Focal XS 2.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Focal XS
®
Multimedia Sound System
User manual / Manuel d'utilisation
Focal-JMlab
®
- BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com
Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04
Manuel d'installation Omistajan Käsikirja
User manual
Bedienungsanleitung
Manual de intalaciòn
Manuale d'installazione
GB
D
F
CN
E
I
RU
FIN
J
page 15
A LIRE EN PREMIER !
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !
F
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Prendre en considération les mises en garde.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil en présence d’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruer aucun orifice de ventilation. Installer l’appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur tel un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauffage ou tout autre appareil
(y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.
9. Respecter les instructions de sécurité concernant le cordon d’alimentation secteur. Le cordon d’alimentation présente deux lames dont l’une
est plus large que l’autre. Un cordon avec mise à la terre contient deux lames ainsi qu’une troisième pour la connection à la terre. La lame la
plus large ou la troisième lame ont pour objet d’assurer votre sécurité. Si le cordon d’alimentation ne s’adapte pas à votre prise d’alimentation
secteur, consultez un électricien et remplacez la prise secteur désuette.
10. Assurez-vous que le câble d’alimentation ne puisse être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche
d’alimentation et à la liaison du cordon avec l’appareil.
11. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
12. N’utiliser que les appareils de manutention, pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est utilisé,redoublez de prudence lors du déplacement de l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toutes blessures par
basculement.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou pendant de longues périodes pendant lequel l’appareil n’est pas utilisé.
14. Toute tâche de maintenance doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occa-
sionné à l’appareil tels que la détérioration du câble ou de la fiche d’alimentation, le déversement de liquide ou l’insertion d’objets à l’intérieur
de l’appareil, l’exposition à la pluie ou à l’humidité, le mauvais fonctionnement ou le renversement de l’appareil.
15. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil afin d’éviter tout risque.
16. Ce produit doit être raccordé uniquement au type d’alimentation secteur indiqué sur l’étiquette figurant sur l’appareil. En cas d’hésitation sur
le type d’alimentation de votre installation électrique, consultez le vendeur de votre produit ou votre fournisseur d’électricité. Pour les appareils
prévus pour une utilisation à partir d’une batterie ou d’une autre source d’alimentation, se référer au manuel d’utilisation.
17. Si une antenne extérieure ou un réseau câblé est connecté à votre appareil, assurez-vous que l’antenne ou le câble soit raccordé à la terre afin
de garantir une protection contre les surcharges électriques et les effets de l’électricité statique. Les informations relatives à la façon de relier
correctement le mât à la terre, ainsi que le fil d’antenne à l’unité de décharge, la section des conducteurs, la position du système de décharge,
la connection et les spécifications de l’électrode de terre sont contenues dans l’article 810 de la norme National Electrique, ANSI/ NFPA 70.
18. Une antenne extérieure doit toujours être tenue à l’écart des lignes haute tension ou des circuits électriques et d’éclairage de forte intensité ainsi
que de l’endroit où elle serait susceptible de tomber sur de telles lignes haute tension ou circuits électriques. Lors de l’installation d’une antenne
extérieure, un soin tout particulier doit être pris afin d’éviter tout contact avec de tels circuits, ceuxci pouvant présenter un risque mortel.
19. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou chocs électriques.
20. Ne jamais insérer un quelconque objet par les trous de ventilation de l’appareil. Il pourrait entrer en contact avec des composants soumis à de
hautes tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique. Ne jamais répendre de liquide sur l’appareil.
21. Ne tentez pas de réparer cet appareil par vos propres moyens; l’ouverture de cet appareil peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à
d’autres risques. Pour toute intervention de maintenance, adressez-vous à un personnel qualifié.
22. Lorsque le remplacement de composants est nécessaire, assurezvous que le technicien de maintenance utilise les composants spécifiés par le
fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à ceux correspondant à l’exemplaire d’origine. Des composants non conformes peuvent
provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.
23. Après toute intervention ou réparation sur l’appareil, demandez au technicien de maintenance de procéder à des tests afin de vérifier que le
produit fonctionne en toute sécurité.
24. L’appareil ne doit être monté sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit, et uniquement selon les Fil d’antenne.
25. Le commutateur On/Off situé à l’arrière du subwoofer permet de déconnecter l’électronique du secteur. Il doit toujours rester accessible pour
l’utilisateur.
26. Ne pas exposer à des égouttements d’eau ou des éclaboussures.
L’éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir
l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un risque de choc
électrique.
Attention : Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas enlever le capot (ou l’arrière) de cet
appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Pour entretien ou réparation, veuillez contacter
une personne qualifiée.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral, a pour objet de prévenir l’utilisateur de la
présence d’instructions importantes mentionnées dans le mode d’emploi et relatives à la mise en oeuvre
et à l’entretien de l’appareil.
Consigne de sécurité
I
PL
Produkt Focal-JMlab został zaprojektowany i wykonany z materiałów i elementów wysokiej jakości, nadających się do
recyklingu i ponownego wykorzystania. Symbol ten oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować
po zakończeniu użytkowania odrębnie od odpadów domowych. Sprzęt należy utylizować w komunalnym punkcie
zbiórki lub w punkcie recyklingu. Pomóżcie i Wy chronić środowisko, w którym żyjemy.
Your Focal-JMlab product was developed and manufactured with high-quality materials and components which
can be recycled and/or re-used. This symbol indicates that electrical and electronic equipment must be disposed
of separately from normal garbage at the end of its operational lifetime.Please dispose of this product by bringing
it to your local collection point or recycling centre for such equipment. This will help to protect the environment in
which we all live.
Votre produit Focal-JMlab a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, susceptibles
d’être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils sont arrivés
en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Veuillez rapporter cet appareil à la
déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
F
GB
Ihr Focal-JMlab-Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die
recycelbar sind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische.
Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät
bei Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Centre. Bitte helfen Sie mit, die Umwelt in der wir
leben, zu erhalten.
D
Su producto Focal-JMlab ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden
ser reciclados y reutilizados. Este símbolo signi ca que los aparatos eléctricos y electrónicos, al nal de su vida útil,
deberán ser separados de los residuos domésticos y reciclados. Rogamos llevar este aparato al punto de recogida de
su municipio o a un centro de reciclaje. Por favor, contribuya Vd. también en la conservación del ambiente en que
vivimos.
E
Il vostro prodotto Focal-JMlab è stato progettato e realizzato con materiali e componenti pregiati che possono essere
riciclati e riutilizzati. Questo simbolo signifi ca che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti
separatamente dai rifi uti domestici alla fine del loro utilizzo. Vi preghiamo di smaltire questo apparecchio negli
appositi punti di raccolta locali o nei centri preposti al riciclaggio. Contribuite anche voi a tutelare l’ambiente nel quale
viviamo.
FIN
RU
Tämä Focal-JMlab-tuote on suunniteltu ja valmistettu korkealaatuisista materiaaleista ja komponenteista, joita
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tämä symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniset laitteet tulee hävittää
erillään kotitalousjätteestä, kun niitä ei enää käytetä. Jätä tämä laite paikkakuntasi kunnalliseen keräyspisteeseen tai
kierrätyskeskukseen. Auta meitä säästämään luontoa, jossa elämme.
NL
Uw Focal-JMlab-Product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled
kunnen worden en dus geschikt zijn voor hergebruik. Dit symbool betekent, dat elektrische en elektronische apparatuur
aan het einde van zijn levensduur gescheiden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd. Breng dit apparaat naar
een van de plaatselijke verzamelpunten of naar een kringloopwinkel. Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leve te
beschermen.
O seu produto Focal-Jmlab foi concebido e fabricado, utilizando materiais e componentes de alta qualidade que, podem
ser reciclados e reutilizados. Este símbolo significa que, no fim da sua vida útil, equipamentos eléctricos e electrónicos
devem ser eliminados separadamente dos resíduos sólidos domésticos. Por favor, entregue este equipamento ao
respectivo ecoponto local ou comunal ou ao centro de reciclagem competente. Por favor, ajude-nos a preservar o meio
ambiente em que vivemos.
P
SE
Teie Focal-JMlab toode on välja töötatud ning toodetud kõrgkvaliteetsest materjalist ning osades, mida on võimalik
ümber töödelda ning/või korduvkasutada. Antud märgis näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmeid peab nende
kasutusaja lõppemisel kõrvaldama lahus muudest jäätmetest. Palun viige toode kõrvaldamiseks teie kohalikku jäätmete
kogumiskohta või antud seadme ümbertöötamiskeskusesse. See aitab kaitsta meid ümbritsevat keskkonda.
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
15
Thank you for choosing
Focal loudspeakers. We are
pleased to share with you our
philosophy :
“the Spirit of Sound”. These
high-performance speakers
feature the latest technical
developments from Focal
in terms of speaker design,
whether it is for high fidelity
or home theater systems. In
order to enjoy the maximum
of their performance, we
advise you to read this
user’s manual and to keep
it carefully so that you can
consult it later.
Nous vous remercions d’avoir
choisi les enceintes Focal
et de partager avec nous
notre philosophie "the Spirit
of Sound". Ces enceintes de
haute technicité intègrent les
ultimes perfectionnements
Focal en matière de
conception de haut-parleurs
pour la haute fidélité et le
home cinéma. Afin d’exploiter
toutes leurs performances,
nous vous conseillons de
lire les instructions de ce
livret puis de le conserver
avec précaution pour vous y
référer ultérieurement.
Vielen Dank, dass Sie sich
Für Focal lautsprecher
entschieden haben. Gerne
teilen wir mit Ihnen unsere
Philosophie: "The Spirit of
Sound. Was das design von
HiFi Und Heimkinosystemen
anbelangt, bieten diese
Hochleistungslautsprecher
den neuesten technischen
Stand von Focal. Um diese
lautsprecher voll nutzen
und ihre Maximalleistung
genießen zu können, sollten
Sie das Benutzerhandbuch
sorgfältig lesen und für die
spätere Einsichtnahme gut
aufbewarhen.
Die Focal-JMlab Garantie
findet nur Anwendung, wenn
die beigefügte Garantiekarte
innerhalb von 10 Tagen nach
Kauf bei uns eingeht.
F
ES
I
FI
GB
D
Haluamme kiittää Teitä Focal-
tuotten hankinnasta. Meillä
on ilo jakaa kanssanne
meidän filosofiamme: "The
Spirit of Sound". Nämä
huippulaadukkaat kaiuttimet
edustavat viimeisintä tekno-
logiaa, jota vain Focal voi
tarjota, oli kyseessä sitten auto
- ta kotikaiuttimet. Pyydämme
teitä tutustumaan huolellisesti
käyttöohjeisiin ennen
kaiuttimien käyttöönottoa.
Focal-JMlab takuu on
voimassa vain, jos takuukortti
on palautettu meille 10
päivän sisällä ostosta.
Grazie per aver scelto i
diffusori acustici Focal. Siamo
felici di condividere con voi
la nostra filosofia: "The Spirit
of Sound". Questidiffusori ad
alte prestazioni adottano gli
ultim sviluppi tecnici Focal
in termini di design, sia per
sistemi hi-fi, sia per home
theater. Per godere il massimo
delle loro prestazioni, vi
invitiamo a leggere questo
manuale e conservarlo per
future consultazioni.
La garanzia Focal-JMlab è
valida solo se il certificato
viene rispedito entro 10
giorni dall'acquistio.
Gracias por elegir sistemas
de altavoces de Focal.
Nos complace compartir
con usted nuestra filosofía:
"The Spirit of Sound". Estos
sistemas de altavoces de
altas prestaciones de Focal
se caracterizan por estar
dotatos de los últimos
avances technológicos de
Focal en términos de diseño,
tanto para sistemas de alta
fidelidad como de Home
Cinema. Con el objetivo de
que disfrute al máximo de las
prestaciones de los equipos
le recomendamos lea este
manual detenodamente
y conserve el mismo para
futuras consultas.
La garantia Focal solo se
aplicará si la tarjeta incluida
en el embalaje es devuelta a
nosotros en el plazo de diez
días tras su compra.
RU
CN
J
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
16
Packaging content /Contenu de l'emballage*
* If you notice that one of the components is faulty, do not use it. Directly inform Focal or a Focal registered dealer.
* Si vous remarquez que l'un des composants est défectueux, ne l'utiliser pas. Avertissez directement Focal ou un revendeur Focal agréé.
Left speaker/Enceinte gauche Right speaker/Enceinte droite Active subwoofer
USB wire/Câble USB
Power supply cord/Cordon d'alimentation
Jack, jack cable/Câble Jack, jack
Remote control/Télécommande
System wiring/Raccordement du système
USB
Left speaker/Enceinte gauche
Left speaker
Right speaker/Enceinte droite
Connected to dock
Remote/Télécommande
Plug/Prise secteur
Power cord/Alimentation
Computer/Ordinateur
USB input/Entrée USB
Ajustement du niveau de grave
Bass level adjustment
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
17
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
18
XS system setting /Mise en place du systeme XS
B
System 2 : Audio mode / mode Audio
Before installing your system, be sure to have the last firmware in your iPod./
Avant la mise en place de votre système, assurez-vous d'avoir le dernier firmware dans votre iPod.
The Audio mode permits to listen to music via computer or via iPod.*
Le mode Audio permet d'écouter de la musique via l'ordinateur ou via votre iPod.*
A
System 1 : Audio mode / mode Audio
XS Multimedia Sound System can also work without computer.
XS Multimedia Sound System peut fonctionner sans ordinateur.
C
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
19
System 3 : Sync mode / mode Sync
* If some iPod are not detected by the computer, you can: unplug and replug the USB cable, close and restart iTunes.
* Si certains iPod ne sont pas détectés par l'ordinateur vous pouvez au besoin : débrancher et rebrancher le câble USB, fermer et relancer itunes.
The Sync mode only permits to transfer music from computer to iPod :
- Focal XS is not emitting sound anymore
- the light around the ON/OFF button is slowly flashing
- the remote control is not working any more as well as the other buttons of the dock
To get out of the Sync mode, slowly press the back button. You are in the Audio mode.
Le mode Sync permet seulement de transférer de la musique de l'ordinateur vers votre iPod :
- Focal XS n'émet plus de son
- la lumière autour du bouton ON/OFF clignote lentement
- la télécommande ne répond plus ainsi que les autres boutons du dock
Pour sortir du mode Sync, appuyer lentement sur le bouton arrière. Vous êtes en mode Audio.
In Audio and Sync mode, the iPod is continually recharging. (If your iPod is not charging when you
go from the Sync mode to the Audio mode, take off your iPod and simply replace it).
En mode Audio et Sync, le iPod se recharge en permanence. (Si votre iPod ne charge plus au retour du
mode Sync vers le mode Audio, retirer et replacer simplement votre iPod.)
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
20
3
1
2
D
Rear view, right loudspeaker/Vue arrière, branchement enceinte droite
Sync or Audio mode/Mode Sync ou Audio
Jack input 3.5/Entrée Jack 3.5
The Jack input 3.5 permits the wiring of a MP3 player other than iPod. (Audio mode only)
L'entrée Jack 3.5 permet le raccordement d'un lecteur MP3 autre que iPod. (Seulement en mode Audio)
USB input/Entrée USB
The USB input permits the wiring of the loudspeaker to the computer.
L'entrée USB permet le raccordement de l' enceinte à l'ordinateur.
1
2
3
If you use a computer under Mac OS
®
, go to page 19 of the manual "Audio configuration on Mac
OS
®
".
Si vous utilisez un ordinateur sous Mac OS
®
, passez à la page 19 du manuel "Configuration audio sur
Mac OS
®
".
If you use a computer under Windows
®
XP, go to page 22 of the manual "Audio configuration on
Windows
®
XP".
Si vous utilisez un ordinateur sous Windows
®
XP, passez à la page 22 du manuel "Configuration audio sur
Windows
®
XP".
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM/MAC OS
User manual/Manuel d'utilisation
21
Audio configuration on Mac OS
®
/Configuration audio sur Mac OS
®
2- Go into "System preferences"./Rentrer dans "Préférences Système".
1- Check that you are on Normal mode./Vérifier que vous êtes bien en mode Normal.
3- Select the Sound icon./Sélectionner l'icône Son.
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
22
4- Go to "Output" and select "Focal XS"./Aller dans "Sortie" et sélectionner "Focal XS".
5- You can now listen to your music via iTunes or any other audio source./
Vous pouvez désormais écouter votre musique via iTunes ou tout autre source audio.
6- The Synch mode only permits to synchronize your iPod music towards your computer./
Le mode Synch vous permet seulement de synchroniser votre musique de l'iPod vers votre ordinateur.
*to listen to your iPod, use the Normal mode (see system 3).
*pour pouvoir écouter votre iPod mettez-vous en mode Normal (cf.système 3).
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM/PC
User manual/Manuel d'utilisation
23
Audio configuration for PC/Configuration audio sur PC
2- Go into "Configuration panel"./Rentrer dans "Panneau de configuration".
3- Select the Sound icon./Sélectionner l'icône Son.
1- Check that you are on Normal mode./Vérifier que vous êtes bien en mode Normal.
4- Go into "Audio" and select "Focal XS"./Aller dans "Audio" et sélectionner "Focal XS".
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
24
5- You can now listen to your music via iTunes or any other audio source./
Vous pouvez désormais écouter votre musique via iTunes ou tout autre source audio.
6- The Synch mode only permits to synchronize your iPod music towards your computer./
Le mode Synch vous permet seulement de synchroniser votre musique de l'iPod vers votre ordinateur.
*to listen to your iPod, use the Normal mode (see system 3).
*pour pouvoir écouter votre iPod mettez-vous en mode Normal (cf.système 3).
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
25
Technical Specifications /Spécifications techniques
Satellite Subwoofer
Type
Enceinte multimédia 2 voies blindée Caisson de grave actif bass-reflex
Haut-parleurs
Grave à cône papier 8 cm
Tweeter dôme mylar 19 mm
Grave à cône papier 16.5 cm
Réponse en fréquence
(+/-3dB)
150 Hz - 20 kHz 39 Hz - 150 Hz
Puissance
2 x 30 W 70 W
SPL max.
102 dB SPL / 1 m (x 2 sat) 106 dB SPL / 1 m
Dimensions (HxLxP)
320 x 90 x 150 mm 260 x 230 x 370 mm
Poids
1 kg 8.4 kg
Satellite Subwoofer
Type
2-way shielded multimedia speaker active bass-reflex subwoofer
Drivers
3"(8cm) paper cone midbass
3/4"(19mm) mylar dome tweeter
6
1/2
"(16.5cm) paper cone woofer
Frequency response
(+/-3dB)
150Hz - 20kHz 39Hz - 150Hz
Power
2x30W 70W
Max. sound pressure level
102dB SPL/1m (x2 sat) 106dB SPL/1m
Dimensions (HxWxD)
12
5/8
x39/16x5
7/8
"
(320x90x150mm)
10
1/4
x91/16x14
9/16
"
(260x230x370mm)
Net Weight
2.2lbs (1kg) 18.5lbs (8.4kg)
XS MULTIMEDIA SOUND SYSTEM
User manual/Manuel d'utilisation
26
Conditions de garantie
En cas de problème, adressez-vous à votre revendeur Focal. La garantie pour la France sur tout matériel
Focal est de 2 ans, à partir de la date d’achat, non transmissible si le matériel est revendu. En cas de
matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine. Notre service
après-vente analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie, le
matériel vous sera rendu, remplacé en franco de port”. Dans le cas contraire, un devis de réparation
vous sera proposé.
La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un
branchement incorrect (bobines mobiles brûlées par exemple...).
En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées
localement par le distributeur officiel Focal de chaque pays, en accord avec les lois en vigueur sur le
territoire concerné.
Conditions of guarantee
All Focal loudspeakers are covered by guarantee drawn up by the official Focal distributor in your country.
Your distributor can provide all details concerning the conditions of guarantee. Guarantee cover extends
at least to that granted by the legal guarantee in force in the country where the original purchase invoice
was issued.
Conseil du revendeur Conseil d’amis, relation
Visite d’exposition, salon Article de presse
Ecoute en auditorium Possède déjà Focal
Fiabilité / Qualité Catalogues
Réputation Matériel Français
Garantie Rapport qualité / prix
Esthétique / Finition Autre
Son
Graveur CD / DVD : CD :
Tuner : Satellite / câble :
DVD : Amplificateur :
Autres éléments:
Modèle : N° de série :
Nom du revendeur : Ville :
Date de l’achat : Prix de l’achat :
Votre nom : Âge : Profession :
Votre adresse complète :
Votre adresse email :
Votre choix pour l’achat de ce modèle Focal s’est fait en fonction de :
Composition de votre installation (marque, modèle) :
En cas de renouvellement, quelles étaient vos précédentes enceintes acoustiques ?
Dîtes en quelques mots pourquoi vous avez choisi Focal...
Vos annotations éventuelles :
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l’Avenir - 42353 La Talaudière cedex - FRANCE
Pour validation de la garantie Focal, merci de nous retourner cette page dans
les 10 jours, à l’adresse suivante :
Garantie France
Nous garantissons la confidentialité de ces informations.
Dans un but d'évolution, Focal- JMlab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Images non contractuelles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Focal XS 2.1 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur