philips HP4961/29 Manuel utilisateur

Catégorie
Sèche-cheveux
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues