Aeg-Electrolux AEP3515 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
EN Operating Instructions 2-3
CZ Návod k použití 4-5
DK Brugsanvisning 6-7
BG Инструкция за употреба 8-9
SV Bruksanvisning 10-11
EST Kasutusjuhend 12-13
FR Mode d‘emploi 14-15
GR Οδηγίες χρήσεως 16-17
NO Bruksanvisning 18-19
SK Návod na použitie 20-21
ES Instrucciones de uso 22-23
SCG Uputstvo za upotrebu 24-25
TR Kullanma Kılavuzu 26-27
NL Gebruiksaanwijzing 28-29
FI Käyttöohje 30-31
HR Uputstvo za upotrebu 32-33
IT Istruzioni per l‘uso 34-35
LV Lietošanas instrukcija 36-37
LT Naudojimo instrukcija 38-39
PL Instrukcja obsługi 40-41
PT Instruções de utilização 42-43
SL Navodila za uporabo 44-45
RO Instrucţiuni de folosire 46-47
DE Gebrauchsanweisung 48-49
HU Használati útmutató 50-51
RU Инструкция по зксплуатации 52-53
2193515-02
14
15
Français
Accessoires
1 Sac à poussière s-bag®
2* Tube télescopique
3* Tube rigide (2)
4 Poignée du exible + exible
5 Suceur pour tapis/sols durs
6* Brosse pour parquets, sols durs
7a*/7b*
Turbobrosse
8 Combiné suceur long/brosse meubles
Précautions de sécurité
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou
qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience
nécessaires, à moins quelles n’aient été formées et
encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
L’aspirateur présente une double isolation et n’a pas besoin
d’être relié à la terre.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne puissent pas
jouer avec cet appareil.
Les produits en bombe aérosol peuvent être inammables.
Ne pas vaporiser de tels produits à proximité ou sur
l’aspirateur.
Ne jamais aspirer :
Dans les endroits humides.•
A proximité de gaz inammables, etc.•
Sans utiliser de sac à poussière s-bag® (cela pourrait •
endommager l’aspirateur). Un dispositif de sécurité est
intégré an d’éviter la fermeture du couvercle sans un sac
à poussière s-bag®. Surtout ne pas forcer pour fermer le
couvercle.
D’objets pointus.•
De liquides (cela pourrait endommager sérieusement •
l’appareil).
De cendres chaudes ou refroidies, de mégots de •
cigarettes incandescents, etc.
De particules de poussière très nes issues entre autres •
du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de
graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas
en charge ce type de dommage.
Précautions liées au câble électrique :
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être •
remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou
toute autre personne dûment qualiée an d’éviter tout
danger.
Les dommages portés au câble de l’aspirateur ne sont •
pas couverts par la garantie.
Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le câble.•
Débrancher la prise avant de nettoyer ou d’entretenir •
votre aspirateur.
Vérier régulièrement que le câble nest pas endommagé. •
Ne jamais utiliser l’aspirateur si le câble est endommagé.
Toutes les révisions et réparations doivent être eectuées
par le personnel d’un centre service agréé AEG-Electrolux.
Toujours entreposer l’aspirateur dans un endroit sec.
Avant de commencer
(9) Vérier que le sac à poussière s-bag® et que le ltre
moteur sont correctement positionnés.
(10) Introduire le exible jusqu’à ce que le cliquet
s’enclenche (appuyer sur le cliquet pour dégager le
exible).
(4) Introduire le exible dans la poignée jusqu’à ce que
le cliquet s’enclenche (appuyer sur le cliquet pour
dégager le exible).
(11) Fixer le tube rallonge ou télescopique (suivant les
modèles) à l a poignée du exible et au suceur pour
sols (pour les séparer, tourner et tirer).
(12) Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur
le secteur. L’aspirateur est équipé d’un enrouleur.
Pour enrouler le câble, appuyer sur la pédale (tenir
la prise pour éviter qu’elle ne vous heurte).
(13) Mettre l’aspirateur en marche en tournant le
bouton marche/arrêt.
(13/14) Régler la puissance d’aspiration en actionnant le
bouton marche/arrêt de l’aspirateur ou à l’aide du
réglage d’aspiration sur la poignée du exible.
(15) Une fonctio «parking» horizontal très pratique
facilite les choses lors des pauses pendant
l’utilisation.
(16) La fonction de «parking» vertical facilite le
transport et le rangement de l’aspirateur.
Utiliser les suceurs de la manière suivante :
Tapis : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en
position (17). Il est préférable de réduire la puissance
d’aspiration pour les petits tapis.
Sols durs : Utiliser le suceur tapis/sols durs avec le levier en
position (18).
Parquets / sols durs : Utiliser la brosse pour parquets, sols
durs (suivant les modèles) (6).
Combiné suceur long/brosse meubles : Détacher le suceur
du support de xation d’accessoires pour une utilisation sur
les étagères (à l’aide de l’extrémité « brosse ») ou dans les
fentes et les coins (à l’aide de l’extrémité pour fentes) (8).
Utilisation de la turbobrosse
(suivant les modèles) (7a./7b.)
(19) Raccorder la brosse au tube.
Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse sur des tapis en
fourrure, des tapis avec de longues franges ou des tapis dont
l’épaisseur dépasse 15 mm. Pour éviter d’abîmer le tapis, ne pas
garder la brosse immobile pendant qu’elle tourne. Ne pas la
passer sur les câbles électriques et veiller à arrêter l’aspirateur
immédiatement après utilisation.
Remplacement du sac à poussière s-bag®/
nettoyage du ltre
Remplacement du sac à poussière s-bag®
Le sac à poussière doit être remplacé au plus tard lorsque
la fenêtre témoin est rouge. La vérication doit toujours se
faire le suceur soulevé du sol (20).
1. Ouvrir le couvercle.
2. Pousser le support de xation du sac à poussière vers
l’arrière (21) et fermer le sac en faisant glisser la patte
(22).
3. Retirer le sac à poussière (23).
Attention : Enlever le sac avec précaution s’il est très plein.
4. Introduire le nouveau sac à poussière en poussant une
nouvelle fois le support de xation vers l’arrière.
5. Avant de fermer le couvercle, vérier que le support
de xation est en position avant et que la partie
cartonnée du sac à poussière recouvre le bout du tube
d’aspiration.
Avant d’acheter de nouveaux sacs à poussière, vérier la
présence de ce symbole sur l’emballage :
Remplacement du ltre moteur
Eectuer cette opération tous les cinq remplacements du
sac à poussière s-bag®
1. Ouvrir le couvercle.
2. Retirer l’ancien ltre (24).
3. Insérer un nouveau ltre et fermer le couvercle.
Remplacement du microltre ou du ltre HEPA non
lavable * (suivant les modèles)
Les ltres doivent toujours être remplacés par des ltres
neufs et ne peuvent pas être lavés.
Eectuer cette opération tous les cinq remplacements du
sac à poussière s-bag®.
1. Ouvrir et retirer le couvercle (25, 26).
2. Retirer le ltre et le remplacer par un ltre neuf,
comme indiqué sur le schéma (27, 29).
Important : Enclencher tout d’abord la partie
inférieure du cadre du ltre, puis la partie supérieure.
Vérier que le ltre est en place.
Nettoyage du ltre HEPA lavable * (si l’appareil en est
équipé)
Eectuer cette opération tous les cinq remplacements du
sac à poussière s-bag®.
1. Ouvrir et retirer le couvercle, puis ôter le ltre (25, 26).
2. Rincer l’intérieur (côté sale) du ltre à l’eau tiède sous
le robinet (28). Tapoter le cadre du ltre pour éliminer
l’excès d’eau. Répéter quatre fois l’opération et laisser
le ltre sécher. Remarque : Ne pas utiliser de produits
de nettoyage et éviter de toucher la surface délicate
du ltre.
3. Remettre en place le ltre et le couvercle, comme
indiqué sur le schéma (27, 29).
Important : Enclencher tout d’abord la partie inférieure du
cadre du ltre, puis la partie supérieure. Vérier que le ltre est
en place.
Nettoyage du exible et du suceur
L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas d’obstruction
au niveau du suceur, du tube, du exible ou des ltres et
lorsque le sac à poussière s-bag® est plein. Si l’un de ces cas
se présente, débrancher l’aspirateur du secteur et le laisser
refroidir pendant 20 à 30 minutes. Retirer le ou les éléments
responsables de l’obstruction et/ou remplacer les ltres et le
sac à poussière s-bag®, puis remettre l’aspirateur en marche.
Nettoyage des tubes et du exible
(30) Utiliser un chion pour nettoyer les tubes et le exible.
(31) Il est aussi possible d’éliminer ce qui obstrue le exible
en appuyant dessus. Cependant, il faut faire attention
en cas d’obstruction par du verre ou des aiguilles qui
seraient coincées dans le exible.
Remarque : La garantie ne couvre pas les dommages portés au
exible lors de son nettoyage.
Nettoyage du suceur pour sols
(32) Pour éviter que la puissance d’aspiration ne se
détériore, nettoyer régulièrement le suceur pour tapis/
sols durs. Pour cela, utiliser la poignée du exible.
Nettoyage de la turbobrosse (suivant les modèles)
(33) Enlever la turbobrosse du tube de l’aspirateur, puis
retirer les ls emmêlés, etc. en les coupant avec des
ciseaux. Utiliser la poignée du exible pour nettoyer la
turbobrosse.
(34) Si la turbobrosse ne fonctionne plus, ouvrir le
couvercle de nettoyage et retirer les objets qui
empêchent la turbine de tourner librement.
(35.) Enlever la turbobrosse du tube de l’aspirateur, puis
retirer les ls, etc. en les coupant avec des ciseaux.
Utiliser la poignée du exible pour nettoyer la brosse
Gestion des pannes
Laspirateur ne se met pas en marche
1. Vérier que le câble d’alimentation est relié au secteur.
2. Vérier que la prise et le câble ne sont pas abîmés.
3. Vérier qu’aucun fusible n’a sauté.
Laspirateur sarrête
1 Regarder si le sac à poussière s-bag® est plein. Si c’est
le cas, le remplacer par un sac neuf.
2. Vérier que le suceur, le tube et le exible ne sont pas
obstrués.
3. Vérier que les ltres ne sont pas obstrués.
De l’eau a été aspirée
Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé
AEG-Electrolux. Les dommages portés au moteur par
l’entrée d’eau ou de liquides ne sont pas couverts par la
garantie.
Informations consommateur
AEG-Electrolux décline toute responsabilité pour les
dommages consécutifs à une utilisation incorrecte de
l’appareil ou en cas de modication de l’appareil.
Ce produit a été conçu dans un souci de respect de
l’environnement. Tous les éléments en plastique sont
marqués à des ns de recyclage. Pour plus de détails, visiter
notre site Web : www.aeg-electrolux.com
Sacs et accessoires pour aspirateur !
Si vous rencontrez des dicultés pour trouver le bon sac,
ltre ou accessoire pour votre nouvel aspirateur, nous vous
invitons à visiter notre site web à l’adresse
www.aeg-electrolux.com
* Suivant les modèles
56
57
English
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Français
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme déchet
ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des
conséquences négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
Deutsch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Português
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto
do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua
área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
Español
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública,
lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
Italiano
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
Nederlands
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u het best contact op met
de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Dansk
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at
dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for
behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge
for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle negative
påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger
om genanvendelse af dette produkt.
Svenska
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av
el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Norsk
Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt
avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge
de negative konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere informasjon
om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt
kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du
anskaffet det.
Suomi
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta
tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Eesti keeles
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et
seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena.
Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate
ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale
ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada
selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks
selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust
kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
Latviski
Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka
šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos.
Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu
savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties
no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un
cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot
atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju
par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu
pilsētas domi, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu
vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Lietuviškai
Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis
nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip
su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam
surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų
perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite
prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir
žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto
išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto
išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą,
buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje
pirkote šį produktą.
Pусский
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение окружающей
среде и здоровью людей потенциального ущерба,
который возможен, в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными отходами. За
более подробной информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели изделие.
Ελληνικά
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι
το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά
να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά
με την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε
με το δημαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Aeg-Electrolux AEP3515 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur