JVC KD-G521 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
KD-G521
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
GET0339-001A
[E]
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 6.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 6.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 6.
Cover_KD-G521[E]001A_f.indd 2Cover_KD-G521[E]001A_f.indd 2 9/8/05 5:01:21 PM9/8/05 5:01:21 PM
2
DEUTSCH
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts
erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT
ANGEBRACHT.
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden
ebenfalls gelöscht.
Zwangsweises Ausschieben einer Disk
„PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen
abwechselnd im Display.
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen
Reset am Receiver aus.
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk
nicht fallen zu lassen.
Wie Sie die M MODE-Taste verwenden
Wenn Sie M MODE drücken, schaltet der
Receiver auf Funktion-Modus, und die
Zifferntasten sowie die 5/-Tasten arbeiten als
andere Funktionstasten.
Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als
MO (Mono)-Taste fungiert.
Zeit-Countdown-Anzeige
Zur erneuten Verwendung dieser Tasten für
ihre originale Funktion nach dem Drücken
von M MODE warten Sie 5 Sekunden ohne
Tastenbetätigung, bis der Funktion-Modus
gelöscht wird, oder drücken Sie M MODE
erneut.
Abnehmen...
Anbringen...
GE02-05KD-G521[E]f.indd 2GE02-05KD-G521[E]f.indd 2 9/14/05 11:47:41 AM9/14/05 11:47:41 AM
DEUTSCH
3
Wie Sie diese Anleitung lesen
Tastenfunktionen werden im Wesentlichen
mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle
erklärt.
Einige zugehörige Tipps und Hinweise
werden unter „Weitere Informationen zu
Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 19 – 21).
Kurz drücken.
Wiederholt drücken.
Eine davon
drücken.
Gedrückt halten, bis die
gewünschte Reaktion
beginnt.
Halten Sie die beide
Tasten gleichzeitig
gedrückt.
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...
: Bedienungen des eingebauten
CD-Players.
: Bedienungen des externen CD-
Wechslers.
:
Anzeige , die für den
entsprechenden Vorgang
erscheint.
Warnung:
Wenn Sie den Receiver beim Fahren
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr
von Verkehrsunfällen besteht.
Achtung bei der Lautstärkeeinstellung:
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,
um Beschädigung der Lautsprecher durch
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
INHALT
Bedienfeld ...................................... 4
Fernbedienung —
RM-RK50
.................. 5
Erste Schritte .................................... 6
Grundlegende Bedienung ..................................... 6
Bedienung des Tuners ....................... 7
UKW-RDS-Funktionen ....................... 8
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen ... 8
Bedienung der Disk ........................... 10
Abspielen einer Disk im Receiver .......................... 10
Abspielen von Disks im CD-Wechsler .................... 10
Klangeinstellungen .......................... 13
Allgemeine Einstellungen — PSM ..... 14
Bedienung von externen Komponenten
... 17
DAB-Tuner-Funktionen
......................... 18
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ........................................ 19
Wartung .......................................... 22
Störungssuche .................................. 23
Technische Daten ............................. 25
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis
des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an
sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den
Behörden bei der Identifikation des Receivers
im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Für die Sicherheit...
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da
dadurch Außengeräusche überdeckt und das
Autofahren gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von
komplizierten Bedienschritten anhalten.
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.
GE02-05KD-G521[E]f.indd 3GE02-05KD-G521[E]f.indd 3 9/15/05 11:42:57 AM9/15/05 11:42:57 AM
4
DEUTSCH
Bedienfeld — KD-G612/KD-G611/KD-G511
1 5 (höher) / (niedriger)-Tasten
2 T/P TP/PTY (Verkehrsprogramm/
Programmtyp)-Taste
3 D DISP (Display)-Taste
4 S SEL (Wählen)-Taste
5 Steuerregler
(Standby/Ein-Dämpfung)-Taste
6 Displayfenster
7 Fernbedienungssensor
Setzen Sie den Fernbedienungssensor
KEINEM intensiven Licht (direkte
Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht)
aus.
8 0 (Auswurf)-Taste
9
4/¢ -Tasten
p
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste
q SOURCE-Taste
w BAND-Taste
e Zifferntasten
r EQ (Equalizer)-Taste
t MO (Mono)-Taste
y SSM (Sequentieller Speicher für starke
Sender)-Taste
u RPT (Wiederholung)-Taste
i RND (Zufall)-Taste
o M MODE-Taste
;
AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse
Displayfenster
a Hauptdisplay
s Disk-Information-Anzeigen—TAG (ID3-
Tag),
(Ordner), (Titel/Datei)
d EQ (Equalizer)-Anzeige
f Sound-Modus (C-EQ: Spezieller Equalizer)-
Anzeigen—ROCK, CLASSIC, POPS,
HIP HOP, JAZZ, USER
arbeitet auch Zeit-Countdown-
Anzeige und als Pegelmesser bei der
Wiedergabe (siehe Seite 16).
g Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo),
MO (Mono)
h Disktyp-Anzeigen—WMA, MP3
j Wiedergabequelle-Anzeigen—
CH: Leuchtet nur auf, wenn CD-CH als
Wiedergabequelle gewählt ist.
DISC: Leuchtet für den eingebauten CD-
Player auf.
k RDS-Anzeigen—TP, PTY, AF, REG
l Wiedergabemodus / Gegenstand-Anzeigen
—RND (Zufall),
(Disk), (Ordner),
RPT (Wiederholung)
/ LOUD (Loudness)-Anzeige
z Quellenanzeige / Lautstärkepegelanzeige
x Tr (Titel)-Anzeige
Beschreibung der Teile
Displayfenster
Bedienfeld
GE02-05KD-G521[E]f.indd 4GE02-05KD-G521[E]f.indd 4 9/14/05 11:47:47 AM9/14/05 11:47:47 AM
DEUTSCH
5
Fernbedienung — RM-RK50
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie
(CR2025)
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie
sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen
befindet.
Warnung:
Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen; andernfalls
besteht Explosionsgefahr.
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo
sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um
Unfälle zu vermeiden.
Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden
der Batterie zu vermeiden:
– Die Batterie nicht aufladen,
kurzschließen oder erhitzen oder in
einem Feuer entsorgen.
– Die Batterie nicht zusammen mit
anderen Metallgegenständen ablegen.
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.
– Die Batterie mit Klebeband umwickeln
und isolieren, wenn sie entsorgt oder
aufbewahrt wird.
Vorsicht:
Hauptelemente und Merkmale
1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste
Schaltet die Stromversorgung bei kurzem
Drücken ein oder schaltet den Ton
stumm, wenn eingeschaltet.
Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt
gehalten.
2 5 U (höher) / D (niedriger) -Tasten
Ändern Sie die UKW/AM/DAB-
Frequenzbänder nur mit 5 U.
Wechselt die Festsender (oder Dienste)
nur mit D .
Ändert den Ordner auf den MP3/WMA-
Disks.
Während eine MP3-Disk auf einem mit
MP3 kompatiblen CD-Wechsler
abgespielt wird:
Ändert die Disk bei kurzem Drücken.
Ändert den Ordner, wenn gedrückt
gehalten.
3 VOL – / VOL + -Tasten
Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
4 SOUND (Ton)-Taste
Wählt den Klangmodus (C-EQ: Spezieller
Equalizer).
5 SOURCE (Quelle)-Taste
Stellt die Lautstärke ein.
6 2 R (Rück) / F (Vorwärts) 3-Tasten
Sucht nach Sendern (oder Diensten),
wenn kurz gedrückt.
Sucht nach Ensembles, wenn gedrückt
gehalten.
Fährt im Titel schnell vor oder zurück,
wenn gedrückt gehalten.
Ändert die Titel der Disk bei kurzem
Drücken.
Der Receiver ist mit Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung
(getrennter Band) zum Anschluss.
GE02-05KD-G521[E]f.indd 5GE02-05KD-G521[E]f.indd 5 9/14/05 11:47:49 AM9/14/05 11:47:49 AM
6
DEUTSCH
@ Stellen Sie den Klang nach Wunsch
ein. (Siehe Seiten 13 und 14).
Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT)
Um die Lautstärke
wieder anzuheben,
drücken Sie die Taste
erneut.
Zum Ausschalten des Geräts
Grundlegende Einstellungen
Siehe auch „Allgemeine Einstellungen
— PSM“ auf Seite 14 – 16.
1
2
1 Abbrechen der Display-
Demonstrationen
Wählen Sie „DEMO“, und dann
„DEMO OFF“.
2 Einstellung der Uhr
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und
stellen Sie dann die Stunde ein.
Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und
stellen Sie die Minute ein.
Wählen SIe „24H/12H“, und dann
„24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12
Stunden).
3 Beenden Sie den Vorgang.
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist
Erste Schritte
Grundlegende Bedienung
~ Einschalten
Ÿ
Wählen Sie „CD-CH“ bei Verwendung
eines Apple iPod
®
oder eines JVC D.
Players (siehe Seite 17).
iPod ist ein Warenzeichen von Apple
Computer, Inc., eingetragen in den
USA und anderen Ländern.
* Sie können diese Quellen nicht wählen,
wenn diese nicht bereit sind.
! Für UKW/AM-Tuner
Für DAB-Tuner
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Hier erscheint der Lautstärkepegel.
Lautstärkepegelanzeige
GE06-11KD-G521[E]f.indd 6GE06-11KD-G521[E]f.indd 6 9/14/05 11:49:08 AM9/14/05 11:49:08 AM
7
DEUTSCH
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-
Sendung in Stereo zu empfangen
Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.
Der Empfang wird besser, jedoch geht der
Stereo-Effekt verloren.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts
wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO
OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.
Speichern von Sendern
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs
Sender voreinstellen.
Automatische Voreinstellung von
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller
Speicher für starke Sender)
1 Wählen Sie den UKW-
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf
dem Sie speichern möchten.
2
3
„SSM“ blinkt, und verschwindet wenn die
automatische Voreinstellung ausgeführt ist.
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen
werden automatisch als Festsender gespeichert.
Bedienung des Tuners
~
Ÿ
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit
ausreichender Signalstärke empfangen wird.
Der gewählte Wellenbereich erscheint.
! Starten Sie den Sendersuchlauf.
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt
der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen
Sie die gleiche Taste erneut.
So stellen Sie manuell Sender ein
In obigen Schritt !...
1
2 Wählen Sie die gewünschten
Empfangsfrequenzen.
GE06-11KD-G521[E]f.indd 7GE06-11KD-G521[E]f.indd 7 9/14/05 11:49:09 AM9/14/05 11:49:09 AM
8
DEUTSCH
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz
unter der Festsendernummer 4 des
Frequenzbands FM1.
1
2
3
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.
Hören eines Festsenders
1
2 Wählen Sie den gewünschten
Festsender (1 – 6).
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören
eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-
Senders
Für UKW RDS-Sender siehe Seite 10.
UKW-RDS-Funktionen
Funktionen von RDS
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem
Programmsignal weitere Informationen zu
versenden.
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem
Receiver folgende Funktionen verfügbar:
Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe
folgendes)
• TA (Verkehrsansage) und PTY-
Bereitschaftsempfang (siehe Seite 9 und 15)
Automatische Verfolgung des gleichen
Programs—Network-Tracking-Empfang (siehe
Seite 10)
• Programmsuche (siehe Seite 15)
Suche nach bevorzugten UKW-
RDS-Sendungen
Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können
Sie nach deren PTY-Code suchen.
Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-
Typen siehe Seite 9.
~
Der zuletzt gewählte PTY-Code
erscheint.
Ÿ Wählen Sie einen ihres gewünschten
Programmtypen.
oder
Wenn einen der folgenden PTY-
Codes (siehe Seite 10).
Frequenz Ô Uhrzeit
GE06-11KD-G521[E]f.indd 8GE06-11KD-G521[E]f.indd 8 9/14/05 11:49:11 AM9/14/05 11:49:11 AM
9
DEUTSCH
Verwenden des Standbyempfangs
TA-Standbyempfang
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem
Receiver, von allen Signalquellen außer AM
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)
umzuschalten. Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel um (siehe
Seite 15).
So aktivieren Sie den TA Standbyempfang
Die TP-Anzeige
(Verkehrsprogramm) leuchtet
oder blinkt.
Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-
Standbyempfang aktiviert.
Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-
Standbyempfang noch nicht aktiviert.
(Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-
Sender hören, bei dem die für den TA-
Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale
nicht mitgesendet werden).
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,
bei dem diese Signale mitgesendet werden.
Ist dies der Fall, geht die TP-Anzeige von
Blinken auf Dauerleuchten über.
So deaktivieren Sie den TA Standbyempfang
Die TP-Anzeige erlischt.
PTY-Standbyempfang
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
Zum Aktivieren und Wählen Ihres
bevorzugten PTY-Codes für PTY-
Standbyempfang siehe Seite 15.
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.
Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der
PTY-Standbyempfang aktiviert.
Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-
Standbyempfang noch nicht aktiviert.
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,
bei dem diese Signale mitgesendet werden.
Ist dies der Fall, geht die PTY-Anzeige von
Blinken auf Dauerleuchten über.
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs
wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe
Seite 15). Die PTY-Anzeige erlischt.
! Beginnen Sie die Suche nach Ihrer
bevorzugten Sendung.
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt
haben, wird dieser Sender eingestellt.
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen
speichern.
Speichern Sie Programmtypen unter den
Zifferntasten (1 – 6):
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe
Seite 8).
2 Wählen Sie die Festsendernummer
(1 – 6), unter der gespeichert werden
soll.
Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 2,
um weiteren PTY Codes
Festsendernummern zuzuweisen.
4 Beenden Sie den Vorgang.
GE06-11KD-G521[E]f.indd 9GE06-11KD-G521[E]f.indd 9 9/14/05 11:49:12 AM9/14/05 11:49:12 AM
10
DEUTSCH
Verfolgen des gleichen Programms—
Network-Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,
in dem kein guter UKW-Empfang möglich
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-
Programm möglicherweise besser empfangen
werden kann (siehe Abbildung unten).
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-
Empfang aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk-
Tracking-Empfangs siehe „AF-REG“ auf Seite
15.
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen
ausgestrahlt (01 – 05)
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören
eines UKW-RDS-Senders
PTY-Codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY
M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS,
OTHER M (Musik), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M
(Musik), DOCUMENT
Bedienung der Disk
Abspielen einer Disk im
Receiver
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie
die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben.
Zum Stoppen der Wiedergabe und Auswerfen
der Disk
Abspielen von Disks im CD-
Wechsler
Alle Discs im Magazin werden wiederholt
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.
Durch Ausgeben des Magazins wird die
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.
~
* Wenn Sie die Einstellung „EXT IN“
zu „EXT IN“ (siehe Seite 16) geändert
haben, können Sie den CD-Wechsler
nicht wählen.
Siehe auch Seite 17 bei Verwendung
eines iPod oder JVC D. Players.
Ÿ Wählen Sie eine Disk.
Für Disk-Nummer von 01 – 06:
Für Disk-Nummer von 07 – 12:
Sendername (PS) =
Senderfrequenz =
Programmtyp (PTY) = Uhrzeit
= (zurück zum Anfang)
GE06-11KD-G521[E]f.indd 10GE06-11KD-G521[E]f.indd 10 9/14/05 11:49:14 AM9/14/05 11:49:14 AM
11
DEUTSCH
Über MP3/WMA-Stücke
MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“
und „Titel“ werden in dieser Anleitung
mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in
„Ordnern“ aufgezeichnet.
Über den CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu
verwenden.
Sie können auch andere CD-Wechsler der
CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CH-
X99 und CH-X100). Diese Geräte sind nicht
mit MP3-Discs kompatibel.
Sie können eine WMA-Disk nicht im CD-
Wechsler abspielen.
Sie können nicht CD-Wechsler der KD-MK-
Serie mit diesem Receiver verwenden.
In der CD-Text aufgezeichnete
Textinformation kann angezeigt werden,
wenn ein mit CD-Text kompatibler CD-
Wechsler von JVC angeschlossen ist.
Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
So spulen Sie Titel vor oder zurück
So springen Sie zum nächsten oder zum
vorherigen Titel
Zum nächsten oder vorherigen Ordner gehen
(nur bei MP3- oder WMA-Disk)
Für MP3-Disks:
Für WMA-Disks:
Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten
Titels (für CD) oder Ordners (für MP3- oder
WMA-Disks)
Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06:
Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12:
Zur Ordnersuche bei MP3/WMA-Disks
müssen den Ordnern zweistellige Nummern
am Anfang der Ordnernamen zugewiesen
werden—01, 02, 03 usw.
Zur Wahl eines bestimmten Stücks in einem
Ordner (bei MP3- und WMA-Disk):
GE06-11KD-G521[E]f.indd 11GE06-11KD-G521[E]f.indd 11 9/14/05 11:49:15 AM9/14/05 11:49:15 AM
DEUTSCH
12
Weitere Hauptfunktionen
Schnelles Überspringen eines Titels
bei der Wiedergabe
Nur bei JVC MP3-kompatiblem
CD-Wechsler möglich
Bei MP3- und WMA-Disks können Sie
einen Titel innerhalb des gleichen Ordners
überspringen.
Beisp.: So wählen Sie während der Wiedergabe
von Titel Nr. 6 den Titel Nr. 32 aus
1
2
Bei jedem weiteren Drücken der Taste
können Sie anschließend 10 Titel
überspringen.
Nach dem letzten Titel wird der erste Titel
ausgewählt (und umgekehrt).
3
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disk eine
Auswurfsperre aktivieren.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie
das gleiche Verfahren.
Ändern der Displayinformation
Beim Einsetzen einer Audio-CD oder
CD-Text
Beim Abspielen einer MP3- oder
WMA-
*
2
Disk
Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“
gestellt ist (siehe Seite 16)
Wenn „TAG DISP“ auf „TAG OFF“
gestellt ist
: Verflossene Spielzeit mit der
aktuellen Stücknummer
: Uhrzeit mit der aktuellen
Stücknummer
*
1
Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD ist,
erscheint „NO NAME“.
*
2
Nur für den eingebauten CD-Player.
*
3
Wenn die MP3/WMA-Datei keine ID3-Tags
hat, erscheinen Ordnername und Dateiname.
In diesem Fall leuchtet die TAG-Anzeige nicht
auf.
GE12-17KD-G521[E]f.indd 12GE12-17KD-G521[E]f.indd 12 9/14/05 11:48:20 AM9/14/05 11:48:20 AM
DEUTSCH
13
Auswählen von Wiedergabemodi
Sie können jeweils einen der folgenden
Wiedergabe-Modi verwenden.
1
2 Wählen Sie Ihren gewünschten
Wiedergabemodus.
7 Wiederholungswiedergabe
Modus Wiederholt die Wiedergabe
TRK RPT : Aktuelle Titel.
FLDR RPT*
1
: Alle Titel des aktuellen
Ordners.
DISC RPT*
2
: Alle Titel auf der aktuellen
Disk.
RPT OFF : Hebt auf.
7 Zufallswiedergabe
Modus Spielt in zufälliger
Reihenfolge ab
FLDR RND*
1
: Alle Titel des aktuellen
Ordners, dann die Titel
des nächsten Ordners usw.
DISC RND : Alle Titel auf der aktuellen
Disk.
MAG RND*
2
: Alle Titel aller eingesetzten
Disks.
RND OFF : Hebt auf.
*
1
Nur beim Abspielen einer MP3 oder
WMA-Disk.
*
2
Nur während der Wiedergabe von Disks
im CD-Wechsler.
Klangeinstellungen
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus
wählen, der dem Musikgenre entspricht
(C-EQ: spezieller Equalizer).
1
2
Anzeige (Für)
BAS TRE LOUD
(Tiefen) (Höhen)
(Loudness)
USER
(Unbeeinflusster
Klang)
00 00 OFF
ROCK
(Rock- oder
Discomusik)
+03 +01 ON
CLASSIC
(Klassische Musik)
+01 –02 OFF
POPS
(Leichte Musik)
+04 +01 OFF
HIP HOP
(Funk oder Rap)
+02 00 ON
JAZZ
(Jazz-Musik)
+02 +03 OFF
Einstellen des Klangs
Sie können die Klangeigenschaften nach
Wunsch einstellen.
1
Vorgabewerte
Fortsetzung nächste Seite...
GE12-17KD-G521[E]f.indd 13GE12-17KD-G521[E]f.indd 13 9/14/05 11:48:23 AM9/14/05 11:48:23 AM
DEUTSCH
14
2
Das Anzeigemuster wechselt, während Sie den
Pegel einstellen.
Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist
Anzeige [Bereich]
BAS*
1
(Tiefen)
Stellen Sie die Tiefen ein. [von –06 bis +06]
TRE*
1
(Höhen)
Stellen Sie die Höhen ein. [von –06 bis +06]
FAD*
2
(Fader)
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und
hinteren Lautsprechern ein.
[von R06 bis F06]
BAL (Balance)
Stellen Sie die Balance zwischen linken und
rechten Lautsprechern ein.
[von L06 bis R06]
LOUD*
1
(Loudness)
Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen
um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger
Lautstärke zu erhalten.
[LOUD ON oder LOUD OFF]
VOL (Lautstärke)
Stellen Sie die Lautstärke ein.
[00 bis 30 oder 50*
3
]
*
1
Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness
einstellen, werden die vorgenommenen
Einstellungen für den aktuell gewählten
Klangmodus (C-EQ) einschließlich „USER“
gespeichert.
*
2
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf
„00“.
*
3
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstel
lung. (Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 16).
Allgemeine Einstellungen
— PSM
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-
modus)-Gegenstände in der nachstehenden
Tabelle anpassen.
1
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
Beisp.: Wenn Sie „DIMMER“ wählen
3 Stellen Sie den gewählten PSM-
Gegenstand ein.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3
zur Einstellung der anderen PSM-
Gegenstände, wenn erforderlich.
5 Beenden Sie den Vorgang.
GE12-17KD-G521[E]f.indd 14GE12-17KD-G521[E]f.indd 14 9/15/05 11:45:54 AM9/15/05 11:45:54 AM
DEUTSCH
15
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
DEMO
Display-Demonstration
DEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird
automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine
Bedienung erfolgt, [6].
DEMO OFF : Hebt auf.
CLOCK H
Stundeneinstellung
0 – 23 (1 – 12), [6]
[Anfänglich: 0 (0:00)]
CLOCK M
Minuteneinstellung
00 – 59, [6]
[Anfänglich: 00 (0:00)]
24H/12H
Zeitanzeige-Modus
12H O 24H, [6]
[Anfänglich: 24H]
CLK ADJ
Uhreinstellung
AUTO : [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch
mit den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal
eingestellt.
OFF : Hebt auf.
AF-REG*
5
Alternativ-Frequenzen/
Regionalisierung-
Empfang
Wenn die vom aktuellen UKW-RDS-Sender oder DAB-Dienst
empfangenen Signale schwach werden...
AF : [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender (oder
Dienst) um (dabei handelt es sich möglicherweise
nicht um die aktuell empfangene Sendung), [10, 19].
Die AF-Anzeige leuchtet auf.
AF REG : Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um.
Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.
OFF : Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf
„AF ON“ gestellt ist).
PTY-STBY*
5
PTY-Standby
Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [9].
OFF [Anfänglich]
=
PTY-Codes, [10]
=
(zurück zum Anfang)
TA VOL
Verkehrsansage-
Lautstärke
[Anfänglich: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 oder 50*
4
, [9]
P-SEARCH*
5
Programmsuchlauf
ON : Unter Verwendung der AF-Daten stimmt der
Receiver eine andere Frequenz ab, auf der das gleiche
Program wie beim ursprünglich eingestellten RDS-
Sender ausgestrahlt wird, wenn die Signalstärke des
Festsenders nicht ausreicht.
OFF : [Anfänglich]; Hebt auf.
DAB AF*
6
Suche nach
Alternativfrequenzen
AF ON : [Anfänglich]; Verfolgt das Programm unter DAB-
Diensten und UKW-RDS-Sendern, [10, 19].
AF OFF : Hebt auf.
*
4
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.
*
5
Nur für UKW-RDS-Sender.
*
6
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
Fortsetzung nächste Seite...
GE12-17KD-G521[E]f.indd 15GE12-17KD-G521[E]f.indd 15 9/14/05 11:48:26 AM9/14/05 11:48:26 AM
DEUTSCH
16
Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
DAB VOL*
1
Lautstärkeeinstellung
Sie können den Lautstärkepegel (VOL –12 — VOL +12) des DAB-
Tuners passend zum UKW-Klangpegel einstellen und im Speicher
ablegen.
[Anfänglich: VOL 00]
LEVEL
Audio-Pegelmesser
ON : [Anfänglich]; Aktiviert die Audio-Pegelanzeige.
OFF : Hebt auf; Klangmodus-Anzeige erscheint.
DIMMER
Abblendung
AUTO : [Anfänglich]; Blendet das Display beim Einschalten
der Autoscheinwerfer ab.
ON : Aktiviert Abblendfunktion.
OFF : Hebt auf.
TEL
Telefon stummschalten
MUTING 1/MUTING 2 : Eine Einstellung wählen, bei der der Ton
bei Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet
ist.
OFF : [Anfänglich]; Hebt auf.
SCROLL*
2
Blättern
ONCE : [Anfänglich]; Blättert einmal durch die Disk-
Information.
AUTO :
Wiederholt das Blättern (mit 5-Sekunden-Intervallen
dazwischen).
OFF : Hebt auf.
Durch Drücken von D DISP für länger als eine Sekunde wird die
Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.
EXT IN*
3
Externer Eingang
CHANGER : [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers
von JVC, [10], ein Apple iPod, ein JVC D. Player,
[17],
und/oder DAB-Tuner, [18].
EXT IN : Zur Verwendung einer anderen externen
Komponente, [17].
AUX ADJ
Einstellen des Aux-
Eingangspegels
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Stellen Sie den Aux-Eingangspegel
entsprechend ein, um plötzlichen Anstieg des
Ausgangspegels beim Umstellen der Quelle der
externen an die AUX-Eingangsbuchse am Bedienfeld
angeschlossenen Komponente zu vermeiden.
[Anfänglich: A.ADJ 00]
TAG DISP
Markenanzeige
TAG ON : [Anfänglich]; Zeigt den ID3-Tag bei der Wiedergabe
MP3/WMA Titel, [12].
TAG OFF : Hebt auf.
AMP GAIN
(Lautsprecher-
verstärkung)
Verstärker-
Verstärkungs-
gradregelung
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen
Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W
beträgt, um Schäden zu verhindern).
HIGH PWR : [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50
*
1
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.
*
2
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden ausgeblendet).
*
3
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, CD oder AUX IN.
GE12-17KD-G521[E]f.indd 16GE12-17KD-G521[E]f.indd 16 9/15/05 11:44:30 AM9/15/05 11:44:30 AM
DEUTSCH
17
CD-Wechslerbuchse an der
Rückseite bei Verwendung von
KS-U57 oder KS-U58
Wenn „EXT IN“ nicht erscheint,
siehe Seite 16 wählen Sie den externen
Eingang (“EXT IN”).
• CD-Wechelerbuchse an der
Rückseite bei Verwendung von
Schnittstellenadapter für iPod—
KS-PD100 oder für D. Player—
KS-PD500
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein und starten Sie die
Wiedergabe der Quelle.
! Stellen Sie die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Klang nach Wunsch
ein. (Siehe Seiten 13 und 14).
Zum Prüfen der Uhrzeit beim Hören einer
externen Komponente
AUX IN, EXT IN, oder CD-CH* Ô Uhrzeit
* Einzelheiten siehe „Beim Abspielen einer MP3-
oder WMA-Disk“ auf Seite 12.
Bedienung von externen
Komponenten
Sie können eine externe Komponente
anschließen an...
CD-Wechslerbuchse an der Rückseite mit:
Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht
mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter
KS-U58 (nicht mitgeliefert) für andere
Komponenten (ausgenommen iPod und D.
Player).
Schnittstellenadapter für iPod
®
—KS-PD100
(nicht mitgeliefert) zur Steuerung von iPod.
D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500
(nicht mitgeliefert) zur Steuerung von D.
Player.
AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am
Bedienfeld.
Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).
Anschließen einer externen Komponente, die
an die AUX-Eingangsbuchse
~ Zum Wählen der externen
Komponente, die angeschlossen ist
an...
AUX Eingangsbuchse
Stereo-Ministecker
Portable MD-Player usw.
GE12-17KD-G521[E]f.indd 17GE12-17KD-G521[E]f.indd 17 9/14/05 11:48:29 AM9/14/05 11:48:29 AM
18
DEUTSCH
DAB-Tuner-Funktionen
Was ist das DAB-System?
Digitalfunk (DAB) kann Klang in
Digitalqualität ohne störende Interferenzen
und Signalverzerrung liefern. Außerdem
kann dieser Dienst Text, Bilder und
Daten übermitteln. Bei der Sendung
kombiniert DAB mehrere Programme
(„Dienste“ genannt), um ein sogenanntes
„Ensemble“ zu bilden. Außerdem kann jeder
„Dienst“—„Primärdienst“ genannt—in seine
Komponenten („Sekundärdienst“ genannt)
unterteilt werden. Ein typisches Ensemble hat
sechs oder mehr Programme (Dienste), die
zur gleichen Zeit senden.
Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann dieser
Receiver folgendes ausführen:
Dynamische Programmnachverfolgung—A
lternativfrequenzempfang (siehe „DAB AF“
auf Seite 15).
Es wird empfohlen, den DAB Tuner
KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu
verwenden. Wenn Sie einen anderen
DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von
Ihrem Fachhändler für JVC Autostereo-
Fachhändler beraten.
• Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner
mitgelieferte Bedienungsanleitung.
~
Ÿ
! Starten Sie die Suche nach einem
Ensemble.
Wenn ein Ensemble empfangen wird,
stoppt der Suchlauf.
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen
Sie die gleiche Taste erneut.
Wählen Sie einen Dienst (primär
oder sekundär) zum Hören.
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles
Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble,
wie in Schritt ! in der linken Spalte...
1
2 Wählen Sie die gewünschten Ensemble-
Frequenzen.
Speichern von DAB-Diensten
Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für
jedes Frequenzband vorwählen.
1 Wählen Sie einen gewünschten Dienst
(siehe Schritte ~ bis oben).
2 Wählen Sie die Festsendernummer
(1 – 6), unter der gespeichert werden
soll.
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.
GE18-21KD-G521[E]f.indd 18GE18-21KD-G521[E]f.indd 18 9/14/05 11:47:15 AM9/14/05 11:47:15 AM
DEUTSCH
19
Empfang eines voreingestellten DAB-
Dienstes
1
2 Wählen Sie die gewünschte DAB-
Dienst (primär) Festsendernummer
(1 – 6).
Wenn der gewählte Primärdienst weitere
Sekundärdienste bietet, drücken Sie
die gleiche Taste erneut, um auf die
Sekundärdienste zu schalten.
Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang
Durch Aktivierung des Alternativfrequenzem
pfangs können Sie ständig dasselbe Programm
empfangen.
Beim Empfang eines DAB- Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein Dienst nicht empfangen werden kann,
stellt dieser Receiver automatisch ein anderes
Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein,
der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,
stellt dieser Receiver automatisch den DAB-
Dienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenz
empfang aktiviert.
Zum Deaktivieren des Alternativfrequenzempfangs
siehe Seite 15.
Zum Ändern der Displayinformation während
des Abstimmens auf ein Ensemble
Dienst -Name = Ensemble-Name =
Kanalnummer = Frequenz = Uhrzeit =
(zurück zum Anfang)
Weitere Informationen zu
Ihrem Receiver
Grundlegende Bedienung
Einschalten
Sie können auch durch Drücken von
SOURCE am Receiver einschalten. Wenn die
gewählte Quelle startbereit ist, startet auch die
Wiedergabe.
Ausschalten
Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim
nächsten Einschalten von der Stelle, wo die
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.
Auswählen der Quellen
Wenn keine Disk im Receiver eingelegt ist,
kann „CD“ nicht gewählt werden.
„CD-CH“ oder „DAB“ kann nicht gewählt
werden, wenn die Zielkompoentente nicht
angeschlossen ist.
Bedienung des Tuners
Speichern von Sendern
Während des SSM-Suchlaufs...
Alle vorher gespeicherten Sender werden
gelöscht, und Sender werden neu
gespeichert.
Empfangene Sender werden in Nr. 1
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste
Frequenz) abgelegt.
Wenn SSM beendet ist, wird automatisch
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.
Beim manuellen Speichern eines Senders
wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,
wenn ein neuer Sender unter der gleichen
Festsendernummer gespeichert wird.
UKW-RDS-Funktionen
Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert
zwei Typen von RDS-Signalen—PI
(Programmkennung) und AF
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht richtig.
Fortsetzung nächste Seite...
GE18-21KD-G521[E]f.indd 19GE18-21KD-G521[E]f.indd 19 9/14/05 11:47:20 AM9/14/05 11:47:20 AM
20
DEUTSCH
Wenn eine Verkehrsansage mit TA-
Standbyempfang empfangen wird, wird
die Lautstärke (TA VOL) automatisch
auf den voreingestellten Lautstärkepegel
umgeschaltet.
Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert
ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk-
Tracking-Empfang automatisch aktiviert.
Andererseits kann Netzwerk-Tracking-
Empfang nicht deaktiviert werden, ohne
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren.
(Siehe Seite 15.)
Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen,
besuchen Sie «http://www.rds.org.uk».
Bedienung der Disk
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“
entspricht nicht dem „Compact Disc
Digital Audio“-Standard. Deshalb wird
die Verwendung der Nicht-DVD-Seite
einer DualDisc auf diesem Produkt nicht
empfohlen.
Allgemeines
Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/
CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs
(überschreibbar) in den Formaten Audio-CD
(CD-DA), MP3 und WMA abzuspielen.
Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch
Wählen von „CD“ als Wiedergabequelle die
Disk-Wiedergabe gestartet.
Einsetzen einer Disk
Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt
ist, erscheint „PLEASE“ und „EJECT“
abwechselnd im Display. Drücken Sie 0 zum
Auswerfen der Disk.
Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs) und
solche mit ungewöhnlichen Formen (Herzen,
Blumen usw.) in den Ladeschlitz ein.
Wiedergabe einer Disk
Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer
MP3- oder WMA-Disk können Sie nur
unterbrochene Töne hören.
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW
Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder
CD-RWs.
Dieser Receiver kann nur die Dateien des
gleichen Typs wie zuerst erkannt abspielen,
wenn eine Disk sowohl Audio-CD (CD-DA)
als auch MP3/WMA-Dateien enthält.
Dieser Receiver kann Multi-Session-
Disks abspielen; nicht abgeschlossene
Sessions werden aber bei der Wiedergabe
übersprungen.
CD-Rs oder CD-RWs können sich auf diesem
Receiver aufgrund ihrer Disk-Eigenschaften
oder aus den folgenden Gründen nicht
abspielen lassen:
Disks sind schmutzig oder zerkratzt.
Kondensationsbildung tritt auf der Linse im
Receiver auf.
Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist
verschmutzt.
CD-R/CD-RW auf der die Dateien in der
„Packet Write“-Methode aufgezeichnet
sind.
Es liegen falsche Aufnahmebedingungen
(fehlende Daten usw.) oder
Medienbedingungen (Flecken, Kratzer,
Verwellungen usw.) vor.
CD-RWs können eine längere Auslesezeit
erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs
niedriger als die normaler CDs ist.
Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs
oder CD-RWs:
Disks mit Aufklebern, Etiketten oder
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.
Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit
einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt
werden können.
Bei Verwendung solcher Disks bei hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
können Fehlfunktionen oder Schäden am
Gerät verursacht werden.
GE18-21KD-G521[E]f.indd 20GE18-21KD-G521[E]f.indd 20 9/14/05 11:47:22 AM9/14/05 11:47:22 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

JVC KD-G521 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues