Iomega Professional 34527 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstart-Handbuch
Guida di installazione rapida
Guía de instrucciones rápidas
Guia de uso rápido
Snel aan de slag
Snabbstartguide
Introduktion
Hurtigreferanse
Pikaopas
Gyors útmutató
Stručná příručka
Wprowadzenie
Краткое руководство по началу работы
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Professional
Desktop Hard Drive
eSATA / USB 2.0
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De drive formatteren voor Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De drive gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Beperkte garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regulatieve informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formatera enheten för Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formatering af drevet til Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Formatere stasjonen for Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pika-asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Levyn alustaminen Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Gyorstelepítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Meghajtó formázásához Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rychlá instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Formátování jednotky pro systém Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Szybka instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Formatowanie napędu w systemie Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Быстрая установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Форматирование диска для Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Использование диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ограниченная гарантия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Сведения о нормативных требованиях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Γρήγορη εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Διαμόρφωση του δίσκου για το Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mac OS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4
SATASATA
Quick Install
For best performance, connect the drive to an eSATA PCI
card or a built-in external eSATA connection. Connect
the drive to USB if a supported eSATA connection is not
available.
1. If you are connecting to an eSATA PCI card, make sure
the drivers for the card have been installed and the
card is properly recognized by your operating system.
NOTE: You do not need to install special drivers for
the Iomega Professional Hard drive. It is supported
by the drivers included with the eSATA PCI card. If
you are using a built-in eSATA connection, the drive is
supported by native drivers in the operating system.
2. Shut down the computer.
NOTE: The eSATA interface is NOT plug-and-play.
Always shut down the computer before connecting or
disconnecting the drive.
3. Connect the included power supply to the back of the
drive. Place the drive on a stable surface and connect
the power supply to a power outlet.
CAUTION! To avoid damage to the power supply
connector, make sure it is aligned correctly before
plugging it into the drive. Do not move the drive while
it is powered up to avoid drive damage or data loss.
4. Identify the eSATA cable and connect it to the back
of the drive. Never connect the drive to the computer
with more than one cable.
5. Connect the other end of the cable to your eSATA PCI
card or built-in eSATA connection.
6. Turn on the power switch on the back of the drive and
restart your computer.
PC Users: The drive icon should appear in My
Computer or Windows Explorer.
Mac Users: You will need to reformat the drive. See
instructions to the right.
Formatting the Drive for Mac OS
The drive ships formatted NTFS. Use Disk Utility to reformat
the drive Mac OS Extended Journaled.
NOTE: The following instructions work for Mac OS X, version
10.4 or above. For Mac OS X version 10.1 through 10.3.9,
use Disk Utility, Erase to format the drive. See Mac Help if
you need more detailed instructions.
1. Select Applications Utilities Disk Utility
2. In the left hand column, click on the drive icon for the
Iomega Hard Drive. Make sure you click on the orange
drive icon, not the volume icon.
3. Select the Partition tab.
4. Select Mac OS Extended (Journaled) from the Format
drop-down menu.
5. Click on the Options button.
6. Select the type of partition needed for your Mac:
GUID Partition Table for bootability on an Intel-based
Macintosh computer.
Apple Partition Map for a PowerPC-based Mac.
7. Click OK.
8. Click the Partition button. The drive is ready to use
when the format completes.
5
Installation rapide
Pour de meilleures performances, connectez le disque à
une carte PCI eSATA ou à une connexion eSATA externe
intégrée. Connectez le lecteur au port USB si aucune
connexion eSATA n’est disponible.
1. En cas de connexion à une carte PCI eSATA, assurez-
vous que les pilotes pour la carte ont été installés
et que la carte est correctement reconnue par votre
système d’exploitation.
REMARQUE : il n’est pas nécessaire d’installer
des pilotes particuliers pour le disque dur Iomega
Professionnel. Il est pris en charge par les pilotes
inclus avec la carte eSATA PCI. Si votre ordinateur
dispose d’une connexion eSATA intégrée, le lecteur
est pris en charge par les pilotes natifs du système
d’exploitation.
2. Eteignez l’ordinateur.
REMARQUE : l’interface eSATA ne dispose PAS de la
fonction plug-and-play. Eteignez toujours l’ordinateur
avant de connecter ou de déconnecter le disque.
3. Connectez le câble d’alimentation inclus à l’arrière
du disque. Placez le disque sur une surface stable et
connectez l’alimentation à une prise secteur.
ATTENTION ! Pour éviter d’endommager le connecteur
d’alimentation, assurez-vous de son alignement avant
de le raccorder au disque. Ne déplacez pas le disque
lorsqu’il est sous tension pour éviter tout dommage ou
perte de données.
4. Identifiez le câble eSATA et connectez-le à l’arrière du
disque. Ne connectez JAMAIS le disque à l’ordinateur
à l’aide de plusieurs câbles.
5. Connectez l’autre extrémité du câble à votre carte PCI
eSATA ou à la connexion eSATA intégrée.
6. Redémarrez votre ordinateur à l’aide de l’interrupteur
d’alimentation situé à l’arrière du disque.
Utilisateurs de PC : l’icône du disque dur doit apparaître
sur le Poste de travail ou dans l’Explorateur Windows.
Utilisateurs de Mac : vous devez reformater le disque dur.
Reportez-vous aux instructions ci-dessous.
Formatage du disque pour Mac OS
Le disque dur est livré formaté NTFS. Utilisez l’utilitaire
de disque pour reformater le disque dur Mac OS étendu
(journalisé).
REMARQUE : les instructions suivantes fonctionnent pour
Mac OS X, version 10.4 ou ultérieure. Pour les versions Mac
OS X versions 10.1 à 10.3.9, utilisez Utilitaire de disque,
puis Effacer pour reformater le disque. Consultez l’Aide Mac
si vous souhaitez des instructions plus détaillées.
1. Sélectionnez Applications Utilitaires
Utilitaire de disque
2. Dans la colonne de gauche, cliquez sur l’icône du
disque dur Iomega. Assurez-vous de cliquer sur l’icône
orange du disque, pas sur l’icône de volume.
3. Sélectionnez l’onglet Partitionner.
4. Sélectionnez Mac OS étendu (journalisé) dans le menu
déroulant Format.
5. Cliquez sur le bouton Options.
6. Sélectionnez le type de partition requise pour votre
Mac :
Tableau de partition GUID pour l’amorçage sur un
ordinateur Macintosh basé sur Intel.
Carte de partition Apple pour un Mac basé sur
PowerPC.
7. Cliquez sur OK.
8. Cliquez sur le bouton Partitionner. Le disque peut être
utilisé dès que le formatage est terminé.
SATASATA
11
Snabbinstallation
För bästa prestanda ansluter du enheten till ett eSATA
PCI-kort eller en inbyggd extern eSATA-anslutning. Anslut
enheten till USB om det inte finns någon eSATA-anslutning
som stöds.
1. Om du ansluter till ett eSATA PCI-kort bör du
kontrollera att drivrutinerna för kortet har installerats
och att operativsystemet känner av kortet.
OBS! Du behöver inte installera några särskilda
drivrutiner för hårddisken Iomega Professional. Den
stöds av drivrutinerna som medföljer eSATA PCI-kortet.
Om din dator har en inbyggd eSATA-anslutning stöds
enheten av standarddrivrutinerna i operativsystemet.
2. Stäng av datorn.
OBS! eSATA-gränssnittet är INTE plug-and-play. Stäng
alltid av datorn innan du ansluter eller kopplar bort
enheten.
3. Anslut den medföljande nätkabeln på baksidan av
enheten. Ställ enheten på en stabil yta och anslut
nätkabeln till ett eluttag.
VARNING! Kontrollera att du ansluter kontakten på
nätkabeln till enheten på rätt sätt. Annars kan den
skadas. Flytta inte enheten medan den startar. Den
kan skadas och du kan förlora data.
4. Leta reda på eSATA-kabeln och anslut den på enhetens
baksida. Anslut aldrig enheten till datorn med fler än
en kabel.
5. Anslut den andra änden av kabeln till eSATA PCI-kortet
eller den inbyggda eSATA-anslutningen.
6. Slå på strömbrytaren på enhetens baksida och starta
om datorn.
PC-användare: Ikonen för enheten kommer att visas i
Den här datorn eller i Utforskaren.
Mac-användare: Måste omformatera enheten. Se
instruktioner nedan.
Formatera enheten för Mac OS
Enheten levereras NTFS-formaterad. Använd Disk Utility när
du omformaterar enheten för Mac OS Extended Journaled.
OBS: Följande instruktioner gäller för Mac OS X, version
10.4 eller senare. För Mac OS X version 10.1 till 10.3.9 ska
du använda Disk Utility, Erase när du formaterar enheten.
Mer information finns i hjälpen för Mac.
1. Välj Applications Utilities Disk Utility
2. Klicka på ikonen för Iomega hårddisk i den vänstra
kolumnen. Se till att du klickar på orange enhetsikon
och inte på ikonen för volym.
3. Välj fliken Partition.
4. Välj Mac OS Extended (Journaled) i nedrullningsmenyn
Format.
5. Klicka Options-knappen.
6. Välj den partition som gäller för din Mac-dator.
GUID Partition Table för att kunna starta på en Intel-
baserad Macintosh-dator.
Apple Partition Map för en PowerPC-baserad Mac.
7. Klicka OK.
8. Klicka Partition-knappen. Enheten kommer att
kunna användas så snart formateringen är slutförd.
SATASATA
12
Hurtig installation
Du opnår den bedste ydelse ved at slutte drevet til et eSATA
PCI-kort eller et indbygget eksternt eSATA-stik. Slut drevet
til USB, hvis et understøttet eSATA-stik ikke er tilgængeligt.
1. Hvis du opretter tilslutning til et eSATA PCI-kort, skal
du sørge for at driverne til kortet er installeret, og at
kortet genkendes af operativsystemet.
Bemærk! Du behøver ikke installere specielle drivere
til harddisken Iomega Professional. Den understøttes
af de drivere, der leveres med eSATA PCI-kortet. Hvis
computeren har et indbygget eSATA-stik, understøttes
drevet af de drivere, der findes i operativsystemet.
2. Luk computeren ned.
Bemærk! eSATA-grænsefladen er IKKE plug-and-
play. Luk altid computeren ned, før du tilslutter eller
frakobler drevet.
3. Slut det medfølgende strømkabel til bagsiden af
drevet. Placer drevet på en stabil overflade, og slut
strømkablet til en stikkontakt.
Forsigtig! Hvis du vil undgå at beskadige strømstikket,
skal du sørge for at vende det rigtigt, før du sætter det
i drevet. Hvis du vil undgå at beskadige drevet eller
miste data, må du ikke flytte drevet, mens det startes.
4. Find sSATA-kablet, og sæt det i på bagsiden af drevet.
Slut aldrig drevet til computeren med mere end ét
kabel.
5. Slut den anden ende af kablet til eSATA-kortet eller det
indbyggede eSATA-stik.
6. Tænd for afbryderen bag på drevet, og genstart
computeren.
Pc-brugere: Drevikonet bør vises i Denne computer
eller Windows Stifinder.
Mac-brugere: Du skal genformatere drevet. Se
instruktioner herunder.
Formatering af drevet til Mac OS
Drevet leveres formateret med NTFS. Brug Disk Utility til at
genformatere drevet Mac OS Extended Journaled.
Bemærk: Følgende instruktioner fungerer for Mac OS X,
version 10.4 eller nyere. For Mac OS X version 10.1 til
10.3.9 skal du bruge Disk Utility, Erase til at formatere
drevet. Se Mac Hjælp, hvis du har brug for mere detaljerede
instruktioner.
1. Vælg Applications Utilities Disk Utility
2. I den venstre kolonne skal du klikke på drevikonet for
Iomega-harddisken. Sørg for at klikke på det orange
drevikon, ikke på enhedsikonet.
3. Vælg fanen Partition.
4. Vælg Mac OS Extended (Journaled) fra drop-down-
menuen Format.
5. Klik knappen Options.
6. Vælg den partitionstype, der er brug for til din Mac:
GUID Partition Table til boot-mulighed på en Intel-
baseret Macintosh-computer.
Apple Partition Map til en PowerPC-baseret Mac.
7. Klik OK.
8. Klik knappen Partition. Drevet er klar til brug, når
formateringen er udført.
SATASATA
13
Rask installering
Koble stasjonen til et eSATA PCI-kort eller en innebygd
ekstern eSATA-tilkobling for å få best mulig ytelse. Koble
stasjonen til USB hvis du ikke har en støttet eSATA-
tilkobling.
1. Hvis du kobler til et eSATA PCI-kort, må du kontrollere
at driverne for kortet er installert, og at kortet
gjenkjennes riktig av operativsystemet.
MERK: Det er ikke nødvendig å installere egne drivere
for Iomega Professional Hard drive. Den støttes
av driverne som følger med eSATA PCI-kortet. Hvis
datamaskinen har en innebygd eSATA-tilkobling,
støttes stasjonen av driverne som er innebygd i
operativsystemet.
2. Avslutt datamaskinen.
MERK: eSATA-grensesnittet er IKKE plug-and-play.
Avslutt alltid datamaskinen før du kobler stasjonen til
eller fra.
3. Koble den medfølgende strømforsyningen til på
baksiden av stasjonen. Plasser stasjonen på et stabilt
underlag og koble strømforsyningen til en stikkontakt.
FORSIKTIG! Pass på å holde strømforsyningskontakten
riktig før du setter den i stasjonen, slik at du unngår å
skade den. For å unngå skade på stasjonen eller tap av
data må ikke stasjonen flyttes mens den er slått på.
4. Finn frem eSATA-kabelen og koble den til på baksiden
av stasjonen. Koble aldri stasjonen til datamaskinen
med mer enn én kabel.
5. Koble den andre enden av kabelen til eSATA PCI-kortet
eller den innebygde eSATA-tilkoblingen.
6. Slå på strømbryteren på baksiden av stasjonen, og
start datamaskinen.
PC-brukere: Ikonet til stasjonen skal vises i Min
datamaskin eller Windows Utforsker.
Mac-brukere: Du må formatere stasjonen på nytt. Se
veiledningen nedenfor.
Formatere stasjonen for Mac OS
Stasjonen leveres med NTFS-format. Bruk Diskverktøy til å
omformatere stasjonen som Mac OS Extended (journalført).
MERK: Fremgangsmåten nedenfor fungerer for Mac OS
X, versjon 10.4 eller senere. Bruk Diskverktøy, Slett for å
formatere stasjonen for Mac OS X, versjon 10.1 til og med
10.3.9. Se Mac-hjelpen hvis du trenger flere opplysninger.
1. Velg Programmer Verktøy Diskverktøy.
2. Klikk på stasjonsikonet til Iomega-harddisken i
venstre kolonne. Pass på at du klikker på det oransje
stasjonsikonet, ikke på volumikonet.
3. Velg Partisjoner-panelet.
4. Velg Mac OS Extended (journalført) fra Format-
nedtrekksmenyen.
5. Klikk Valg-knappen.
6. Velg den typen partisjon som din Mac krever:
GUID-partisjonstabell for oppstartsfunksjon på en
Intel-basert Macintosh-datamaskin.
Apple-partisjonskart for en PowerPC-basert Mac.
7. Klikk OK.
8. Klikk Partisjoner-knappen. Stasjonen er klar til bruk
når formateringen er fullført.
SATASATA
14
Pika-asennus
Laite toimii parhaiten, kun kytket aseman eSATA PCI -
korttiin tai sisäänrakennettuun eSATA-liitäntään. Kytke laite
USB-porttiin, jos käytettävissä ei ole eSATA-liitäntää.
1. Jos kytket laitteen eSATA PCI -korttiin, varmista, että
kortin ohjaimet on asennettu ja että käyttöjärjestelmä
on tunnistanut kortin oikein.
HUOMAUTUS: Iomega Professional -kiintolevyä varten
ei tarvitse asentaa erityisiä ohjaimia. eSATA PCI -kortin
mukana toimitettavat ohjaimet tukevat kiintolevyä.
Jos tietokoneessa on sisäänrakennettu eSATA-
liitäntä, käyttöjärjestelmän asema ohjaimet tukevat
kiintolevyä.
2. Katkaise tietokoneesta virta.
HUOMAUTUS: eSata-liitäntä ei ole plug-and-play-
yhteensopiva. Katkaise tietokoneen virta aina, kun
kytket tai irrotat kiintolevyn.
3. Kytke virtajohto aseman takana olevaan liitäntään.
Aseta kiintolevy vakaan alustan päälle ja kytke
virtajohto pistorasiaan.
VAROITUS: Kohdista virtakaapeli laitteeseen
kytkettäessä oikein, jotta virtalähteen liitin ei
vaurioidu kytkettäessä. Älä siirrä kiintolevyä, kun
siihen on virta kytkettynä. Levy voi vahingoittua, tai
tietoja voi hävitä.
4. Ota eSATA-kaapeli ja kytke se kiintolevyn takaosassa
olevaan liitäntään. Kytke kiintolevy tietokoneeseen
vain yhdellä kaapelilla.
5. Kytke kaapelin toinen pää eSATA PCI -korttiin tai
sisäänrakennettuun eSATA-liitäntään.
6. Kytke laitteeseen virta kiintolevyn takana olevasta
virtakytkimestä ja käynnistä tietokone uudelleen.
PC-tietokoneen käyttäjät: Aseman kuvakkeen pitäisi
tulla näkyviin Oma tietokone -ikkunaan tai Windowsin
Resurssienhallintaan.
Macintosh-käyttäjät: Asema pitää alustaa uudelleen.
Katso seuraavat ohjeet.
Levyn alustaminen Mac OS
Asema toimitetaan NTFS-tiedostojärjestelmäksi alustettuna.
Alusta asema uudelleen Disk Utility -levytyökalulla Mac OS
Extended Journaled -tiedostojärjestelmäksi.
HUOM: Seuraavat ohjeet toimivat Mac OS X 10.4 ja
uudemmassa versiossa. Mac OS X 10.1—10.3.9 -versioissa
asema alustetaan toiminnolla Disk Utility, Erase. Katso
tarvittaessa tarkempia ohjeita Mac Helpistä.
1. Valitse Applications Utilities Disk Utility
2. Valitse Iomega-kiintolevyasema napsauttamalla
vasemmassa sarakkeessa olevaa levyaseman
kuvaketta. Varmista, että napsautat oranssia
levyaseman kuvaketta etkä taltion kuvaketta.
3. Valitse Partition-välilehti.
4. Valitse Format-alasvetovalikosta Mac OS Extended
(Journaled).
5. Napsauta Options-painiketta.
6. Valitse Macilla tarvittava osiotyyppi:
GUID Partition Table, jos tarvitaan käynnistettävyys
Intel-pohjaisella Macintosh-tietokoneella.
Apple Partition Map PowerPC-pohjaiselle Macille.
7. Napsauta OK.
8. Napsauta Partition-painiketta. Asema on valmis
käytettäväksi, kun alustus on tehty.
SATASATA
15
Gyors telepítés
A legjobb teljesítmény elérése érdekében csatlakoztassa
a meghajtót egy eSATA PCI-kártyához vagy egy
beépített külső eSATA-csatlakozóhoz. Amennyiben
nem áll rendelkezésére támogatott eSATA-csatlakozó,
csatlakoztassa a meghajtót az USB-porthoz.
1. eSATA PCI-kártyához való csatlakoztatáskor győződjön
meg arról, hogy a kártyához tartozó meghajtó telepítve
lett, és a kártyát az operációs rendszer felismeri.
MEGJEGYZÉS: Az Iomega Professional merevlemez-
meghajtóhoz nem szükséges speciális
meghajtóprogramokat telepíteni. A meghajtót
támogatják az eSATA PCI-kártyához mellékelt
meghajtóprogramok. Amennyiben számítógépéhez
beépített eSATA-csatlakozó tartozik, a meghajtót az
operációs rendszer saját meghajtói is támogatják.
2. Zárja le a számítógépet.
MEGJEGYZÉS: Az eSATA felület NEM „plug-and-play“
jellegű, vagyis nem használható azonnal. A meghajtó
csatlakoztatásakor, illetve leválasztásakor mindig
kapcsolja ki a számítógépet.
3. Csatlakoztassa a tápellátó egységet a meghajtó hátsó
részéhez. Helyezze a meghajtót stabil felületre, és
csatlakoztassa a tápellátó egységet a fali aljzatba.
VIGYÁZAT! A tápkonnektor sérülésének elkerülése
érdekében győződjön meg arról, hogy a konnektor
a meghajtóba való csatlakoztatás előtt megfelelően
van kiegyenlítve. Bekapcsolás közben ne mozgassa a
meghajtót, így elkerülheti az esetleges sérüléseket és
adatvesztéseket.
4. Válassza ki az eSATA-kábelt, és csatlakoztassa a
meghajtó hátsó részéhez. A meghajtó és a számítógép
csatlakoztatásához soha ne használjon egynél több
kábelt.
5. Csatlakoztassa a kábel másik végét az eSATA PCI-
kártyához vagy a beépített eSATA-csatlakozóhoz.
6. Kapcsolja be a meghajtó hátoldalán található
főkapcsolót, és indítja újra a számítógépet.
PC-felhasználók: A meghajtó ikonja nem jelenik meg a
Sajátgép vagy a Windows Intéző ablakokban.
Mac-felhasználók: Formáznia kell a meghajtót. Lásd a
lenti utasításokat.
Meghajtó formázásához Mac OS
A meghajtó gyárilag NTFS fájlrendszerrel van formázva. A
Disk Utility segédprogrammal formázza újra a meghajtót
Mac OS Extended Journaled fájlrendszerrel.
MEGJEGYZÉS: A következő utasítások Mac OS X 10.4 és
újabb rendszerre vonatkoznak. Mac OS X 10.1 - 10.3.9
esetén használja a Disk Utility program Erase funkcióját a
meghajtó formázásához. Ha részletesebb útmutatásra van
szüksége, olvassa el a Mac súgóját.
1. Válassza az Applications Utilities Disk Utility
elemet.
2. A bal oldali oszlopban kattintson az Iomega
merevlemez meghajtóikonjára. Ügyeljen, hogy
a narancssárga meghajtóikonra kattintson, ne a
kötetikonra.
3. Kattintson a Partition fülre.
4. Válassza a Mac OS Extended (Journaled) elemet a
Format legördülő menüből.
5. Kattintson az Options gombra.
6. Adja meg a kívánt partíciótípust:
GUID Partition Table, ha rendszerindításra alkalmas
partícióra van szüksége Intel alapú Macintosh
számítógépen.
Apple Partition Map PowerPC alapú Mac esetén.
7. Kattintson az OK gombra.
8. Kattintson a Partition gombra. A formázás után a
meghajtó használatra kész.
SATASATA
16
Rychlá instalace
Nejlepšího výkonu dosáhnete, připojíte-li jednotku ke kartě
PCI eSATA PCI nebo k vestavěnému externímu připojení
eSATA. Není-li k dispozici podporované připojení eSATA,
ipojte jednotku prostřednictvím rozhraní USB.
1. Připojujete-li jednotku ke kartě PCI eSATA, ujistěte se,
že jsou pro kartu nainstalovány všechny ovladače a
karta je správně rozpoznána operačním systémem.
POZNÁMKA: Pro pevný disk Iomega Professional není
nutné instalovat zvláštní ovladače. Disk je podporován
ovladači ke kartě PCI eSATA. Je-li v počítači k dispozici
vestavěné připojení eSATA, je jednotka podporována
nativními ovladači v operačním systému.
2. Vypněte počítač.
POZNÁMKA: eSATA NENÍ rozhraní typu plug-and-play.
Před připojováním či odpojováním jednotky počítač
vždy vypněte.
3. Zapojte přiložený napájecí kabel do zadní strany
jednotky. Diskovou jednotku umístěte na stabilní
povrch a zapojte napájecí kabel do síťové zásuvky.
UPOZORNĚNÍ! Chcete-li předejít poškození síťového
konektoru, přesvědčte se před jeho připojením k
diskové jednotce, že je správně zapojen. Nepřemísťujte
diskovou jednotku, když je napájena. Hrozí poškození
disků a ztráta dat.
4. Najděte příslušný kabel eSATA a připojte jej do zadní
části jednotky. Nikdy nepřipojujte jednotku k počítači
pomocí více než jednoho kabelu.
5. Připojte opačný konec kabelu ke kartě PCI eSATA nebo
vestavěnému připojení eSATA.
6. Zapněte síťový vypínač na zadní straně jednotky a
restartujte počítač.
Uživatelé počítačů: Ve složce Tento počítač nebo v
programu Průzkumník Windows by se měla objevit
ikona jednotky.
Pro uživatele systému Mac: Bude třeba zformátovat
jednotku. Viz pokyny níže.
Formátování jednotky pro systém Mac OS
Jednotka se dodává naformátovaná na systém NTFS.
K opětovnému zformátování disku na systém Mac OS
Extended Journaled použijte nástroje Disk Utility .
POZNÁMKA: Následující pokyny fungují pod Mac OS X,
verze 10.4 nebo vyšší. Pro Mac OS X verze 10.1 až 10.3.9
použijte nástroj Disk Utility, funkci Erase (Smazat) ke
zformátování jednotky. Další podrobné pokyny najdete v
nápovědě pro počítače Mac.
1. Vyberte Aplikace Nástroje Disk Utility
2. Ve sloupci po levé straně klepněte na ikonu jednotky
pro výběr pevného disku Iomega. Zkontrolujte, zda
jste klepli na oranžovou ikonu jednotky a ne na ikonu
svazku.
3. Vyberte záložku Oddíl.
4. Z rozevírací nabídky Formát vyberte formát Mac OS
Extended (Journaled).
5. Klepněte na tlačítko Možnosti.
6. Zvolte typ oddílu potřebný pro svůj Mac:
GUID Partition Table (Tabulka oddílu GUID ) pro
zavádění na počítačích Macintosh s procesorem Intel.
Formát Apple Partition Map pro počítače Mac založené
na procesorech PowerPC.
7. Klepněte na OK.
8. Stiskněte tlačítko Oddíl. Po dokončení formátování
bude možné jednotku začít používat.
SATASATA
17
Skrócona instrukcja insalacji
Aby dysk działał niezawodnie, należy go podłączyć do karty
PCI eSATA lub wbudowanego złącza zewnętrznego eSATA.
Jeśli nie można użyć obsługiwanego połączenia eSATA,
dysk należy podłączyć do portu USB.
1. W przypadku podłączania dysku do karty PCI eSATA
pamiętaj o zainstalowaniu sterowników karty oraz
sprawdź, czy karta jest poprawnie rozpoznawana
przez system operacyjny.
UWAGA: Dysk twardy Iomega Professional nie wymaga
instalowania specjalnych sterowników. Jest on
obsługiwany przez sterowniki karty PCI eSATA. Jeśli w
komputerze jest wbudowane złącze eSATA, dysk jest
obsługiwany przez sterowniki systemu operacyjnego.
2. Wyłącz komputer.
UWAGA: Interfejs eSATA NIE jest interfejsem plug-and-
play. Przed podłączeniem i odłączeniem dysku należy
zawsze wyłączyć komputer.
3. Podłącz dostarczony zasilacz z tyłu dysku. Ustaw dysk
na stabilnej powierzchni i podłącz zasilacz do gniazda
zasilania.
UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia złącza zasilania,
przed podłączeniem dysku należy sprawdzić
polaryzację. Aby uniknąć uszkodzenia dysku lub utraty
danych, nie wolno przenosić włączonego dysku.
4. Znajdź odpowiedni przewód eSATA i podłącz go z tyłu
dysku. Nie wolno podłączać dysku do komputera za
pomocą więcej niż jednego przewodu.
5. Podłącz drugi koniec przewodu do karty PCI eSATA lub
wbudowanego złącza eSATA.
6. Włącz dysk za pomocą przełącznika z tyłu obudowy i
uruchom ponownie komputer.
Użytkownicy komputerów PC: Ikona dysku zostanie
wyświetlona w oknie Mój komputer lub w oknie programu
Eksplorator Windows.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Konieczne będzie
ponowne sformatowanie napędu. Patrz: poniższe
instrukcje.
Formatowanie napędu w systemie Mac
Napęd jest dostarczany jako sformatowany w systemie
NTFS. Użyj narzędzia dyskowego Disk Utility do ponownego
sformatowania napędu w systemie Mac OS Extended
Journaled.
UWAGA: Poniższe instrukcje dotyczą systemu Mac OS X, w
wersji 10.4 lub nowszej. W przypadku systemu Mac OS X w
wersji od 10.1 do 10.3.9, należy użyć funkcji Erase (kasuj)
narzędzia Disk Utility do sformatowania napędu. Jeżeli
potrzebne są bardziej szczegółowe instrukcje, zapoznaj się
z pomocą dla systemu mac.
1. Wybierz kolejno Applications Utilities Disk
Utility (Aplikacje Narzędzia Narzędzie dyskowe)
2. W lewej kolumnie kliknij ikonę napędu Iomega Hard
Drive. Pamiętaj o kliknięciu pomarańczowej ikony
napędu, a nie ikony wolumenu.
3. Wybierz kartę Partition (Partycja).
4. Z rozwijanego menu Format wybierz opcję Mac OS
Extended (Journaled).
5. Kliknij przycisk Options (Opcje).
6. Wybierz rodzaj partycji:
GUID Partition Table dla możliwości rozruchu w
komputerze Macintosh z procesorem firmy Intel.
Apple Partition Map w przypadku komputera
Macintosh z procesorem PowerPC.
7. Kliknij przycisk OK.
8. Kliknij przycisk Partition (Partycjonuj). Napęd będzie
gotowy do użycia po zakończeniu formatowania.
SATASATA
18
Быстрая установка
Для обеспечения наилучшей производительности
подсоедините диск к карте eSATA PCI или встроенному
внешнему разъему eSATA. Подключите диск к порту USB,
если отсутствует разъем eSATA.
1. Если осуществляется подключение к карте
eSATA PCI, убедитесь, что были установлены
драйверы карты, и она правильно распознается
операционной системой.
ПРИМЕЧАНИЕ. Нет необходимости устанавливать
специальные драйверы для жестких дисков Iomega
Professional. Они поддерживаются драйверами,
поставляемыми в комплекте с картой eSATA PCI.
Если используется встроенный разъем eSATA, диск
поддерживается уже имеющимися в операционной
системе драйверами.
2. Выключите компьютер.
ПРИМЕЧАНИЕ. Интерфейс eSATA НЕ РАБОТАЕТ по
принципу «plug and play». Всегда выключайте
компьютер перед подключением или отключением
диска.
3. Подключите прилагаемый кабель питания к
разъему на задней панели диска. Поместите диск
на устойчивую поверхность и подключите блок
питания к разъему питания.
ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения разъема
кабеля питания, прежде чем подключать его к
дисководу, обязательно правильно совместите
разъем и дисковод. Не перемещайте дисковод, если
к нему подключено питание, чтобы избежать его
повреждения или потери данных.
4. Возьмите кабель eSATA и подключите его к задней
панели диска. Никогда не подключайте диск к
компьютеру, используя более одного кабеля.
5. Подключите другой конец кабеля к карте eSATA PCI
или встроенному разъему eSATA.
6. Нажмите кнопку питания на задней панели диска и
перезагрузите компьютер.
Пользователям ПК: В окне «Мой компьютер» и
«Проводник Windows» появится значок дисковода.
Пользователям Mac: Необходимо выполнить
повторное форматирование диска. См. инструкции
справа.
Форматирование диска для Mac OS
Диск поставляется отформатированным в формате
NTFS. Чтобы отформатировать диск в формате Mac OS
Extended Journaled, используйте служебную программу
Disk Utility.
ПРИМЕЧАНИЕ. Следующие инструкции необходимо
использовать в ОС Mac OS X версии 10.4 или более
поздней. В Mac OS X версий 10.1 – 10.3.9 для
форматирования диска используются служебные
программы Disk Utility или Erase. См. справку по Mac OS
для получения более подробных инструкций.
1. Выберите Приложения
Служебные программы
Disk Utility
2. В левом столбце выберите значок жесткого диска
Iomega. Убедитесь в том, что выбран оранжевый
значок диска, а не значок тома.
3. Выберите вкладку Раздел.
4. Выберите пункт Mac OS Extended (Journaled) в
раскрывающемся меню Формат.
5. Нажмите кнопку Параметры.
6. Выберите тип разбиения на разделы, необходимый
для ОС Mac:
GUID Partition Table для загрузки на компьютере
Macintosh на базе процессора Intel;
Apple Partition Map для Mac на базе PowerPC.
7. Нажмите кнопку ОК.
8. Нажмите кнопку Разбиение на разделы. По
завершении форматирования диск готов к
использованию.
SATASATA
19
Γρήγορη εγκατάσταση
Για την καλύτερη δυνατή απόδοση, συνδέστε το δίσκο
σε μια κάρτα eSATA PCI ή σε μια ενσωματωμένη στον
υπολογιστή εξωτερική υποδοχή USB 2.0. Συνδέστε
το δίσκο με σύνδεση USB αν δεν υπάρχει διαθέσιμη
υποστηριζόμενη σύνδεση eSATA.
1. Εάν κάνετε σύνδεση σε μια κάρτα eSATA PCI,
βεβαιωθείτε ότι έχουν εγκατασταθεί τα προγράμματα
οδήγησης της κάρτας και ότι η κάρτα αναγνωρίζεται
κανονικά από το λειτουργικό σας σύστημα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Δεν χρειάζεται να εγκαταστήσετε ειδικά
προγράμματα οδήγησης για το σκληρό δίσκο Iomega
Professional. Υποστηρίζεται από τα προγράμματα
οδήγησης που περιλαμβάνονται στην κάρτα eSATA
PCI. Εάν ο υπολογιστής σας διαθέτει ενσωματωμένη
σύνδεση eSATA, ο δίσκος υποστηρίζεται από τα
προγράμματα οδήγησης που περιλαμβάνονται ήδη στο
λειτουργικό σύστημα.
2. Σβήστε τον υπολογιστή.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η διασύνδεση eSATA ΔΕΝ είναι plug-and-
play. Πρέπει πάντα να τερματίζετε τη λειτουργία του
υπολογιστή πριν συνδέσετε ή αποσυνδέσετε το δίσκο.
3. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας που συνοδεύει το
δίσκο στο πίσω μέρος της. Τοποθετήστε το δίσκο σε
μια σταθερή επιφάνεια και συνδέστε το τροφοδοτικό
σε μια πρίζα ηλεκτρικού.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς
στο βύσμα του τροφοδοτικού, βεβαιωθείτε ότι
έχει ευθυγραμμιστεί σωστά προτού το συνδέσετε
στο δίσκο. Μην μετακινείτε το δίσκο όταν ξεκινά
η τροφοδοσία του, για να μην προκληθεί ζημιά ή
απώλεια δεδομένων.
4. Εντοπίστε το καλώδιο eSATA και συνδέστε το στο πίσω
μέρος του δίσκου. Ποτέ μην συνδέετε το δίσκο με τον
υπολογιστή με περισσότερα του ενός καλώδια.
5. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου στην κάρτα
eSATA PCI ή στην ενσωματωμένη υποδοχή eSATA.
6. Ανάψτε το διακόπτη τροφοδοσίας στο πίσω μέρος του
δίσκου και κάντε επανεκκίνηση του υπολογιστή.
Χρήστες PC: Το εικονίδιο της συσκευής πρέπει να
εμφανιστεί στο φάκελο Ο Υπολογιστής μου ή στην
Εξερεύνηση των Windows.
Χρήστες Mac: Θα χρειαστεί να κάνετε διαμόρφωση
του δίσκου. Δείτε τις οδηγίες που ακολουθούν.
Διαμόρφωση του δίσκου για το Mac OS
Ο δίσκος πωλείται με διαμόρφωση NTFS. Χρησιμοποιήστε
το Disk Utility (Βοηθητικό πρόγραμμα δίσκων), για να
διαμορφώσετε το δίσκο με την επιλογή Mac OS Extended
Journaled.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι οδηγίες που ακολουθούν είναι σωστές για
λειτουργικό σύστημα Mac OS X, έκδοσης 10.4 ή νεότερης.
Για Mac OS X έκδοσης 10.1 έως 10.3.9, επιλέξτε Disk
Utility (Βοηθητικό πρόγραμμα δίσκων), Erase (Διαγραφή),
για να κάνετε διαμόρφωση του δίσκου. Αν χρειάζεστε πιο
λεπτομερείς οδηγίες, ανατρέξτε στη Βοήθεια του Mac.
1. Επιλέξτε Applications (Εφαρμογές) Utilities
(Βοηθητικά προγράμματα) Disk Utility (Βοηθητικό
πρόγραμμα δίσκων)
2. Στην αριστερή στήλη, κάντε κλικ στο εικονίδιο του
δίσκου Iomega Hard Drive. Προσέξτε να κάνετε
κλικ στο πορτοκαλί εικονίδιο του δίσκου κι όχι στο
εικονίδιο του τόμου.
3. Επιλέξτε την καρτέλα Partition (Διαμέρισμα).
4. Επιλέξτε Mac OS Extended (Journaled) από το
αναπτυσσόμενο μενού Format (Διαμόρφωση).
5. Κάντε κλικ στο κουμπί Options (Επιλογές).
6. Επιλέξτε τον τύπο διαμερίσματος που χρειάζεστε στον
Mac:
GUID Partition Table αν θέλετε δυνατότητα εκκίνησης
σε υπολογιστή Macintosh με επεξεργαστή Intel.
Apple Partition Map για Mac με επεξεργαστή
PowerPC.
7. Κάντε κλικ στο κουμπί OK.
8. Κάντε κλικ στο κουμπί Partition (Διαμέρισμα). Ο
δίσκος θα είναι έτοιμος για χρήση όταν ολοκληρωθεί η
διαμόρφωση.
SATASATA
21
Using Your Drive
Disconnecting the Drive
CAUTION! To prevent data loss, do not disconnect the drive during data transfer (activity light flashing).
eSATA Users: Always turn off power to the drive and computer before disconnecting.
USB Users: Always use the safe removal procedure for your operating system when disconnecting the drive.
Backing Up with Your Drive
Iomega recommends periodic system backups and more frequent data backups to ensure that your critical data is always
protected. The frequency of your backup should depend on the importance of your data. To protect your data, you can
simply drag and drop copies of your critical files onto the drive, or you can use backup software to schedule regular
backups.
CAUTION! Any data storage device can fail. Always keep at least two copies on different disks for all critical data files.
Troubleshooting
Drive does not appear in My Computer or Windows Explorer or on the Mac Desktop
Try rebooting your computer.
Check all connections.
Make sure the drive is receiving power (check if the status light is on). Make sure the power switch is on.
Make sure you are using the eSATA or USB cable that came with your drive.
Make sure the drive is connected to only one interface (eSATA or USB).
PC Users:
If you are connecting to an eSATA PCI card or USB 2.0 host adapter, make sure the correct drivers for the card are
installed and recognized by your operating system.
If you are connecting to USB, check your BIOS to ensure USB is enabled. Please refer to your computer’s user’s guide
or manual for instructions.
Mac Users:
Make sure the drive is formatted correctly. See instructions on page 4.
Open Finder Preferences and make sure the box for External Disks (or Hard Disks) is checked.
If the drive is still not assigned a drive letter, please visit the support area on www.iomega.com.
PC will not start up
If your PC will not start up when the drive is connected, the BIOS on the computer probably has a conflict with large capacity
removable drives. To work around this problem, power off the drive when starting the computer. Power on the drive after
the computer finishes starting up.
Complete User's Manual
A complete user’s manual in HTML format is available on the support area on www.iomega.com.
Utilisation du lecteur
Déconnexion du lecteur
ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données, ne déconnectez pas le lecteur pendant un transfert de données (voyant
d’activité clignotant).
Utilisateurs de eSATA : mettez toujours le lecteur et l’ordinateur hors tension avant la déconnexion.
Utilisateurs de USB :
Utilisez toujours la procédure de retrait sécurisée de votre système d’exploitation lors de la déconnexion
du lecteur.
22
Sauvegarder avec votre disque dur
Iomega recommande d’effectuer des sauvegardes régulières du système et des sauvegardes fréquentes de données
pour assurer la protection permanente de vos données les plus importantes. La périodicité des sauvegardes dépend
directement de l’importance des données à sauvegarder. Pour protéger vos données, copiez vos fichiers les plus importants
sur le disque par simple glisser-déplacer ou utilisez le logiciel de sauvegarde pour programmer des sauvegardes régulières.
ATTENTION ! Tout périphérique de stockage peut être défectueux. Conservez toujours deux copies minimum sur des disques
différents pour tous vos fichiers de données importants !
Dépannage
Le lecteur n’apparaît pas dans le Poste de travail, l’Explorateur Windows ou sur le bureau du Mac.
• Redémarrez votre ordinateur.
Vérifiez toutes les connexions.
Assurez-vous que le lecteur est connecté à l’alimentation (vérifiez que le voyant d’état est allumé). Vérifiez que
l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du lecteur est sur ON.
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB ou eSATA fourni avec le disque.
Assurez-vous que le disque est connecté à une seule interface (eSATA ou USB).
Utilisateurs de PC :
En cas de connexion à une carte PCI eSATA ou à un adaptateur hôte USB 2.0, assurez-vous que les pilotes corrects
pour la carte sont installés et reconnus par votre système d’exploitation.
En cas de connexion USB, vérifiez votre BIOS pour vous assurer que la connexion USB est activée. Reportez-vous aux
instructions de la documentation de votre ordinateur.
Utilisateurs de Mac :
Assurez-vous que le disque dur est formaté correctement. Consultez les instructions page 5.
Ouvrez les préférences du Finder et assurez-vous que la case Disques externes (ou Disques durs) est cochée.
Si aucune lettre n’a encore été attribuée au lecteur, consultez la section Support à l’adresse www.iomega.com.
L’ordinateur ne démarre pas
Si votre PC ne démarre pas lorsque le disque est connecté, il est possible que le BIOS de votre ordinateur rencontre des
problèmes avec les disques amovibles de grande capacité. Afin de résoudre ce problème, éteignez le disque lorsque vous
démarrez l’ordinateur. Allumez-le une fois l’ordinateur démarré.
Guide complet de l’utilisateur
Un guide de l’utilisateur complet est disponible au format HTML dans la section Support du site www.iomega.com.
Verwenden des Laufwerks
Trennen des Laufwerks vom System
ACHTUNG! Um Datenverluste zu vermeiden, trennen Sie das Laufwerk während der Datenübertragung (wenn
Aktivitätsanzeige blinkt) nicht vom Computer.
eSATA-Benutzer: Müssen Sie das Laufwerk und den Computer immer vor dem Trennen der Verbindung abschalten.
USB-Benutzer:
Zum Abklemmen des Laufwerks sollten Sie immer die Option zum sicheren Entfernen der Hardware wählen.
Mit dem Iomega Laufwerk auf Nummer Sicher
Es empfiehlt sich, das System regelmäßig und die Daten noch häufiger zu sichern, um den ständigen Schutz Ihrer wichtigen
Daten zu gewährleisten. Wie oft Sie eine Sicherung vornehmen, hängt jeweils von der Wichtigkeit Ihrer Daten ab. Sie
können die Daten auf einfache Weise sichern, indem Sie Kopien derselben durch Ziehen und Ablegen auf das Laufwerk
kopieren. Alternativ dazu bietet die Sicherungssoftware die Möglichkeit, eine regelmäßige Sicherung zu planen.
VORSICHT! Bei jedem Datenspeichergerät können Defekte auftreten. Achten Sie bei allen wichtigen Datendateien darauf,
dass Sie stets über mindestens zwei Kopien auf verschiedenen Datenträgern verfügen.
27
Использование диска
Отключение диска
ВНИМАНИЕ! Для предотвращения потери данных не отключайте диск во время передачи данных (индикатор
активности мигает).
Пользователям USB: Всегда используйте процедуру безопасного извлечения устройства для вашей операционной
системы при отключении диска.
Пользователям eSATA: Всегда отключайте питание диска и компьютера до отключения диска.
Резервное копирование на диск
Iomega рекомендует периодически архивировать всю систему и более часто архивировать важные данные, чтобы
гарантировать их защиту. Периодичность резервного копирования данных должна зависеть от важности данных.
Чтобы защитить данные, можно просто перетащить копии важных файлов на дисковод или использовать ПО для
резервного копирования для планирования регулярных операций архивации.
ВНИМАНИЕ! Любое устройство хранения данных может выйти из строя. Необходимо всегда сохранять не менее двух
копий файлов с важнейшими данными на различных дисках.
Поиск и устранение неисправностей
Диск не отображается в окне «Мой компьютер», Проводнике Windows Explorer или на рабочем столе Mac
• Перезагрузите компьютер.
Проверьте все подключения.
Убедитесь в том, что на диск поступает питание (горит индикатор состояния).
Убедитесь в том, что используется eSATA- или USB-кабель, входящий в комплект поставки диска.
Убедитесь в том, что диск подключен только к одному интерфейсу (eSATA или USB).
Пользователям ПК:
Если осуществляется подключение к карте eSATA PCI или хост-адаптеру USB, убедитесь, что были установлены
соответствующие драйверы карты, и она распознается операционной системой.
При подключении USB необходимо проверить BIOS, чтобы убедиться, что порт USB включен. Для получения
дополнительных сведений см. руководство по эксплуатации компьютера.
Пользователи Mac.
Убедитесь в том, что диск отформатирован правильно. См. инструкции на стр. 18.
Откройте окно Finder Preferences (Настройки программы поиска) и убедитесь в том, что установлен флажок
External Disks (Внешние диски) или Hard Disksесткие диски).
Если диску не назначена буква, посетите раздел поддержки на веб-сайте www.iomega.com.
ПК не включается
Если ПК не включается с подключенным диском, возможно, в BIOS возникает конфликт подключения съемных
дисков большой емкости. Для устранения этой проблемы выключите диск при запуске компьютера. Включите диск
по завершении загрузки компьютера.
Полное руководство пользователя
Полное руководство пользователя в формате HTML доступно в разделе поддержки на веб-сайте www.iomega.com.
28
Limited Warranty • Garantie Limitée
Eingeschränkte Garantie • Garanzia limitata
Garantía limitada • Garantia limitada • Beperkte garantie
Ограниченная гарантия
Iomega warrants this hardware product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable,
limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. The warranty begins on the date of purchase and lasts for a period of one (1)
year for product purchased in the Americas or the Asia-Pacific region; ninety (90) days for Iomega reconditioned products purchased in these
regions; or, two (2) years for product purchased by an end-user in Europe, the Middle East, or Africa.
This warranty does not apply to: (a) Iomega software products; (b) expendable components such as fuses or bulbs; or (c) third party products,
hardware or software, supplied with the warranted product. Iomega makes no warranty of any kind on such products which, if included, are
provided “AS IS.” This warranty also excludes damage caused by accident, misuse, abuse, use of non-Iomega approved media, exposure of
media to excessive magnetic fields, or external environmental causes.
Your sole and exclusive remedy for a covered defect is repair or replacement of the defective product, at Iomega’s sole option and expense
(shipping may be charged), and Iomega may use new or refurbished parts or products to do so. The replaced part/product will be warranted for
the remainder of the original warranty or three (3) months from the date of shipment of such parts/products, whichever is longer. If Iomega is
unable to repair or replace a defective product, your alternate exclusive remedy shall be a refund of the original purchase price.
The above is Iomega’s entire obligation to you under this warranty. IN NO EVENT SHALL IOMEGA BE LIABLE FOR INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING LOSS OF DATA, USE, OR PROFITS EVEN IF IOMEGA HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. In no event shall Iomega’s liability exceed the original purchase price of the drive or the media disk. Some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
Obtaining Warranty Service
You must notify Iomega within the warranty period to receive warranty service. Just as technology and market conditions vary, Iomega’s specific
customer support policies (including fees for services) and procedures change over time. To obtain information about Iomega’s current policies
or warranty service, please visit our website at www.iomega.com/supportpolicy.html or write to: Iomega Customer Service, 4059 South 1900
West, Roy, UT 84067. Contact Information for Iomega Customer Service in Europe can be obtained on our Support website at www.iomega.
com/europe/support. If your product is eligible for warranty service, you will be required to return it to Iomega, along with proper identification,
a return authorization number obtained from the Iomega website or provided by the Iomega representative, and proof of purchase. Iomega will
not protect, recover, or return data during warranty service so you should duplicate your data before shipment.
Limitations
THE ABOVE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. To the extent permitted by applicable
law, IOMEGA SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranty required by applicable law shall be limited in duration to the express warranty term. Some
jurisdictions do not allow disclaimers of implied warranties or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from jurisdiction to jurisdiction. Any suit
for breach of any warranty on your Product must be filed within one (1) year of the first date the suit could have been brought.
Iomega garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication ou de malfaçon pendant toute la période de garantie. Cette garantie
limitée n’est pas transférable et ne s’applique qu’à l’utilisateur final. La garantie est effective à partir de la date d’achat et reste ensuite valable
pendant une période de un (1) an à compter de cette même date sur le continent américain ou dans la région Asie-Pacifique, quatre-vingt dix
(90) jours pour les produits remis en état achetés dans les régions précédemment citées ou deux (2) ans dans le cadre d’un achat effectué par
un utilisateur final en Europe, au Moyen-Orient ou en Afrique.
Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux produits logiciels Iomega, (b) aux composants consommables comme les fusibles ou les ampoules
ou (c) aux produits tiers, matériel ou logiciel, fournis avec le produit sous garantie. Iomega ne garantit en aucun cas ces produits qui, si inclus,
sont fournis “EN L’ETAT”. Sont exclus les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation, un usage abusif, l’utilisation de supports
non fournis ou non approuvés par Iomega, une exposition excessive des supports à un champ magnétique ou tout autre cause externe d’origine
naturelle.
Votre seul et unique recours en cas de défaut reconnu est la réparation ou le remplacement du produit défectueux, aux frais et à la discrétion
de Iomega (l’expédition pourra vous être facturée). Iomega se réserve le droit d’utiliser des pièces ou produits neufs ou remis en état pour
procéder à la réparation. L’élément/produit remplacé sera garanti pendant le reste de la garantie d’origine ou, au maximum, trois (3) mois à
dater de l’expédition desdits éléments/produits. S’il s’avère que Iomega est dans l’impossibilité de réparer ou remplacer un produit défectueux,
votre seul recours sera le remboursement du prix d’achat initial. L’obligation de garantie de Iomega envers vous se limite aux éléments cités
précédemment. EN AUCUN CAS IOMEGA NE POURRA ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES INDIRECTS, ACCESSOIRES
OU SPECIAUX, Y COMPRIS LA PERTE DE DONNEES, DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISATION OU DE PROFIT ET CE MEME SI IOMEGA A ETE AVERTIE DE
L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. En aucun cas la responsabilité de Iomega ne pourra s’étendre au-delà du prix d’achat initial de l’appareil
ou du support. Certaines juridictions ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. De ce fait, les
limitations ou les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas.
Obtention d’un service de garantie
Pour bénéficier des services sous garantie, vous devez en avertir Iomega pendant la période de garantie. A l’image des technologies et des
conditions du marché, les procédures et les politiques d’Iomega en matière d’assistance clientèle (notamment la tarification des services)
sont susceptibles de varier dans le temps. Afin d’obtenir des informations pertinentes sur les politiques actuelles ou sur le service de garantie
29
d’Iomega, veuillez visiter notre site Web www.iomega.com/supportpolicy.html ou nous écrire à l’adresse suivante : Iomega Customer Service,
4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Les coordonnées des services d’assistance clientèle d’Iomega en Europe se trouvent sur notre site Web
d’assistance, www.iomega.com/europe/support. Si votre produit peut bénéficier du service sous garantie, vous devrez le retourner à Iomega,
avec son identification détaillée, un numéro d’autorisation de retour obtenu à partir de notre site Web ou fourni par votre représentant Iomega
et une preuve d’achat. Iomega ne protège, ne récupère ni ne retourne des données pendant le service de garantie ; assurez-vous donc de copier
vos données avant d’expédier le matériel.
Limites
LA PRESENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET TIENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. Dans les limites de la législation en
vigueur, IOMEGA DECLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION A UN
USAGE PARTICULIER. Toute garantie implicite requise par la législation en vigueur sera limitée dans le temps à la durée de la garantie expresse.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas la déclaration de non-responsabilité des dommages accessoires ou indirects. De ce fait, les limitations ou
les exclusions énoncées ci-dessus peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous donne certains droits spécifiques, mais vous
pouvez également bénéficier de droits supplémentaires en fonction de la législation de votre état. Toute poursuite pour défaut de garantie sur votre
produit devra être déposée dans un délai d’un an à compter du premier jour à partir duquel la poursuite peut être engagée.
Iomega garantiert, dass dieses Hardwareprodukt während des Garantiezeitraums keine Material- oder Herstellungsfehler aufweist. Diese nicht
übertragbare, eingeschränkte Garantie gilt ausschließlich für Sie als ersten Käufer sowie Endnutzer dieses Produkts. Der Garantiezeitraum
beginnt mit dem Erwerbsdatum und hat für folgenden Zeitraum Gültigkeit: ein (1) Jahr für Produkte, die in Nord-, Mittel- und Südamerika oder
im asiatisch-pazifischen Raum erworben wurden; neunzig (90) Tage für alle bei Iomega überholten Produkte, die in diesen Regionen erworben
wurden; zwei (2) Jahre für Produkte, die von Endverbrauchern in Europa, im Nahen Osten oder in Afrika erworben wurden.
Von dieser Garantie sind ausgenommen: (a) Iomega-Softwareprodukte; (b) Verschleißteile wie Sicherungen oder Glühbirnen; bzw. (c)
Drittanbieterprodukte, -Hardware oder -Software, die im Lieferumfang des Produkts enthalten waren, auf das sich die Garantie bezieht. Iomega
übernimmt hinsichtlich dieser Art von Produkten keinerlei Garantie. Falls diese im Lieferumfang enthalten sind, werden sie mit Abbedingen der
Haftung für einen bestimmten Zweck zur Verfügung gestellt. Ausgenommen sind Schäden, die durch Unfall, Zweckentfremdung, unsachgemäße
Verwendung, Verwendung von Medien, die nicht von Iomega zur Verfügung gestellt oder anerkannt wurden, Kontakt der Medien mit übermäßig
starken Magnetfeldern oder Umwelteinflüssen verursacht wurden.
Ihr einziges und ausschließliches Rechtsmittel im Falle eines abgedeckten Defekts ist die Reparatur bzw. der Ersatz des defekten Produkts; die
diesbezügliche Entscheidung sowie die anfallenden Kosten liegen ausschließlich bei Iomega (abgesehen von evtl. anfallenden Frachtkosten).
Iomega kann hierzu neue oder gebrauchte Teile oder Produkte verwenden. Für das ersetzte Teil/Produkt wird für den Rest der ursprünglichen
Garantiefrist oder für drei (3) Monate ab Versanddatum solcher Teile/Produkte Garantie geleistet, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist. Falls
die Reparatur bzw. der Ersatz eines defekten Produkts durch Iomega nicht möglich ist, ist Ihr einziges alternatives Rechtsmittel die Erstattung
des ursprünglichen Kaufpreises. Die obigen Angaben stellen sämtliche Verpflichtungen dar, die Iomega Ihnen gegenüber im Rahmen dieser
Garantie hat. IOMEGA IST UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, SCHADENSERSATZ FÜR AUFWENDUNGEN BEI
VERTRAGSERFÜLLUNG, FOLGESCHÄDEN ODER SPEZIELLE SCHÄDEN BZW. VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL
SOWIE BETRIEBSUNTERBRECHUNG, SELBST WENN IOMEGA AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. Die Haftung von
Iomega übersteigt keinesfalls den ursprünglichen Kaufpreis des jeweiligen Laufwerks oder Datenträgers. Gemäß einiger Rechtsprechungen ist
der Ausschluss bzw. die Einschränkung von Schadensersatz für Aufwendungen bei Vertragserfüllung bzw. Folgeschäden nicht zulässig, sodass
die oben genannten Ausschluss- bzw. Einschränkungsklauseln für Sie möglicherweise nicht relevant sind.
Inanspruchnahme des Garantieservice
Um den Garantieservice in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie Iomega innerhalb der Garantiefrist benachrichtigen. Die spezifischen
Kundendienstrichtlinien von Iomega (einschließlich der Servicegebühren) sowie die entsprechenden Vorgehensweisen können sich aufgrund
der veränderlichen Technologie und Marktbedingungen ändern. Wenn Sie gerne mehr über die aktuellen Kundendienstangebote oder
Garantieleistungen von Iomega erfahren möchten, besuchen Sie unsere Website unter
www.iomega.com/supportpolicy.html. Sie können sich auch unter folgender Adresse schriftlich mit Iomega in Verbindung setzen: Iomega
Customer Service, 4059 South 1900 West, Roy, UT 84067. Informationen zur Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst von Iomega finden Sie
auf unserer Kundendienst-Website unter www.iomega.com/europe/support. Wenn für Ihr Produkt Garantieanspruch besteht, müssen Sie es mit
ordnungsgemäßer Identifikation, der über die Iomega Website oder vom Vertreter zur Verfügung gestellten Nummer der Rückgabeberechtigung
sowie dem Kaufnachweis an Iomega zurück senden. Im Rahmen des Garantieservice werden Daten von Iomega weder geschützt noch
wiederhergestellt oder zurückgegeben, weshalb es sich empfiehlt, Ihre Daten vor dem Versand zu duplizieren.
Einschränkungen
BEI DER OBIGEN GARANTIE HANDELT ES SICH UM EINE AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE, DIE ANSTELLE ALLER WEITEREN GARANTIEN,
AUSDRÜCKLICHER ODER STILLSCHWEIGENDER NATUR, GÜLTIGKEIT HAT. Innerhalb des gesetzlich zulässigen Rahmens SCHLIESST IOMEGA
AUSDRÜCKLICH JEGLICHE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER STILLSCHWEIGENDER GARANTIE HINSICHTLICH
DER MARKTGÄNGIGKEIT BZW. DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Sämtliche stillschweigenden Garantien, die laut geltendem
Recht gewährt werden müssen, sind auf die Laufzeit der ausdrücklichen Garantie beschränkt. Gemäß einiger Rechtsprechungen ist der
Haftungsausschluss stillschweigender Garantien oder die Einschränkung bezüglich der Laufzeit stillschweigender Garantien nicht zulässig,
sodass die obigen Einschränkungsklauseln für Sie möglicherweise nicht relevant sind. Durch diese Garantie werden Ihnen gewisse
subjektive Rechte verliehen, und Sie verfügen u. U. über weitere Rechte, die je nach Rechtsprechung variieren. Sämtliche Klagen hinsichtlich
Garantieverletzungen in Bezug auf Ihr Produkt müssen innerhalb 1 Jahres erhoben werden. Ausschlaggebend hierfür ist das Datum, zu dem die
Klageerhebung erstmalig möglich war.
Iomega garantisce che questo prodotto hardware è privo di difetti di fabbricazione e dei materiali durante l’intero periodo di validità della
garanzia. La presente garanzia limitata, non trasferibile, è da considerarsi valida per il solo utente finale e non può quindi essere ceduta a terze
parti. La garanzia decorre a partire dalla data di acquisto del prodotto e ha validità di un (1) anno per i prodotti acquistati nelle Americhe o nella
regione dell’Estremo Oriente e Oceania; la garanzia ha una validità di novanta (90) giorni per i prodotti Iomega ricondizionati acquistati in tali
regioni; oppure di due (2) anni per i prodotti acquistati dall’utente finale in Europa, Medio Oriente o Africa.
33
Regulatory Information • Informations relatives à la réglementation
Gesetzliche Bestimmungen • Informazioni sulle regolamentazioni
Información reglamentaria • Informações regulamentares
Regulatieve informatie
Manufacturer/Responsible Party
Iomega Corporation
4059 South 1900 West
Roy, UT 84067 USA
CE (European Community)
This Iomega product conforms to the following European Directive(s)and Standard(s): Application of Council Directive: 2004/108/EC. Standards
to which Conformity is declared: EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3. Importer’s Name: Iomega International, S.A. Type of
Equipment: Information Technology Equipment.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
In accordance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), the presence of the above symbol on
the product or on its packaging indicates that this item must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Instead, it is
the user’s responsibility to dispose of this product by returning it to a collection point designated for the recycling of electrical and electronic
equipment waste. Separate collection of this waste helps to optimize the recovery and recycling of any reclaimable materials and also reduces
the impact on human health and the environment.
For more information concerning the correct disposal of this product, please contact your local authority or the retailer where this product was
purchased.
FCC
This equipment complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of more or the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Verifi cation
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations (ICES-003, Class B).
Copyright © 2009 Iomega Corporation. All rights reserved. Iomega and the stylized “i” logo are either registered trademarks or trademarks
of Iomega Corporation in the United States and/or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Apple and Mac are either registered trademarks or trademarks of Apple Inc. in
the United States and/or other countries. Certain other product names, brand names, and company names may be trademarks or designations
of their respective owners.
31785201 2/05/09 a
English
If you have a problem, we can help. Please do NOT return this product to the store!
Your answer is on the web. Visit our award-winning web support site www.iomega.com.
Select your region, then select Support.
Français
Si vous avez un problème, nous pouvons vous aider. NE RENVOYEZ PAS ce produit au magasin !
Votre réponse est sur le Web. Site Web d’assistance primé www.iomega.com.
Sélectionnez votre région puis Support.
Deutsch
Wenn Sie ein Problem haben, können wir Ihnen helfen.
Bringen Sie dieses Produkt NICHT zu Ihrem Händler zurück!
Ihre Antwort steht im Netz. Preisgekrönte Support-Website www.iomega.com.
Wählen Sie Ihr Gebiet aus und klicken Sie auf Support.
Italiano
In caso di problemi, noi possiamo fornire assistenza. NON restituire questo prodotto al rivenditore!
La risposta è sul Web. Sito di supporto sul Web premiato www.iomega.com.
Selezionare la propria regione, quindi scegliere Assistenza.
Español
Si tiene algún problema, podemos ayudar. ¡Por favor, NO devuelva este producto a la tienda!
Su respuesta está en la web. Destacado sitio Web de atención al cliente www.iomega.com.
Elija su región y luego seleccione Suporte.
Português
Se você tiver um problema, nós podemos ajudar. NÃO devolva esse produto à loja!
A resposta para você está na web. Site da web vencedor de prêmios www.iomega.com.
Selecione a sua região e Suporte.
Русский
Возникли проблемы – обращайтесь за помощью. НЕ возвращайте этот продукт в магазин!
Решение можно найти в сети Интернет. Посетите наш отмеченный наградами веб-сайт службы
поддержки по адресу www.iomega.com/support.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Iomega Professional 34527 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire