C5 Series 2

Bowers & Wilkins C5 Series 2, FP35963 Le manuel du propriétaire

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Bowers & Wilkins C5 Series 2 Le manuel du propriétaire. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
7
FRANÇAIS
www.bowers-wilkins.com
Bienvenue à votre casque intra-auriculaire C5 Série 2
Bowers et Wilkins.
Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers
a cé sa société, il savait jà qu’un design imaginatif, une
conception innovante et une technologie avancée seraient les
clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette
philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la
conception de chaque nouvel appareil.
Le C5 rie 2 est un casque intra-auriculaire de très grande
quali qui vous offrira la meilleure qualide restitution audio
possible quand vous êtes en placement. Ce manuel vous
indique tout que vous devez savoir pour obtenir le maximum de
votre casque intra-auriculaire C5 rie 2.
FRANÇAIS
Contents
FRANÇAIS 2
1. Contenu de l’emballage du C5 rie 2 3
2. Ajustements de vos écouteurs intra-auriculaires C5
rie 2 3
2.1 Choix des adaptateurs d’oreilles 3
2.2 Ajustement des boucles de câble 3
2.3 Suppression des boucles de câble 3
3. Utilisation de vos écouteurs intra-auriculaires C5
rie 2 4
4. Nettoyage de vos écouteurs intra-auriculaire C5
rie 2 4
5. Dépannage 4
6. Avertissements de curité 5
Caracristiques techniques 6
8
FRANÇAIS
1. Contenu de l’emballage du C5 rie 2
1. Écouteurs intra-auriculaires C5 Série 2
2. Adaptateurs auriculaires petits, moyens et grands
3. Housse de transport
2. Ajustements de vos écouteurs intra-
auriculaires C5 rie 2
Un ajustement correct de vos écouteurs au niveau
des oreilles est essentiel pour que les performances
audio soient optimales. Dans un premier temps,
identiez l’écouteur gauche (L) et l’écouteur droit
(R). Les lettres L et R permettant l’identication sont
gravées sur le corps de chaque écouteur. Cette
fonction est illustrée sur le scma 1.
2.1 Choix des adaptateurs d’oreilles
Vous obtiendrez les performances optimales de
votre casque C5 Série 2 en utilisant les adaptateurs
d’oreilles dont la taille correspond le mieux à celle
de vos conduits auditifs. Votre casque est fourni
avec des paires d’adaptateurs de petite, moyenne
et grande taille. Il est en outre équi en usine
avec une paire d’adaptateurs de petite taille.
Les adaptateurs d’oreilles peuvent être enlevés
en les tirant doucement du corps de l’écouteur,
tandis que les nouveaux adaptateurs peuvent être
positions en les poussant simplement dans le
corps de l’écouteur. Essayez les différentes tailles
d’adaptateurs d’oreilles pour trouver ceux qui
conviennent le mieux à votre conduit auditif. Le
scma 2 illustre comment retirer ou mettre les
adaptateurs d’oreilles.
2.2 Ajustement des boucles de câble
Le positionnement des écouteurs peut être ajusté en
allongeant ou en diminuant la taille de la boucle de
ble (Secure Loop) de fon à ce qu'elle s’insère
au mieux dans le pavillon de l’oreille, permettant
ainsi de maintenir l’écouteur bien en place. Cette
opération est illuste sur le schéma 3.
2.3 Suppression des boucles de câble
Si vous le souhaitez, vos écouteurs C5 rie 2
peuvent être utilisés sans les boucles de ble. Pour
enlever les boucles, faites glisser la pièce de blocage
le long du câble. Coulissez ensuite le ble le long
de la fente larale de l’écouteur jusqu’à sa partie la
plus mince de manière à pouvoir ouvrir largement
la boucle. Vous pouvez alors libérer le câble et
supprimer la boucle. Effectuez l’oration inverse
pourtablir les boucles de câbles. Le scma
4 illustre la suppression et letablissement des
boucles de câble (Secure Loop).
Scma 1
Identication gauche/droite
Scma 3
Comment utiliser et ajuster les boucles de câble
Scma 2
Retrait et mise en place des adaptateurs d’oreilles
Scma 4
Comment retirer et remettre les boucles de câble
9
FRANÇAIS
3. Utilisation de vos écouteurs intra-
auriculaires C5 rie 2
Vos écouteurs C5 rie 2 sont « Made for iPhone
» et disposent par conséquent d’un microphone et
d’un jeu de commandes audio intégrés au ble
de liaison. Cette fonction vous permet de passer
ou de répondre à des appels téléphoniques tout en
gardant le casque sur les oreilles. La commande
offre également la possibilité de lancer la lecture, de
faire une pause ou de changer de plage musicale. Le
microphone et les commandes sont illustrés sur la
gure 5. La télécommande incorpore trois boutons,
un au milieu et un à chaque extrémité, et fonctionne
de la façon suivante :
Appuyez sur le bouton sit à l’extrémité marqe
« + » pour augmenter le volume d’écoute du
phone ou d’une chanson.
Appuyez sur le bouton sit à l’extrémité marqe
« » pourduire le volume d’écoute du phone
ou d’une chanson.
Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
répondre à un appel.
Appuyez sur le bouton du milieu une seconde fois
pour terminer un appel.
Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour lire
ou pour faire une pause pendant l’écoute d’une
chanson.
Appuyez sur le bouton du milieu deux fois pour
sauter à la plage musicale suivante.
Appuyez sur le bouton du milieu trois fois pour
sauter à la plage musicale prédente.
Remarque : Les appareils mobiles de lecture audio
autres que ceux qui sont compatibles iPod ou
iPhone ne seront pas obligatoirement compatibles
avec les fonctions de commandes audio / téléphone
dont dispose votre casque C5 Série 2.
4. Nettoyage de vos écouteurs intra-
auriculaire C5 Série 2
Vos écouteurs peuvent cessiter un nettoyage
riodique. Nettoyer la uniquement avec un chiffon
en coton ou équivalent sec et doux. Ne jamais
inrer d’outil de nettoyage quelconque dans les
orices des écouteurs.
5. Dépannage
Pas de son ou son intermittent
Assurez vous que le connecteur coté écouteurs
soit correctement rel à la sortie casque de la
source (et pas à une sortie « ligne »).
Essayez avec une autre source audio.
Trop de graves
sactivez toutes les fonctions de ltrage et
améliorations au niveau de la source.
Les commandes ingrées ne fonctionnent pas
branchez et rebranchez la prise des écouteurs
pour vous assurer que la connexion est
fonctionnelle.
Testez avec un autre produit compatible si
possible.
Volume de sortie faible ou mauvaise qualité audio
Essayez avec d’autres adaptateurs d’oreille voir
le paragraphe 2.1.
branchez et rebranchez la prise des écouteurs
pour vous assurer que la connexion est
fonctionnelle.
sactivez toutes les fonctions de ltrage et
améliorations au niveau de la source.
Assurez vous que les écouteurs soient propres et
ne soient pas encombs par de la poussière ou
de la cire.
Scma 5
Utilisation des commandes MFI (Made For iPhone)
1x
1x
2x
3x
10
FRANÇAIS
Assurez vous que le niveau de volume de la source
audio soit sufsant.
Essayez avec une autre source audio.
Le son provient d'un seul écouteur
branchez et rebranchez la prise des écouteurs
pour vous assurer que la connexion est
fonctionnelle.
Essayer avec une autre source audio.
Assurez vous que les écouteurs soient propres et
ne soient pas encombs par de la poussière ou
de la cire.
6. Avertissements de curité
Contient des petites pièces qui peuvent présenter
un risque en cas d’ingestion. Ne convient pas à un
enfant de moins de 3 ans.
Ce produit contient des éléments magtiques.
Lorsque vous débranchez les écouteurs, ne jamais
tirer sur le ble. Saisir et tirer uniquement sur le
connecteur.
Une écoute à niveau éle pendant une longue
riode peut entrainer des dommages à l’audition.
Il est préférable dviter les écoutes à fort volume,
notamment sur de longues riodes.
Soyez particulrement vigilant si vous utilisez
votre casque, conjointement à la conduite d’une
hicule ou pendant une activité qui exige une
attention particulre. Vériez et conformez-
vous à la gislation locale en matre d’usage
de téléphone portable et de casque audio ou
d’écouteurs. Certaines juridictions imposent des
limitations spéciques telles que le port d’un seul
écouteur lors de son utilisation pendant la conduite
d’un véhicule.
Les sons dont vous avez l’habitude et sur
lesquels vous comptez comme les rappels
ou avertissements peuvent, avoir une tonali
particulre quand vous utilisez les écouteurs.
Assurez-vous de la façon dont ces sons sont
diffus pour pouvoir les identier clairement si
cessaire.
Ne pas laisser tomber et ne pas s’asseoir sur les
écouteurs, ne pas les utiliser en milieu humide.
Compatibilité Apple
La télécommande et le micro sont compatibles
avec l'iPhone 3GS et surieurs, l'iPod touch
me génération et supérieurs, et avec tous les
moles d'iPads. La lécommande est compatible
avec tous les moles d'iPod classic, l'iPod Nano
me génération et supérieurs, l'iPod shufe me
ration et surieurs.
11
FRANÇAIS
Caracristiques techniques
Modèle C5 Série 2
Description Casque intra-auriculaire
Caracristiques techniques Secure loop
Filtre Micro Poreux
Bobine CCAW
Haut-parleurs 2xø9.2mm (0.4 pouce) large bande
Gamme de fréquence 10Hz à 20kHz
Impédance 32 ohms
Distorsion (THD) <0.2% (1KHz/1mW)
Puissance d'entrée max. 3mW
Sensibili 115dB/V à 1kHz
Entrées Mini-jack 3.5 mm sréo
Longueur du câble 1.2m
Poids net 20g
Compatibilité Apple La télécommande et le micro sont compatibles avec l'iPhone 3GS
et supérieurs, l'iPod touch 2ème ration et supérieurs, et avec
tous les modèles d'iPads. La commande est compatible avec
tous les modèles d'iPod classic, l'iPod Nano me ration et
surieurs, l'iPod shufe 3ème ration et supérieurs.
Mentions légales
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shufe et iPod touch sont des
marques posées d'Apple Inc., enregistrées
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
1/91