Sena 10U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Manuel d’utilisation
www.sena.com/fr
1
1
2
1
Audio
Multitasking
Système de communication Bluetooth
®
pour motos
avec commande à distance
Français
10U
© 1998-2020 Sena Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Sena Technologies, Inc se réserve le droit d’apporter des modications ou des améliorations à son produit sans préavis.
Sena™ est une marque déposée de Sena Technologies, Inc. ou de ses liales aux États-Unis et dans d’autres pays. SF1™, SF2™, SF4™, SFR™, SRL™, Momentum™,
Momentum INC™, Momentum Lite™, Momentum Pro™, Momentum INC Pro™, Momentum EVO™, Cavalry™, Latitude SR™, Latitude SX™, Latitude S1™, 30K™,
33i™, 50S™, 50R™, 5S™, 20S EVO™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C PRO™, ProRide EVO™, 10C EVO™, 10U™, 10Upad™, 10R™, 3S™, 3S PLUS™, SMH5™,
SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SMH10™, SMH10R™, SPH10™, SPH10H-FM™, Savage™, Prism Tube WiFi™, Prism™, Bluetooth Audio Pack for GoPro
®
, R1™,
R1 EVO™, R1 EVO CS™, M1™, M1 EVO™, RUMBA™, RC1™, RC3™, RC4™, Handlebar Remote™, Wristband Remote™, PowerPro Mount™, Powerbank™,
FreeWire™, WiFi Docking Station™, WiFi Sync Cable™, WiFi Adapter™,+mesh™, +Mesh Universal™, MeshPort Blue™, MeshPort Red™, Econo™, OUTRUSH™,
OUTRUSH R™, OUTSTAR™, EcoCom™, Parani A10™, Parani A20™, Parani M10™, Snowtalk™, Snowtalk2™, SR10™, SR10i™, SM10™, X1™, X1 Pro™, X1S™,
Expand™, Expand Boom™, Bluetooth Mic & Intercom™, Tufftalk™, Tufftalk Lite™, Tufftalk M™ sont des marques commerciales de Sena Technologies, Inc. ou de
ses liales. Ces marques déposées ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Sena.
Sena Technologies, Inc. (« Sena ») n’est pas une liale de Shoei
®
Co., Ltd. Le Sena 10U pour Shoei
®
Neotec est un accessoire de rechange spéciquement conçu
et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos Neotec. Le Sena 10U pour Shoei
®
GT-Air est un accessoire de rechange spéciquement conçu
et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques motos Shoei
®
GT-Air. Le Sena 10U pour Shoei
®
J-Cruise est un accessoire de rechange spéciquement
conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casques Shoei
®
J-Cruise. Arai
®
est une marque déposée de Arai
®
Helmet, Ltd. Le 10U pour les casque
moto intégraux Arai
®
est un accessoire de rechange spécialement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les casque moto intégraux Arai
®
.
GoPro
®
est une marque déposée de Woodman Labs of San Mateo, Californie. Sena Technologies, Inc. Sena ») n’est pas une liale de Woodman Labs. Le Sena
Bluetooth Pack pour GoPro
®
est un accessoire spéciquement conçu et fabriqué par Sena Technologies, Inc. pour les caméras GoPro
®
Hero3 et Hero4 an de
permettre l’utilisation de la fonction Bluetooth.
La marque et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Sena s’effectue sous licence. iPhone, iPod touch
sont des marques déposées d’Apple Inc. Zumo™ est une marque commerciale de Garmin Ltd. ou de ses liales. TomTom™ est la marque commerciale ou la
marque déposée détenue par TomTom International B.V. Les autres marques déposées et marques commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs.
AVERTISSEMENT
An de minimiser les risques de blessures graves ou mortelles, voire de dommages du produit, lisez ce Manuel d’utilisation et le Guide de démarrage
rapide avant d’utiliser ce produit pour la première fois. Accédez à la page sena.com/fr pour consulter ces documents si vous ne les trouvez pas ou s’ils
sont illisibles. Conservez ces deux manuels pour toute référence ultérieure.
10U
Français
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de Sécurité ................................................................................................5
1 INTRODUCTION ...................................................................................................8
2 CONTENU DU PACKAGE ..................................................................................10
2.1 10U pour Shoei GT-Air ..................................................................................................... 10
2.2 10U pour Shoei Neotec ....................................................................................................10
2.3 10U pour Shoei J-Cruise .................................................................................................. 11
2.4 10U pour casque moto intégral Arai ................................................................................ 11
2.5 Commande à distance .....................................................................................................12
3 INSTALLATION DU 10U SUR VOTRE CASQUE MOTO ...................................13
3.1 Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air ...................................................................... 13
3.2 Guide d’installation 10U pour Shoei Neotec .................................................................... 16
3.3 Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise ..................................................................19
3.4 Guide d’installation 10U pour casque moto intégral Arai ................................................23
3.5 Commande à distance .....................................................................................................27
4 MISE EN ROUTE ................................................................................................27
4.1 Fonctionnement des boutons ...........................................................................................27
4.2 Mise sous tension et hors tension .................................................................................... 28
4.3 Mise en charge ................................................................................................................29
4.4 Couplage de la commande à distance ............................................................................30
4.5 Vérication du niveau de charge de la batterie ............................................................... 31
4.6 Réglage du volume .......................................................................................................... 31
4.7 Logiciel Sena ....................................................................................................................32
5 COUPLAGE DU 10U AVEC DES APPAREILS BLUETOOTH ...........................32
5.1 Couplage du téléphone mobile - téléphone mobile, appareil stéréo Bluetooth ..............33
5.2 Couplage d’un second téléphone mobile - second téléphone mobile, GPS et SR10 ..... 33
5.3 Couplage sélectif avancé : Stéréo A2DP ou mains libres ...............................................35
5.4 Couplage intercom ...........................................................................................................36
6 TÉLÉPHONE MOBILE, GPS, SR10 ...................................................................38
6.1 Passer et répondre à un appel avec un téléphone mobile .............................................. 38
6.2 Appel rapide ....................................................................................................................39
6.3 Navigation GPS ................................................................................................................ 40
6.4 Sena SR10, adaptateur radio bidirectionnel .................................................................... 41
7 MUSIQUE EN STÉRÉO ......................................................................................41
7.1 Musique en stéréo Bluetooth ...........................................................................................41
7.2 Partage de musique ......................................................................................................... 42
8 INTERCOM .........................................................................................................43
8.1 Conversation par intercom bidirectionnelle .....................................................................43
8.2 Conversation par intercom tridirectionnelle .....................................................................44
8.3 Conversation par intercom quadridirectionnelle .............................................................. 45
9 CONVERSATION TÉLÉPHONIQUE TRIDIRECTIONNELLE AVEC
PARTICIPANT EN INTERCOM ..........................................................................47
10 GROUP INTERCOM ...........................................................................................48
11 UNIVERSAL INTERCOM ....................................................................................49
11.1 Couplage intercom universel ...........................................................................................50
11.2 Universal Intercom bidirectionnel.....................................................................................51
11.3 Universal Intercom tridirectionnel.....................................................................................51
11.4 Universal Intercom quadridirectionnel .............................................................................53
12 RADIO FM ...........................................................................................................55
12.1 Allumer ou éteindre la radio FM ....................................................................................... 55
12.2 Stations présélectionnées ................................................................................................ 55
12.3 Recherche et Enregistrement ...........................................................................................55
12.4 Balayage et Enregistrement ............................................................................................. 56
12.5 Présélection temporaire ...................................................................................................57
12.6 Partage FM ....................................................................................................................... 57
12.7 Sélection de la région ...................................................................................................... 57
10U
13 PRIORITÉ DE FONCTIONNEMENT ..................................................................58
14 CONFIGURATION DES PARAMÈTRES ............................................................59
14.1 Conguration des paramètres du casque audio .............................................................59
14.2 Conguration des paramètres du logiciel ........................................................................ 59
15 MISE À JOUR DU MICROLOGICIEL ..................................................................63
16 DÉPANNAGE ......................................................................................................64
16.1 Échec de l’intercom .........................................................................................................64
16.2 Reconnexion de l’intercom ...............................................................................................64
16.3 Réinitialisation par défaut ................................................................................................. 64
16.4 Réinitialisation .................................................................................................................. 65
16.5 Commande à distance déconnectée ............................................................................... 65
17 RÉFÉRENCE RAPIDE ........................................................................................65
17.1 Utilisation de la commande à distance ............................................................................ 65
17.2 Utilisation des boutons du casque audio ......................................................................... 67
10U
5
Français
Consignes de Sécurité
Veuillez-vous assurer que ce produit est utilisé de manière adéquate et
que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous sont respectées
an d’éviter tout risque de blessures graves ou mortelles, voire de
dommages matériels.
Signalement d’un danger
Les symboles et termes de sécurité suivants sont utilisés dans le présent
manuel.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner un décès ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
entraîner des blessures légères à modérées.
RAPPEL
Indique des informations considérées comme
importantes, mais ne présentant pas de risques
particuliers. Si elles ne sont pas respectées,
cela pourrait endommager votre produit.
Remarque
Notes, conseils d’utilisation ou information
complémentaire.
Utilisation du produit
Respectez les précautions suivantes pour éviter de vous blesser ou
d’endommager votre produit lors de son utilisation.
AVERTISSEMENT
L’utilisation du produit à volume élevé pendant une période prolongée
peut endommager les tympans ou la capacité auditive.
Si le produit dégage une odeur inhabituelle, paraît chaud ou semble se
comporter de manière anormale lors de son utilisation ou de sa mise en
charge, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Cela pourrait entraîner des
dommages, une explosion ou un incendie. Contactez le point de vente
dans lequel ce produit a été acheté si l’un de ces problèmes venait à
être observé.
Toute négligence lors de l’utilisation de ce produit sur la route est
risquée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures
graves, voire mortelles. Veillez à respecter toutes les consignes de
sécurité indiquées dans les documents fournis avec ce produit. Cela
aidera à réduire les facteurs de risque qui peuvent se produire pendant
le pilotage.
10U
6
Dans les endroits les communications sans l sont interdites comme
les hôpitaux ou les avions, votre produit doit être mis hors tension.
Les ondes électromagnétiques peuvent entraîner des risques ou des
accidents dans les endroits où la communication sans l est interdite.
Avant de prendre la route, installez le produit sur le casque moto et
assurez-vous qu’il est bien xé. Le retrait du produit durant la conduite
peut provoquer des dommages au produit ou entraîner des accidents.
N’utilisez pas ce produit en présence d’une atmosphère explosive. En
cas de risques d’explosion à proximité, éteignez le produit et respectez
toute réglementation, instruction ou panneau présent dans la zone.
Lors de l’utilisation du produit tout en conduisant un véhicule tel que
des motos, scooters, cyclomoteurs, quatre-quatre ou quads (ci-après
dénommés « moyens de transport »), veillez à respecter les consignes
de sécurité indiquées par le fabricant du véhicule.
Faite preuve de discernement lors de l’utilisation de ce produit ; ne
l’utilisez jamais sous l’emprise d’alcool ou de drogues, ou en cas
d’extrême fatigue.
RAPPEL
L’installation du produit sur le casque moto constitue une modication
du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon
fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident.
Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le
produit. Si vous n’acceptez pas ce risque, vous pouvez nous retourner
le produit pour obtenir un remboursement intégral.
Dans certaines régions, la loi interdit le port de casques audio ou
d’écouteurs en conduisant une moto. Vous devez donc vous renseigner
sur les lois en vigueur dans le pays vous utilisez ce produit et vous
assurer de les respecter.
Ce casque audio est réservé uniquement aux casques moto. Pour
installer le casque audio, vous devez suivre les instructions d’installation
indiquées dans le Manuel d’utilisation.
Évitez de heurter le produit avec des outils tranchants, car cela pourrait
l’endommager.
Tenir le produit hors de portée des animaux ou jeunes enfants. Ils
pourraient endommager le produit.
Tout changement ou modication non expressément approuvé par la
partie chargée de la mise en conformité peut annuler la garantie limitée
et le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
10U
7
Français
Stockage du produit et manipulation
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter de vous
blesser ou d’endommager votre produit lors de son stockage ou de son
entretien.
ATTENTION
Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. La batterie intégrée
ne peut pas être mise au rebut avec les déchets municipaux et doit
faire l’objet d’une collecte sélective. La mise au rebut de ce produit doit
être conforme aux réglementations locales.
RAPPEL
Garder le produit à l’abri de la poussière. Cela pourrait endommager
les pièces mécaniques et électroniques du produit.
Ce produit doit être stocké à température ambiante. N’exposez pas le
produit à des températures extrêmes, car cela pourrait réduire la durée
de vie des composants électroniques, endommager la batterie et/ou
faire fondre les pièces en plastique du produit.
Ne pas nettoyer le produit avec des solvants de nettoyage, des produits
chimiques toxiques ou des détergents puissants, car cela pourrait
endommager le produit.
Ne pas peindre le produit. La peinture pourrait obstruer les pièces
amovibles ou interférer avec le fonctionnement normal du produit.
Batterie
Votre produit est équipé d’une batterie intégrée. Veillez à respecter toutes
les consignes de sécurité de ce guide. Le non-respect de ces consignes
de sécurité peut entraîner une surchauffe ou une explosion de la batterie,
un incendie et des blessures graves.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le produit en plein soleil pendant une période prolongée.
Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit et
générer de la chaleur pouvant entraîner des brûlures.
Vous ne devez ni utiliser ni stocker ce produit dans une voiture par
temps chaud. La batterie pourrait chauffer, se fendre ou prendre feu.
Ne poursuivez pas la mise en charge de la batterie si elle ne s’est pas
rechargée au bout de la durée de mise en charge spéciée. La batterie
pourrait chauffer, exploser ou prendre feu.
Ne laissez pas le produit à proximité de ammes. Ne jetez pas le
produit au feu. La batterie pourrait chauffer, exploser ou prendre feu, et
entraîner des blessures graves.
N’essayez pas de recharger une batterie avec un chargeur
endommagé. Cela pourrait provoquer une explosion et/ou un accident.
10U
8
Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil. Cela pourrait endommager
le produit ou ses circuits électroniques internes.
Ne pas démonter, réparer ou modier le produit, car cela pourrait
endommager le produit et annuler sa garantie.
Ne rangez pas le produit dans un environnement humide, surtout
pendant de longues périodes. Cela pourrait endommager ses circuits
électroniques internes.
Les performances de la batterie se dégraderont avec le temps en cas
d’entreposage pendant une période prolongée.
1 INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le système de communication
Bluetooth pour motos avec commande à distance, Sena 10U. Grâce au
10U, vous pourrez contrôler le casque audio à l’aide de la commande
à distance pour téléphoner en mains libres via votre téléphone mobile
Bluetooth, écouter de la musique en stéréo ou les instructions vocales
de votre système de navigation GPS via une connexion Bluetooth sans
l et mener des conversations par intercom en duplex intégral avec un
passager ou d’autres conducteurs de motos.
Le 10U est conforme à la spécication Bluetooth 4.1 et prend en charge
les prols suivants : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol de
distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance audio/
vidéo (AVRCP). Merci de vérier la compatibilité de ce casque audio
avec d’autres appareils directement auprès des fabricants concernés.
Lisez attentivement ce Manuel d’utilisation avant de vous servir du casque
audio. Consultez également le site www.sena.com/fr pour vérier
que vous disposez de la dernière version de ce Manuel d’utilisation et
pour obtenir de plus amples informations concernant les produits Sena
Bluetooth.
10U
9
Français
Caractéristiques du 10U :
Bluetooth 4.1
Beauté invisible avec conception personnalisée
Utilisation simple et sûre avec la commande à distance basse énergie
Bluetooth
Intercom Bluetooth jusqu’à 1,6 kilomètres (1,0 mile)*
Conversation par intercom quadridirectionnelle
Instructions vocales
Application pour smartphones iPhone et Android
Tuner FM intégré avec fonction de balayage et d’enregistrement
Universal Intercom
Partage de musique
Advanced Noise Control
Micrologiciel évolutif
* en terrain dégagé
Principales caractéristiques techniques :
Bluetooth 4.1
Prols pris en charge : prol casque, prol mains-libres (HFP), prol
de distribution audio avancé (A2DP) et prol de commande à distance
audio/vidéo (AVRCP).
Caractéristiques de la commande à distance :
Installation facile par serrage du guidon
Boutons actionnables même avec des gants
Distance d’utilisation jusqu’à 10 mètres
Principales caractéristiques techniques :
Bluetooth 4.1
Prols pris en charge : Generic Access Prole (GAP) et Generic
Attribute Prole (GATT)
10U
10
2 CONTENU DU PACKAGE
2.1 10U pour Shoei GT-Air
Bonnettes de
microphone
Casque audio 10U pour Shoei GT-Air
Supports
encliquetables en
mousse pour
haut-parleurs
2.2 10U pour Shoei Neotec
Bonnettes de
microphone
Casque audio 10U pour Shoei Neotec
Supports
encliquetables en
mousse pour
haut-parleurs
10U
11
Français
2.3 10U pour Shoei J-Cruise
Bonnettes de
microphone
Casque audio 10U pour Shoei J-Cruise
Supports
encliquetables en
mousse pour
haut-parleurs
2.4 10U pour casque moto intégral Arai
Casque audio 10U pour casque moto intégral Arai
10U
12
2.5 Commande à distance
Pile bouton
Commande à distance Bandes élastiques pour guidon
Câble d’alimentation
et de données USB
Microphone câblé
Bandes adhésives pour le
module de commande
Fermeture scratch pour
microphone câblé
Fermetures scratch pour le
module principal
Fermetures scratch pour
haut-parleurs
Antenne FM
10U
13
Français
3 INSTALLATION DU 10U SUR VOTRE
CASQUE MOTO
3.1 Guide d’installation 10U pour Shoei GT-Air
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
DEL de chargement
Support encliquetable
Antenne
Batterie
Microphone
DEL d’état
Boutons du
casque audio
Haut-parleurs
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les
coussinets pour oreille de votre casque moto.
2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage
interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
10U
14
3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à
l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure
et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant
à travers le support encliquetable du module de la batterie.
4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque
intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le
bouton-pression en bas à gauche.
10U
15
Français
5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage
interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque
extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support
encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche.
10U
16
7. Masquez les ls derrière le rembourrage central et remettez en place
les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les
boutons-pression à travers les supports encliquetables.
Remarque :
Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le haut-
parleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur
avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans
l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur.
Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur
et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi
pour les haut-parleurs de gauche et de droite.
3.2 Guide d’installation 10U pour Shoei Neotec
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
DEL de chargement
Support encliquetable
Antenne
Batterie
Microphone
DEL d’état
Boutons du
casque audio
Haut-parleurs
10U
17
Français
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les
coussinets pour oreille de votre casque moto.
2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage
interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à
l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure
et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant
à travers le support encliquetable du module de la batterie.
10U
18
4. Faites glisser l’antenne entre la coque extérieure et la coque
intérieure de gauche. Alignez son support encliquetable avec le
bouton-pression en bas à gauche.
5. Alignez le haut-parleur de gauche avec la base du rembourrage
interne de gauche et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
10U
19
Français
6. Insérez les boutons du casque audio et le microphone entre la coque
extérieure et la coque intérieure de gauche. Alignez son support
encliquetable avec le bouton-pression en haut à gauche.
7. Masquez les ls derrière le rembourrage central et remettez en place
les rembourrages internes. Assurez-vous de bien encliqueter les
boutons-pression à travers les supports encliquetables.
Remarque :
Si vous préférez avoir une couche de mousse entre votre oreille et le haut-
parleur, vous pouvez remplacer les supports encliquetables du haut-parleur
avec les supports encliquetables en mousse du haut-parleur, fournis dans
l’emballage. Retirez délicatement le support encliquetable du haut-parleur.
Placez le support encliquetable en mousse du haut-parleur sur le haut-parleur
et poussez-le doucement jusqu’à ce vous entendiez un clic. Procédez ainsi
pour les haut-parleurs de gauche et de droite.
3.3 Guide d’installation 10U pour Shoei J-Cruise
Port de charge
d’alimentation CC et
de mise à niveau du
micrologiciel
DEL de chargement
Support encliquetable
Antenne
Batterie
Microphone
Boutons du
casque audio
DEL d’état
Haut-parleurs
10U
20
1. Avant d’installer le 10U, retirez le rembourrage interne et les
coussinets pour oreille de votre casque moto.
2. Alignez le haut-parleur de droite avec la base du rembourrage
interne de droite et insérez les deux boucles dans les encoches
correspondantes.
3. Détachez les deux boutons-pression du rembourrage central à
l’arrière et insérez le module de la batterie entre la coque extérieure
et la coque intérieure. Clipsez les deux boutons-pression en passant
à travers le support encliquetable du module de la batterie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Sena 10U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi