Electrolux GK58P.3CN Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

28 electrolux
Bienvenue dans le monde
d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance
que vous nous témoignez en choisis-
sant un appareil Electrolux qui, nous
l'espérons, vous accompagnera agréa-
blement au fil du temps. Au travers
d’une large gamme de produits de qua-
lité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable. Vous pouvez
en voir quelques exemples sur la cou-
verture de cette notice. Nous vous invi-
tons à prendre quelques minutes pour
découvrir ce guide qui vous permettra
de profiter au mieux de tous les avanta-
ges de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation
vous offrira jour après jour satisfaction et
sérénité.
A bientôt.
electrolux 29
Sommaire
Avertissements importants 30
Utilisation de la table de cuisson 33
Conseils de cuisson 34
Nettoyage et entretien 36
Que faire si … 38
Protection de l’environnement 39
Instructions d'installation 40
Service après-vente 41
Montage 42
Plaque signalétique 45
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
1
Achtung! Unbedingt lesen! Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen
und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden
3 Allgemeine Hinweise und Ratschläge
2 Hinweise zum Umweltschutz
z Gefährliche Spannung
30 electrolux avertissements importants
Notice d'utilisation
Avertissements importants
Pour ne pas perdre le bénéfice de la ga-
rantie en cas de panne, veuillez obser-
ver ces recommandations.
Utilisation réglementaire
Cet appareil n'est pas destiné à être
utilisé par des enfants ou des per-
sonnes dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connais-
sance les empêchent d'utiliser l'ap-
pareil sans risque lorsqu'ils sont
sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne res-
ponsable qui puisse leur assurer une
utilisation de l'appareil sans danger.
Ne jamais laisser l’appareil sans sur-
veillance pendant le fonctionnement.
Cet appareil est uniquement destiné
à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas ser-
vir de plan de travail ou de support.
Ne pas procéder à des transforma-
tions ou à modifications de l’appa-
reil.
Ne pas placer de liquides suscepti-
bles de brûler, de matériaux facile-
ment inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du
papier aluminium, des matières syn-
thétiques ou de l’aluminium) sur ou à
promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les en-
fants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent
être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peu-
vent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des
armoires et des plans de travail ho-
mologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de
dommages à la vitrocéramique (cas-
sures, fêlures ou déchirures), mettre
l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de
l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films pro-
tecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors
de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils
électriques n’entrent pas en contact
avec les surfaces brûlantes de l’ap-
pareil ou les récipients brûlants.
La graisse et l’huile trop chaudes
sont facilement inflammables.
Attention! Danger d’incendie!
Mettre les foyers hors fonctionne-
ment après chaque utilisation.
avertissements importants electrolux 31
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionne-
ment et le laisser refroidir avant de le
nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est
interdit de nettoyer l’appareil avec un
jet à vapeur ou un appareil à haute
pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
Des objets peuvent endommager la
vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent en-
dommager la vitrocéramique en
heurtant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou
pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on
les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou
les produits ayant débordé peuvent
se consumer sur la vitrocéramique et
doivent par conséquent être immé-
diatement enlevés.
Eviter de faire chauffer à vide les cas-
seroles et les poêles. Cela peut en-
dommager l'ustensile de cuisson ou
la vitrocéramique.
Ne pas placer de plats de cuisson vi-
des sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonc-
tionnement sans récipient.
32 electrolux avertissements importants
Equipement du plan de cuisson
Voyant indiquant la chaleur
résiduelle
Le voyant indiquant la chaleur résiduelle
s’allume dès que la zone de cuisson
correspondante est chaude.
Avertissement ! Risque de brûlure
dû à la chaleur résiduelle. Lorsque
zones de cuisson sont désactivées,
il faut un peu de temps avant qu’el-
les refroidissent. Surveillez le
voyant de chaleur résiduelle.
Vous pouvez utiliser la chaleur rési-
duelle pour faire fondre des ingré-
dients ou pour conserver les
aliments au chaud.
Zone de cuisson double circuit
700/1700W
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson un circuit
2300W
Zone de cuisson
1800W
Indicateurs de
chaleur résiduelle
utilisation de la table de cuisson electrolux 33
Utilisation de la table de
cuisson
Pour faire fonctionner l’appareil, uti-
lisez les commandes des foyers de
cuisson de l’appareil combiné. La
notice d’utilisation de l’appareil in-
tégré vous indiquera le maniement
et la fonction des commandes des
foyers de cuisson.
Vous y trouverez également les ins-
tructions pour la mise en marche et
la mise hors service du circuit de
cuisson extérieur.
A l'enclenchement du foyer, celui-ci
peut émettre un bref ronflement.
Ceci est une caractéristique des
foyers vitrocéramiques et n'influen-
ce ni le fonctionnement ni la durée
de vie de l'appareil.
34 electrolux conseils de cuisson
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson
détermine ou non leur bonne qualité.
Le fond doit être aussi plat et épais
que possible.
Les plats de cuisson avec fond en
émail, en aluminium ou en cuivre
peuvent laisser des traces sur les
plaques en vitrocéramique difficile-
ment nettoyables ou même impossi-
bles à enlever.
conseils de cuisson electrolux 35
Economie d’énergie
Il est impératif de placer les plats de
cuisson avant d’activer la zone de
cuisson.
Si possible, recouvrez toujours les
récipients avec leur couvercle.
Eteignez la zone de cuisson avant la
fin de la cuisson afin de bénéficier
de la chaleur résiduelle.
Veillez à ce que le fond du plat de
cuisson corresponde à la dimension
de la zone de cuisson.
36 electrolux nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle.
Attention ! Les produits de nettoya-
ge agressifs ou abrasifs endomma-
gent l’appareil. Nettoyez l’appareil
avec de l’eau et de la lessive.
Attention ! Les restes de produits de
nettoyage endommagent l’appareil.
Nettoyez les restes avec de l’eau et
un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque
utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif-
fon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
nettoyage et entretien electrolux 37
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obli-
quement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glis-
ser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chif-
fon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon
propre.
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vi-
trocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
Nettoyez les salissures tenaces à
l’aide d’un produit de nettoyage
pour vitrocéramique ou acier inoxy-
dable.
Même s’il n’est plus possible de fai-
re disparaître les égratignures ou
les taches sombres sur la vitrocéra-
mique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
enlevez
Type de salissure
im-
mé-
diate
ment
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Sucre, mets contenant du sucre oui ---
Grattoir de
nettoyage*
Matériaux en plastique, feuilles en
aluminium
oui ---
Bords calcaires et d’eau --- oui
Produit de nettoyage
de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
Burette à graisse --- oui
Colorations métalliques luisantes --- oui
38 electrolux que faire si …
Que faire si
Si les indications ci-dessus ne vous
permettent pas de remédier au pro-
blème, veuillez vous adresser au
service après-vente de votre maga-
sin vendeur.
Avertissement ! L'installation, le
branchement et les réparations doi-
vent être effectuées uniquement par
des professionnels qualifiés. Des
réparations non effectuées dans les
règles peuvent s’avérer très dange-
reuses pour l’utilisateur.
En cas d’erreur de manipulation de
la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service
après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Symptôme Cause possible Solution
Les zones de cuisson ne fonc-
tionnent pas.
Le degré de cuisson n’est pas
sélectionné
lectionné le degré de cuis-
son
Le fusible de sécurité de l’ins-
tallation domestique (disjonc-
teur) s’est déclenché.
Vérifiez le fusible.
Si les fusibles sautent plu-
sieurs fois, veuillez contacter
un électricien agréé.
L’indicateur de chaleur rési-
duelle ne s'affiche pas
La zone de cuisson fonctionne
seulement depuis peu et n’est
par conséquent pas encore
chaude
Si la zone de cuisson est chau-
de, contactez le service après-
vente.
Il est impossible d’activer les
zones de cuisson extérieures.
La zone de cuisson intérieur
n’est pas allumé
Allumez la zone de cuisson in-
térieure
protection de l’environnement electrolux 39
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les ma-
tières plastiques portent un signe
distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Déposez les matériaux d’emballage
en fonction de leur signe distinctif
dans les containeurs prévus à cet
effet (renseignez-vous auprès des
services de votre commune).
Appareils usagés
Le symbole
W sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne
peut être traité comme déchet mé-
nager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et
électronique). En procédant à la
mise au rebut de l'appareil dans les
règles de l'art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité,
s'assurant ainsi que le déchets se-
ront traités dans des conditions op-
timum. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le
magasin où vous avez
effectué l’achat.
40 electrolux instructions d'installation
Instructions d'installation
Conseils de sécuri
Attention! A lire impérativement!
L’utilisateur est tenu de respecter la lé-
gislation, la réglementation, les lignes di-
rectrices et les normes en vigueur dans
son pays de résidence (dispositions re-
latives à la sécurité, recyclage conforme
et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence
exclusive d’un spécialiste.
Respectez l’espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et meu-
bles adjacents.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond
de protection peuvent être installés
directement sous l’appareil.
Protégez l’appareil contre l’humidité en
appliquant un matériau étanche appro-
prié au niveau des surfaces de découpe
du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan
de travail et l’appareil.
N’utilisez pas de masse d’étanchéité en
silicone entre le plan de travail et l’appa-
reil.
Eviter de monter l’appareil à proximité
d’une porte ou sous une fenêtre. Autre-
ment, l’ouverture d’une porte ou d’un
battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de
cuisson.
z Risque de blessure par courant
électrique.
L’appareil intégré est placé sous
tension.
Observez les consignes de sécurité
électriques en vigueur.
Assurez-vous que l’appareil est cor-
rectement installé de manière à évi-
ter tout contact.
La tension nominale des appareils
intégrés doit concorder.
z Dommages matériels par cou-
rant électrique.
Les raccordements électriques
lâches et incorrects peuvent pro-
voquer une surchauffe du con-
necteur.
Raccordez correctement les con-
nexions électriques.
Au niveau de l'installation électrique,
prévoir un dispositif qui permette de
couper cet appareil du secteur sur tous
les pôles avec une ouverture des con-
tacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés
sont par exemple les disjoncteurs, les
fusibles (les fusibles vissés doivent être
retis de leur socle), les disjoncteurs
différentiels et les contacteurs.
service après-vente electrolux 41
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, véri-
fiez d’abord s’il ne vous est pas possible
de réparer vous-même le dysfonction-
nement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le
dysfonctionnement, veuillez contacter
notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
Désignation du modèle
Numéro du produit (PNC)
Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque
signalétique)
Type de dysfonctionnement
eventuellement le message d’erreur
affiché par l’appareil
Vitrocéramique avec une combinai-
son de lettres et de trois chiffres
Pour pouvoir accéder rapidement aux
numéros d’identification de l’appareil,
nous vous recommandons de les consi-
gner à cet endroit.
Désignation du modèle : .....................................
PNC : .....................................
S-No : .....................................
44 electrolux montage / montaggio / montage
electrolux 45
Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique
55AAD65ZO
GK58P.3CN
7,0 kW
949 592 439
400 V 50 Hz
ELECTROLUX
46 electrolux
Garantie/Kundendienst, Garantie/service-clientèle, Garanzia/Servizio
clienti, Guarantee/Customer Service Centres
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestrasse 10
Points de Service
3018 Bern
Morgenstrasse 131
Servizio dopo vendita
1028 Préverenges
Le Trési 6
Point of Service
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
Ersatzteilverkauf/Points de vente de rechange
/
Vendita pezzi di ricambio/spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung/Verkauf
/
Demonstration/Vente/Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie
von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung ent-
fällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Instal-
lation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und
Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifi-
catif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les
pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers
non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installa-
tion dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences ex-
térieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua mes-
sa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella
garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, uti-
lizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the con-
sumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The guarantee covers the
costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and condi-
tions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused
by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine compon-
ents.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux GK58P.3CN Manuel utilisateur

Catégorie
Fours
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à