Sony HMZ-T1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
4-297-824-21(1)
HMZ-T1
Head
Mounted
Display
Guide de référence FR
Guía de referencia ES
Avant la première utilisation
Reportez-vous au « Guide de démarrage » pour des
instructions sur le raccordement du système, le port du
casque et la configuration des réglages initiaux.
Antes del uso inicial
Consulte la “Guía de inicio” para ver instrucciones sobre
cómo conectar el sistema, ponerse la unidad, y completar
los ajustes iniciales.
FR
2
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter un risque d’incendie ou de décharge, ne
placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des
vases, sur l’appareil.
Installez ce système de sorte à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale en cas de problème.
N’installez pas cet appareil dans un endroit fermé, tel
qu’une bibliothèque ou pièce similaire.
Précaution
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation secteur tant qu’il est branché à la prise
murale, même s’il a été mis hors tension.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
et au Canada
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence de
« tension dangereuse » non isolée
dans le coffret du produit qui peut
être d’intensité suffisante pour
constituer un risque de décharge
électrique pour l’homme.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence
d’instructions d’utilisation et de
maintenance (entretien) importantes
dans le document accompagnant
l’appareil.
Note pour les clients aux Etats-Unis
Instructions importantes de sécurité
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Observez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil près d’eau.
6) Ne le nettoyez qu’avec un tissu sec.
7) Ne bloquez pas des orifices d’aération. Effectuez
l’installation conformément aux instructions du
fabricant.
8) N’effectuez pas l’installation près de sources de
chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur,
poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) N’annulez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche
polarisée comporte deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche de type mise à la terre
comporte deux lames et une troisième broche de
mise à la terre. La lame large ou la troisième
broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche
fournie ne s’adapte pas dans votre prise de sortie,
consultez un électricien pour qu’il remplace votre
prise de sortie obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, tout particulièrement
au niveau des fiches, prises électriques et à
l’endroit où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés
par le fabricant.
12) N’utilisez l’appareil qu’avec le
chariot, socle, trépied, support ou
table spécifié par le fabricant ou
vendu avec l’appareil. Lorsqu’un
chariot est utilisé, prenez des
précautions lors du déplacement de
la combinaison chariot/appareil afin d’éviter une
blessure possible s’il se renverse.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage
électrique ou lorsqu’il reste inutilisé pendant
longtemps.
14) Confiez toutes les réparations à un personnel de
service qualifié. Une réparation est nécessaire
lorsque l’appareil a été endommagé d’une
manière quelconque, si le cordon ou la fiche
d’alimentation est endommagé, du liquide a été
renversé ou des objets sont tombés dans
l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou
qu’il est tombé, etc.
Avertissement
FR
3
La déclaration du FCC suivante ne
s’applique qu’à la version de ce
modèle fabriqué pour la vente aux
Etats-Unis. Il se peut que d’autres
versions ne soient pas conformes à
la réglementation technique du FCC.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déterminé comme
satisfaisant aux limites pour un dispositif numérique
de Classe B, conformément à la Partie 15 du
règlement du FCC. Ces limites sont destinées à
fournir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre une
énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Il n’y a toutefois aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant
hors et sous tension, il est suggéré à l’utilisateur
d’essayer de remédier à ces interférences par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
– Augmentez la distance séparant l’équipement et le
récepteur.
– Branchez l’équipement sur une prise de sortie
secteur se trouvant sur un circuit différent de celui
auquel le récepteur est branché.
– Contactez le distributeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Si vous avez des questions
concernant ce produit, vous pouvez
appeler : Centre d’Informations
Clients Sony 1-800-222-SONY (7669)
ou http://www.sony.com/. Le numéro
ci-dessous n’est destiné qu’aux
sujets relatifs aux règlements du
FCC.
Informations réglementaires
Vous êtes informé que tout changement ou
modification non expressément approuvé dans ce
manuel pourrait annuler votre autorisation à utiliser
cet équipement.
Avertissement pour les utilisateurs
au Canada
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B
EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU
CANADA.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
N° de modèle : HMZ-T1
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
N° de téléphone : 858-942-2230
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des
règlements du FCC. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) ce
dispositif doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences qui pourraient provoquer
un fonctionnement non souhaité.
FR
FR
4
Avis aux clients : les informations
suivantes ne concernent que les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’Union
européenne.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-
1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Cet équipement a été testé et déterminé comme étant
conforme aux limites définies dans la Directive
Compatibilité électromagnétique (EMC) en utilisant
un câble de connexion de moins de 3 mètres.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
avez acheté le produit.
Limitation d’âge
Regarder des images vidéo ou utiliser des
jeux avec cet appareil peut affecter la santé
d’enfants en cours de croissance. Cet
appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de 15 ans ou moins.
Utilisez la fonction de protection par mot de
passe (page 23) de cet appareil pour
restreindre l’utilisation de cet appareil par
des enfants.
Regarder des vidéos avec le visiocasque
Certaines personnes peuvent ressentir une gêne
(comme une fatigue oculaire, une lassitude, des
nausées ou une cinétose) pendant le
visionnement d’images vidéo ou de jeux. Sony
recommande que tous les utilisateurs fassent
des pauses régulières pendant le visionnement
d’images vidéo ou de jeux. La durée et la
fréquence des pauses nécessaires peuvent varier
d’une personne à l’autre. Vous devez décider de
ce qui vous convient le mieux. Si vous
ressentez une gêne quelconque, vous devez
arrêter de visualiser les images vidéo ou les
jeux jusqu’à ce que cette gêne disparaisse ;
consultez un médecin si vous le jugez
nécessaire.
Evitez de porter le casque dans des
environnements où vous pouvez bouger la tête,
ou pendant que vous marchez ou faites des
exercices physiques, car il y a une plus forte
possibilité que vous ressentiez une gêne.
Vous devez aussi consulter (i) le mode l’emploi
de tout autre dispositif ou média utilisé avec cet
appareil et (ii) notre site Web ci-dessous pour
les informations les plus récentes.
Précautions pour la
santé
FR
5
Pour les clients en Europe, en Russie et
au Royaume-Uni :
http://support.sony-europe.com/
Pour les clients aux Etats-Unis :
http://esupport.sony.com/
Pour les clients au Canada :
http://esupport.sony.com/CA/
Pour les clients en Chine :
http://service.sony.com.cn/index.htm
Pour les clients dans d’autres pays/
régions :
http://www.sony-asia.com/support/
Utilisation correcte
Assurez-vous que vous portez correctement le
visiocasque.
Pour les instructions concernant le port du
casque, reportez-vous au « Guide de
démarrage ».
Afin d’éviter que les écrans soient en biais,
vérifiez l’alignement de l’écran en vous
référant à l’écran de confirmation
initialement affiché.
Notez que le fait de laisser tomber le casque
ou de le manipuler brusquement peut décaler
les écrans.
Le visiocasque peut être ajusté dans la plage de
55 mm – 72 mm (2
1
/
4
po. – 2
7
/
8
po.) pour
s’adapter à la distance entre vos yeux (écart
interpupillaire). Si vous ne pouvez pas utiliser
le système dans cette plage, abstenez-vous
d’utiliser le système.
Par défaut, un message d’avertissement de mise
hors tension automatique s’affichera après trois
heures de visionnement continu. Si vous
effacez le message et continuez votre
visionnement, le système se mettra
automatiquement hors tension après 3 heures
supplémentaires.
Pour un visionnement confortable
Les images sont perçues comme apparaissant à
une certaine distance.
Si vous portez normalement des lunettes ou des
lentilles de contact, portez-les comme d’habitude
pendant l’utilisation (sauf si ce sont des lunettes
de lecture). Notez qu’il se peut qu’un
visionnement avec des verres à double foyer soit
moins qu’optimal.
Alimentation
Positionnez le système près de la prise murale
utilisée. En cas de bruits étranges, d’émanations
ou de fumée du système, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation secteur
pour couper complètement le courant. Une
pression seulement sur le bouton d’alimentation
du visiocasque ne mettra pas complètement le
système hors tension.
Environnement d’installation
Evitez une installation dans les environnements
suivants.
Endroits soumis à des vibrations
Sous les rayons directs du soleil, ou un endroit
très chaud ou humide
Endroits extrêmement froids
Evitez aussi de placer un récipient rempli de
liquide (tel qu’un vase de fleurs) sur le
processeur, ou d’utiliser le système où il est
possible qu’il soit éclaboussé. Le système peut
être endommagé s’il est éclaboussé d’eau.
Condensation
De la condensation se produit lorsque l’humidité
dans l’air se condense sur les panneaux
métalliques ou autre pièces, formant des
gouttelettes. De la condensation peut se former
sur les surfaces extérieures ou à l’intérieur si le
système est déplacé soudainement d’un endroit
froid à un endroit chaud, ou lorsqu’un chauffage
est allumé dans une pièce froide où le système est
installé. Si de la condensation se forme, n’utilisez
pas le système avant que les gouttelettes
s’évaporent.
Si le système n’est pas branché à une prise
murale
Laissez le système débranché et attendez que
les gouttelettes s’évaporent.
Si le système n’est pas sous tension
Laissez le système hors tension et attendez que
les gouttelettes s’évaporent.
Précautions
FR
6
Si le système est sous tension
Laissez le système sous tension et attendez que
les gouttelettes s’évaporent.
L’utilisation du système lorsque de la
condensation s’est formée peut l’endommager.
Entretien des lentilles
Manipulez avec précautions les lentilles du
visiocasque afin d’éviter de les tacher ou rayer.
Si les lentilles sont sales, essuyez-les
doucement avec un tissu doux pour nettoyage
de lentille.
N’utilisez pas de solution liquide, telle que du
fluide pour nettoyage de lentille, de l’eau ou des
produits de nettoyage à base d’alcool.
Nettoyage du système
Nettoyez les surfaces extérieures du système à
l’aide d’un tissu doux légèrement imbibé d’un
détergent neutre. N’utilisez pas de solvant, tel
qu’un diluant, de la benzine ou de l’alcool qui
pourrait endommager les surfaces.
Ecoute prolongée à volume élevé
Une écoute à volume élevé pendant longtemps
peut provoquer des lésions auditives. Pour
protéger votre ouïe, évitez d’écouter à un volume
excessif.
Volume initial
Afin d’éviter une brusque sortie très forte, réglez
le volume initial à un niveau bas. Augmentez
graduellement le volume jusqu’à ce que le niveau
souhaité soit atteint.
Matériaux d’emballage
Gardez le carton d’origine et le rembourrage de
protection pour une utilisation future, au cas où
vous déménagez ou devez envoyer le système
pour le faire réparer ou d’autres raisons.
Prises et connecteurs HDMI
Prenez ces précautions afin d’éviter
d’endommager les prises et connecteurs HDMI.
Lors de l’insertion des câbles, notez la forme et
l’orientation du connecteur et de la prise HDMI
à l’arrière du processeur.
Avant de déplacer le processeur, débranchez
toujours le câble HDMI.
Lors du branchement ou débranchement des
câbles HDMI, tenez le connecteur tout droit. Ne
tenez pas le connecteur à un angle et ne le
forcez pas dans la prise HDMI.
Utilisez soit le câble HDMI fourni soit un câble
HDMI grande vitesse en vente dans le
commerce.
Manipulation du cordon du visiocasque
Prenez ces précautions afin d’éviter
d’endommager la prise HMD OUT ou le
connecteur du cordon.
Lors de l’insertion du cordon de connexion,
notez la forme et l’orientation du connecteur et
de la prise HMD OUT à l’avant du processeur.
Avant de déplacer le processeur, débranchez
toujours le cordon de connexion.
Lors du branchement ou débranchement du
cordon de connexion, tenez le connecteur tout
droit. Ne tenez pas le connecteur à un angle et
ne le forcez pas dans la prise HMD OUT.
Entrée et sortie HDMI
Le connecteur est à l’envers
Entrée et sortie HDMI
Le connecteur n’est pas droit
FR
7
Précautions pour la santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Principales caractéristiques du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pièces et Commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adaptation du visiocasque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Confirmation de l’alignement de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglages du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avis concernant les licences et les marques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Table des matières
FR
8
En portant le visiocasque, vous pouvez
regarder des films en 3D et utiliser des jeux
en 3D d’un lecteur Blu-ray Disc™ et de
consoles de jeux raccordés.
Les principales caractéristiques du produit
sont les suivantes.
Appréciez une vidéo avec impact,
simulant l’expérience cinématographique
d’un grand écran par un large champ de
vision horizontal de 45°.
• Regardez des vidéos haute définition, à
contraste élevé produites par des panneaux
OLED (Organic Light-Emitting Diode
(diode électroluminescente organique))
HD Sony dans le visiocasque.
• Raccordez le système à un appareil
compatible 3D pour une expérience de
visionnement en 3D réaliste. L’affichage
simultané sur les deux écrans OLED
élimine les interférences (images doubles)
que les anciens systèmes avec images
alternantes ont tendance à produire.
Entendez un son surround virtuel multi-
canaux donnant un sentiment d’immersion
profonde, produit par les écouteurs dans le
visiocasque et par la « Virtualphones
Technology » (VPT).
Après votre achat, assurez-vous que les
éléments suivants sont fournis avec le
système. Si un (ou plusieurs) éléments
manque, prenez contact avec votre
distributeur Sony ou un centre de service
local agréé Sony.
• Cordon d’alimentation secteur (1)
Câble HDMI (1)
Cache latéral (1 pour la gauche et 1 pour la
droite)
• Attache pour bandeau de serre-tête (1)
Porte-cordon de connexion (1)
Principales
caractéristiques du
produit
Accessoires fournis
FR
9
Appui frontal (3)
Revêtement d’appui frontal (1)
Guide de référence (ce guide) (1)
Guide de démarrage (1)
Type A
(mince)
Type B
(moyen)
Type C
(épais)
L’appui frontal type B est monté sur le
visiocasque au moment de l’achat.
FR
10
Visiocasque
Pièces et Commandes
Bandeau de serre-tête
supérieur
Appui frontal
Eclairage
Curseurs de réglage
d’écartement des
lentilles
Touches de commande
(v/V/b/B, MENU*)
Touches VOL +/–
Bouton 1
(Alimentation/Veille)
Bouton de libération de
bandeau de serre-tête
Bandeau de serre-tête
inférieur
Bouton de libération de
bandeau de serre-tête
* La touche MENU a deux utilisations.
Appuyez sur la touche MENU pour visualiser les menus de
réglage ainsi que pour confirmer des changements de
réglage (lorsqu’elle fonctionne comme touche Entrée).
Lentilles Plaquette de nez
EcouteursCordon de connexion
FR
11
Processeur (Avant)
Processeur (Arrière)
Prise HMD OUT (Sortie HMD)
Insérez le cordon de connexion du visiocasque.
Témoin d’alimentation
Allumé en vert lorsque le système
est sous tension et allumé en
rouge en mode de veille.
Témoin PASS THROUGH
Allumé en jaune lorsque le
transfert HDMI est utilisé.
Prise HDMI OUT
(Sortie HDMI)
Les signaux de source ne peuvent pas être
transférés à la prise HDMI OUT avant que
le transfert HDMI soit activé (page 24) et
que le système visiocasque soit hors
tension.
Remarque
Prise HDMI IN
(Entrée HDMI)
Borne AC IN
FR
12
Le visiocasque peut être ajusté de plusieurs manières afin de garantir une adaptation
confortable, personnalisée. Pour une adaptation plus confortable, ajustez toujours le
visiocasque avant de le mettre.
1 Réglage de l’appui frontal
Deux épaisseurs d’appui frontal sont
fournies. Choisissez l’épaisseur la mieux
adaptée à vos besoins, en prenant en compte
la mise au point de l’image, la pression sur
votre nez, la distance entre vos lunettes et
les lentilles, et autres considérations.
L’appui frontal peut être détaché en le tirant
diagonalement vers le haut, le retirant du casque,
afin de pouvoir mettre en place l’appui frontal de
l’épaisseur préférée. Choisissez aussi la meilleure
hauteur de l’appui (sur l’axe supérieur ou inférieur)
pour votre front. Pour monter l’appui, alignez les
fentes de l’appui avec les axes, sur les deux côtés,
et poussez jusqu’à ce que l’appui se mette en place
avec un déclic.
Mettez en place le revêtement d’appui frontal si
désiré.
Adaptation du visiocasque
Plaquette de nez
Gaine d’écouteur
3
2
1
4
Fente
Axe
supérieur
Axe inférieur
Mettez en place le
revêtement fourni sur
l’appui frontal.
FR
13
2 Cache latéral
Si la lumière externe réfléchie sur les écrans
est gênante, mettez en place les caches
latéraux.
Le cache latéral gauche est marqué « L » et le droit
« R ». Mettez en place le cache correct sur chaque
côté en poussant les languettes dans les trois
orifices en bas de la section lentille.
Il se peut qu’il ne soit pas possible de mettre en
place les caches latéraux lors du port de
certaines sortes de lunettes.
Si la lumière externe est encore gênante lorsque
les caches sont montés, baissez l’éclairage de la
pièce ou éloignez-vous de la lumière externe.
3 Ajustement supplémentaire du bandeau
de serre-tête
Si nécessaire, vous pouvez serrer encore
plus le bandeau de serre-tête inférieur en
utilisant l’attache fournie pour le raccourcir.
4 Mise en place du porte-cordon de
connexion
Pour écarter le cordon de connexion du
visiocasque, utilisez le porte-cordon de
connexion fourni et fixez le cordon de
connexion au bandeau de serre-tête
inférieur.
Remarques
Cache latéral
Attache pour
bandeau de
serre-tête
Porte-cordon de
connexion
Crochet pour
bandeau de serre-
tête inférieur
Crochet pour cordon
de connexion
FR
14
Pour une adaptation
confortable
Equilibrez le poids du visiocasque entre
votre front et l’arrière de votre tête
Portez le visiocasque de sorte qu’il soit
soutenu à la fois par l’appui frontal et le
bandeau de serre-tête inférieur. Attachez-le
pour qu’il soit maintenu horizontalement
sur votre tête. S’il y a trop de pression sur la
plaquette de nez, retirez le casque et ajustez-
le. Essayez d’abaisser le bandeau de serre-
tête inférieur sur votre tête ou de changer
d’appui frontal (page 12).
Garantissez une adaptation sûre
Si un des bandeaux de serre-tête est trop
lâche ou trop serré, ajustez la longueur du
bandeau pour une meilleure adaptation.
Remplacement des pièces
consommables
Les pièces de remplacement suivantes sont
disponibles.
Gaine d’écouteur (EP-G1)
Coussinet d’écouteur
Plaquette de nez
• Appui frontal (Type A (mince), Type B
(moyen) ou Type C (épais))
Revêtement d’appui frontal
• Attache pour bandeau de serre-tête
Cache latéral (1 pour la gauche et 1 pour la
droite)
Porte-cordon de connexion
Lorsque ces pièces consommables se
cassent ou montrent des signes d’usure,
contactez votre distributeur Sony ou le
centre de service Sony le plus proche.
Vous pouvez remplacez les gaines
d’écouteur, les coussinets d’écouteur et la
plaquette de nez comme illustré ci-dessous.
Retrait des gaines d’écouteur,
remplacement des coussinets
d’écouteur
Tirez la gaine d’écouteur vers le bord, en l’éloignant
de l’écouteur. Faites attention de ne pas tirer trop
fort, car cela pourrait déchirer la gaine d’écouteur.
Bandeau de
serre-tête
inférieur
Appui frontal
FR
15
Détachez les coussinets d’écouteur de la feuille de
dessous adhésive. Pour les mettre en place,
alignez la fente avec l’ouverture du coussinet
d’écouteur. Après avoir remplacé les coussinets
d’écouteur, remettez en place les gaines
d’écouteur.
Remplacement de la plaquette de nez
Tirez la plaquette de nez pour l’enlever. Pour
mettre en place une nouvelle plaquette de nez,
poussez l’attache de plaquette de nez dans
l’ouverture.
Coussinet d’écouteurFente
Retirez le coussinet d’écouteur.
Feuille de dessous
adhésive
FR
16
Confirmez l’alignement de l’écran en vous référant à l’écran de confirmation affiché
initialement après le réglage de l’écartement des lentilles. Les écrans du visiocasque sont
décrits ci-dessous, avec une explication de comment confirmer l’alignement.
La section d’affichage du visiocasque consiste en deux petits écrans, sur la gauche et la droite.
Les images sur chaque écran se chevauchent pour former une seule image.
Vérifiez toujours l’alignement de l’écran avant l’utilisation en vous référant à l’écran de
confirmation pour être sûr que les écrans sont correctement alignés.
Confirmation de l’alignement de l’écran
Image gauche Image droite
Image perçue par les deux yeux
FR
17
Affichage correct
Pour un affichage correct, faites glisser les curseurs de réglage de l’écartement des lentilles
comme nécessaire de sorte que les trois marques « I » et la ligne horizontale se croisent.
Le réglage est acceptable si les trois marques « I » et la ligne horizontale se croisent sur une
position autre que le centre de l’écran.
Affichage incorrect
Si même une seule des marques « I » et la ligne horizontale ne se croisent pas, il se peut que le
visiocasque ait été déformé ou qu’il soit endommagé. Si cette condition se produit, contactez le
distributeur Sony le plus proche ou un centre de service local agréé Sony.
Les marques « I » et la ligne
horizontale ne se croisent pas.
La ligne horizontale paraît être
extrêmement inclinée.
La marque « I » centrale ne
croise pas la ligne horizontale.
FR
18
Il est possible d’accéder aux menus de réglage à n’importe quel moment pour modifier ou
ajuster une diversité de réglages système, tels que la qualité d’image vidéo, le format de sortie
audio et le format d’affichage 3D. Pour afficher les menus, appuyez sur la touche MENU du
visiocasque.
Réglages du système
Opérations de base des
menus
1 Appuyez sur la touche MENU du
visiocasque.
2 Appuyez sur la touche v/V pour
sélectionner l’icône de la catégorie
de réglage souhaitée, puis appuyez
sur la touche MENU.
3 Appuyez sur la touche v/V pour
sélectionner le menu souhaité, puis
appuyez sur la touche MENU.
4 Appuyez sur les touches v/V/b/B
pour modifier ou ajuster les réglages
comme nécessaire, puis appuyez sur
la touche MENU pour valider vos
modifications.
A Icônes de catégorie de réglage
B Catégorie
C Menu de réglage
D Réglages actuels dans chaque menu
E Aperçu du menu sélectionné
Le menu de réglage se ferme automatiquement
après 90 secondes d’inactivité.
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur la
touche
b.
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur la
touche
b dans le menu d’icône de catégorie de
réglage.
Remarque
Conseils
FR
19
Menus
Les réglages par défaut sont soulignés.
Informations
Identifie les signaux d’entrée (signaux vidéo et audio) depuis l’appareil raccordé au
processeur. « Signal incompatible » indique que le signal entrant est incompatible avec le
système, et « Signal absent » est affiché lorsque aucun signal n’est entré.
Réglage de la lentille
Paramètres 3D
Retour Pour revenir au menu précédent.
Réglage de la lentille Pour ajuster le réglage de l’écartement des lentilles du
visiocasque pour qu’il corresponde à la distance entre vos yeux
(écart interpupillaire), pour une expérience de visionnement
optimale. Utilisez les curseurs de réglage de l’écartement des
lentilles du visiocasque pour l’ajustement. Pour plus
d’informations, reportez-vous au « Guide de démarrage ».
Si le réglage de l’écartement des lentilles n’est pas ajusté
correctement, vous ne pouvez pas obtenir une expérience de
visionnement optimale. Ajustez toujours le réglage de l’écartement
des lentilles avant l’utilisation.
Le son est coupé pendant l’ajustement.
Il n’est pas possible de modifier le volume pendant l’ajustement.
Retour Pour revenir au menu précédent.
R à Z Pour réinitialiser tous les éléments « Paramètres 3D » aux
valeurs par défaut d’origine.
Remarques
FR
20
Affichage 3D Pour sélectionner manuellement le format d’affichage pour un
contenu 3D. Les réglages disponibles diffèrent selon si le signal
de source inclut ou non un signal d’identification de format 3D
comme suit.
Pour un contenu 3D sans signal d’identification de
format 3D
Dessus-Dessous : Sélectionnez cette option pour un contenu
3D haut et bas, avec des images similaires affichées en
haut et en bas.
Côte à côte : Sélectionnez cette option pour un contenu 3D
côte à côte, avec des images similaires affichées côte à
côte.
Non
: Sélectionnez cette option pour afficher un contenu en
format 2D.
Pour un contenu 3D avec un signal d’identification de
format 3D
Oui
: Sélectionnez cette option pour afficher un contenu en
format 3D.
Non : Sélectionnez cette option pour afficher un contenu en
format 2D.
Si le contenu 3D ne s’affiche pas correctement en utilisant les réglages
sélectionnés, essayez de changer « Dessus-Dessous » en « Côte à
côte » ou vice-versa.
Lors de la sélection de « Dessus-Dessous » ou « Côte à côte »,
changez le réglage en « Non » après avoir visionné un contenu 3D.
3D automatique Oui : Passe automatiquement en mode d’affichage 3D
lorsqu’un signal d’identification de format 3D est détecté.
Si le signal d’identification de format 3D n’est plus
détecté, le système passe automatiquement en mode
d’affichage 2D.
Non : Désactive cette fonction.
Si des images n’apparaissent pas en 3D lorsque « 3D automatique »
est placé sur « Oui », essayez de changer le réglage « Affichage 3D ».
Notification de
signal 3D
Oui : Vous avertit lorsqu’un signal d’identification de format
3D est détecté.
Non : Désactive cette fonction.
Remarques
Remarque
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony HMZ-T1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues