IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 59
Description de l'appareil 62
Bandeau de commande 63
Première utilisation 66
Personnalisation 67
Utilisation quotidienne 67
Conseils utiles 70
Programmes de lavage 71
Valeurs de consommation 75
Entretien et nettoyage 75
En cas d'anomalie de fonctionnement 79
Caractéristiques techniques 82
Installation 83
Branchement électrique 83
En matière de protection de
l'environnement 84
GARANTIE IKEA 84
GARANTIE IKEA - FRANCE 87
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir
une utilisation correcte de l'appareil, li-
sez attentivement cette notice d'utilisation,
ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour
la première fois. Conservez cette notice
d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre per-
sonne, assurez-vous que la notice d'utilisa-
tion l'accompagne. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages dus à une mauvaise in-
stallation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Ne laissez pas les emballages à la portée
des enfants. Risque d'asphyxie.
Conservez tous les produits de lavage
dans un endroit sûr. Ne laissez pas les
enfants toucher les produits de lavage.
Assurez-vous que les enfants ou vos ani-
maux domestiques ne pénètrent pas
dans le tambour. Vérifiez l'intérieur du
tambour avant chaque utilisation.
Cet appareil comporte un dispositif spé-
cial qui empêche les enfants et les ani-
maux familiers d'être emprisonnés dans
le tambour.
FRANÇAIS 59
Pour activer ce
dispositif, tournez
le bouton (sans
appuyer dessus)
dans le sens des
aiguilles d’une
montre jusqu’à ce
que la rainure soit
horizontale. Si né-
cessaire, utilisez
une pièce de mon-
naie
Pour désactiver ce
dispositif et per-
mettre à nouveau
la fermeture du
hublot, tournez le
bouton dans le
sens contraire des
aiguilles d'une
montre jusqu’à ce
que la rainure soit
verticale.
Consignes générales de sécuri
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet appa-
reil. Vous risqueriez de vous blesser et
d'endommager l'appareil.
Si votre appareil est livré en hiver, lors-
que la température est inférieure à 0 °C,
stockez-le à température ambiante pen-
dant 24 heures avant sa première utilisa-
tion. Veuillez lire le chapitre « Précautions
contre le gel ».
Cet appareil est conçu pour une utilisa-
tion à une température intérieure norma-
le. Le fabricant décline toute responsabi-
lité en cas de dommages dus au gel.
Débranchez toujours la prise de courant
et fermez le robinet d'eau après chaque
utilisation et avant le nettoyage et l'en-
tretien de l'appareil.
Installation
Les raccordements électriques et hydrau-
liques doivent être réalisés par des pro-
fessionnels qualifiés.
Cet appareil est lourd. Faites attention
lorsque vous le déplacez.
Vérifiez que l'appareil n'a pas été en-
dommagé pendant le transport. Ne bran-
chez jamais un appareil endommagé. Au
besoin, contactez votre service après-
vente.
Retirez tous les emballages et dispositifs
de protection avant la première utilisa-
tion. Faute de quoi l'appareil ou les meu-
bles avoisinants pourraient être endom-
magés.
Conservez ces dispositifs de sécurité ; ils
devront être remontés pour tout autre
transport de l'appareil. Veuillez consulter
la partie correspondante des instructions
de montage.
Ne placez jamais de cales en carton, en
bois ou autre sous l'appareil pour com-
penser l'irrégularité du sol.
Mettez l'appareil d'aplomb avec préci-
sion puis serrez les contre-écrous afin
d'empêcher les vibrations, le bruit et le
déplacement de l'appareil pendant son
fonctionnement.
Si l'appareil est installé sur une moquette,
réglez les pieds de sorte que l'air puisse
circuler librement sous l'appareil.
Vérifiez que votre appareil ne repose
pas sur le tuyau d'alimentation ou le
tuyau de vidange et que le plan de tra-
vail ou l'arrière de l'appareil n'exerce
aucune pression sur le câble d'alimenta-
tion.
Assurez-vous, après avoir installé l’appa-
reil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
Si l’appareil est installé dans un lieu ex-
posé au gel, veuillez lire le chapitre
« Précautions contre le gel ».
Utilisation
Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique normal. N'utilisez pas cet appa-
reil à des fins commerciales ou industriel-
les ou pour d'autres usages.
Les réparations ne doivent être effec-
tuées que par un service après vente
qualifié. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages.
Utilisez exclusivement des pièces d'origi-
ne.
Avant le lavage, consultez les instructions
d'entretien de chaque article (vêtement).
Ne surchargez pas l'appareil. Voir le
chapitre correspondant dans cette notice
d'utilisation "Programmes de lavage"
Avant le lavage, videz les poches et fer-
mez les boutonnières et les fermetures à
glissière.
FRANÇAIS 60
Les objets tels que les pièces de monnaie,
les épingles de sûreté, les clous, les vis,
les cailloux ou tout autre objet dur, tran-
chant, peuvent provoquer d'importants
dégâts et ne doivent pas être placés
dans l'appareil.
Les tâches de peinture, d'encre, de rouille
et d'herbe doivent être traitées avant le
lavage.
N'utilisez que les quantités de lessive et
d'assouplissant indiquées par le fabri-
cant. Une quantité excessive pourrait en-
dommager le linge. Conformez-vous aux
doses préconisées par les fabricants.
Groupez les petits articles, tels que les
chaussettes, lacets, ceintures lavables
etc., dans un sac de lavage ou une taie
d'oreiller, afin d'éviter que ces articles ne
glissent entre le tambour et la cuve.
Ne lavez pas dans votre machine les arti-
cles avec baleines, les articles sans ourlet,
effilochés ou déchirés. Les soutiens-gorge
à armature NE doivent PAS être lavés en
machine.
Les articles qui ont été en contact avec
des produits pétroliers volatiles ne doi-
vent pas être lavés dans l'appareil. Si
vous utilisez un liquide détachant volatile,
veillez à ce que le produit se soit évaporé
avant d'introduire l'article dans l'appa-
reil.
L'eau du robinet contient du calcaire. Il
est conseillé d'utiliser régulièrement une
poudre anticalcaire. Utilisez ce produit
conformément aux instructions du fabri-
cant, sans linge dans le tambour. Cela
empêche la formation de dépôts de cal-
caire et améliore l'efficacité de votre ap-
pareil.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion pour le débrancher ; mais toujours au
niveau de la prise.
N’utilisez jamais votre appareil si le câble
d’alimentation, le bandeau de comman-
de, le plan de travail ou le socle sont en-
dommagés de sorte que l'intérieur de
l'appareil soit accessible.
Arrivée d'eau
Cet appareil est conçu pour être raccor-
dé à l'eau froide.
Ne raccordez pas votre appareil à l'arri-
vée d'eau au moyen d'un tuyau prove-
nant d'un ancien appareil.
La pression de l’eau doit se situer dans
les limites indiquées (reportez-vous au
chapitre « Caractéristiques techniques »).
Demandez à votre compagnie de distri-
bution d'eau de vous indiquer la pression
moyenne de l’eau dans votre région.
Contrôlez que le tuyau d’arrivé d’eau
n’est pas plié, ni écrasé ou emmêlé.
Si le branchement est réalisé sur une
tuyauterie neuve ou qui n'a pas servi de-
puis longtemps, laissez couler une certai-
ne quantité d'eau afin d'évacuer tous les
débris accumulés dans les tuyauteries.
Le tuyau d'alimentation peut être orienté
vers la gauche ou la droite pour s'adap-
ter à l’installation.
Le tuyau d'alimentation ne doit pas être
rallongé. S'il est trop court et que vous ne
souhaitez pas déplacer le robinet, vous
devrez acheter un nouveau tuyau conçu
pour ce type d'utilisation.
Avant d’ouvrir le robinet d'arrivée d'eau,
serrez bien la bague de serrage pour
éviter toute fuite.
Vidange de l'eau
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de
vidange ne peut pas se décrocher pen-
dant que l'appareil se vide. A cet effet,
vous pouvez fixer le tuyau au robinet à
l'aide d'une ficelle ou le fixer au mur.
Le tuyau de vidange doit être placé à
une hauteur comprise entre 44 et 90 cm.
Veuillez consulter les instructions de mon-
tage.
Entretien et nettoyage
Avant toute opération d'entretien, mettez
l'appareil à l'arrêt et débranchez la prise
secteur.
Nettoyez la partie externe de l'appareil
à l'eau savonneuse. Rincez et séchez soi-
gneusement.
FRANÇAIS 61
Les compartiments à lessive et à produits
additifs doivent faire l'objet d'un nettoya-
ge régulier.
Vérifiez la pompe régulièrement, en par-
ticulier si :
l'appareil ne vidange pas ou n’essore
pas.
l'appareil fait un bruit inhabituel pen-
dant la vidange en raison d'un bloca-
ge de la pompe par des objets tels que
des épingles de sûreté, pièces de mon-
naie, etc.
Ne retirez jamais le couvercle de la pom-
pe pendant un cycle de lavage. Attendez
que l'appareil ait vidangé l'eau. Si vous
avez sélectionné un programme de lava-
ge à température élevée, attendez que
l'eau ait refroidi.
Assurez-vous que le couvercle de la pom-
pe est bien resserré afin d'éviter toute fui-
te.
Description de l'appareil
1 2
3
4
5
6
1 Boîte à produits
2 Bandeau de commande
3 Poignée d'ouverture du hublot
4 Plaque signalétique
5 Pompe de vidange
6 Pieds réglables
FRANÇAIS 62
Boîte à produits
Compartiment destiné au produit de
lavage utilisé pour le prélavage et le
trempage ou pour le détachant employé
au cours de la phase anti-taches (le cas
échéant). La lessive de prélavage et de
trempage est ajoutée au début du pro-
gramme de lavage. Le détachant est
ajouté pendant la phase d'action contre
les taches.
Compartiment destiné à la lessive en
poudre ou liquide utilisé au cours du lava-
ge principal. Si vous employez une lessive
liquide, versez-la juste avant de démarrer
le programme.
Compartiment destiné aux additifs li-
quides (assouplissant, amidon).
Respectez les doses préconisées par
le fabricant du produit sans jamais
dépasser le niveau « MAX » de la boîte à
produits. L'assouplissant ou les additifs
d’amidon doivent être versés dans le
compartiment avant le départ du pro-
gramme de lavage.
Bandeau de commande
Le bandeau de commandes est illustré ci-dessous. Il comprend : le sélecteur de pro-
grammes, les touches et les voyants. Ceux-ci sont signalés tout au long de la notice par
les numéros auxquels ils se réfèrent.
21
5678910
3 4
1 Sélecteur de programme
2 Écran
3 Voyant Hublot verrouillé
4 Touche Départ différé
5 Touche Départ/Pause
6 Touche Rinçage plus
FRANÇAIS 63
7 Touche Repassage facile
8 Touche Prélavage
9 Touche de la fonction « Tout en 1 »
10 Touche Réduction d'essorage
Tableau des symboles
= Marche/Arrêt - Réinitialisation
= Essorage
= Coton = Sans essorage
= Lavage à l'eau froide
= Arrêt cuve pleine
= Synthétiques = Options
= Textiles fragiles = Éco
= Lavage à la main = Lavage rapide
= Laine = Prélavage
= Programmes spéciaux = Repassage facile
= Jeans = Rinçage plus
= Trempage = Marche/Arrêt
= Rinçages = Hublot verrouillé
= Vidange = Départ différé
Sélecteur de programme Il vous permet de mettre l'appareil en fonctionnement et à
l'arrêt, mais aussi de sélectionner un programme.
Touche Réduction d'esso-
rage
En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vites-
se d'essorage du programme sélectionné.
Option sans essorage: en sélectionnant cette option, tou-
tes les phases d'essorage sont supprimées et remplacées
par une vidange, pour ne pas froisser le linge Recomman-
dée pour les textiles très délicats.
Option Arrêt Cuve pleine: en sélectionnant cette option,
l'eau du dernier rinçage n'est pas évacuée pour éviter que
le linge ne se froisse. Avant d’ouvrir le hublot, vous devez
vidanger l’eau. Pour vidanger l'eau, veuillez lire le para-
graphe « Fin du programme ».
Touche de la fonction
« Tout en 1 » :
Cette touche vous permet de sélectionner uniquement une
des options. Le voyant correspondant va s'allumer.
Eco : programme de lavage recommandé pour les cotons
et synthétiques, peu ou normalement sales à une tempéra-
ture de 40 °C ou plus. Le temps de lavage sera prolongé
et la température sera réduite. Vous pouvez utiliser cette
option pour du linge normalement sale et de ce fait éco-
nomiser de l’énergie
Très court : cycle très court pour les articles peu sales, por-
tés peu de temps.
FRANÇAIS 64
Touche Prélavage Si vous sélectionnez cette option, le lave-linge effectue un
cycle de prélavage avant la phase de lavage principal. La
durée de lavage sera prolongée. Cette option est recom-
mandée pour le linge particulièrement sale.
Touche Repassage facile En choisissant cette option, le lavage et l'essorage sont effec-
tués en douceur pour éviter le froissement du linge. Le re-
passage en sera facilité. De plus, la machine fera quelques
rinçages supplémentaires sur certains programmes. Sur les
programmes coton, la vitesse d’essorage maximum sera au-
tomatiquement réduite.
Touche Rinçage plus Cet appareil est conçu pour économiser de l'énergie. S'il est
nécessaire de rincer le linge avec une quantité d'eau supéri-
eure (Rinçage plus), sélectionnez cette option. Quelques rin-
çages supplémentaires seront effectués. Cette option est re-
commandée pour les personnes allergiques aux lessives, et
dans les zones où l'eau est très douce.
Touche Départ/Pause Cette touche permet de démarrer ou d’interrompre le pro-
gramme de lavage sélectionné.
Voyant Hublot Verrouillé Le voyant 3 s'allume au départ du programme et indique si
le hublot peut être ouvert :
voyant allumé : le hublot ne peut pas être ouvert. Le lave-
linge fonctionne ou est en mode d'arrêt cuve pleine.
voyant éteint : le hublot peut être ouvert. Le programme
de lavage est terminé ou l’eau a été évacuée.
clignotement du voyant : le hublot va s'ouvrir dans quel-
ques minutes.
Touche Départ différé En appuyant sur cette touche, le programme de lavage peut
être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures, puis d'heure
en heure jusqu'à un maximum de 20 heures.
FRANÇAIS 65
Écran
10.1 10.2
L'affichage indique les informations suivantes :
10,1
Sécurité enfants
Cette option permet d'éviter toute modification d'un
programme en cours.
10,2
Durée du programme sélectionné
Après avoir sélectionné un programme, la durée est af-
fichée en heures et en minutes (par exemple
). La
durée est calculée automatiquement sur la base de la
charge maximale recommandée pour chaque type de
textile. Après le départ du programme, le temps restant
est réactualisé toutes les minutes.
Départ différé
En appuyant sur la touche correspondante, le délai sé-
lectionné apparaît dans la fenêtre d'affichage pendant
quelques secondes, puis la durée du programme sélec-
tionné s'affiche à nouveau. Le délai du départ différé
sélectionné diminue d'heure en heure puis, lorsqu'il ne
reste plus qu'1 heure, il diminue de minute en minute.
–Codes d'alarme
En cas d'anomalie de fonctionnement, des codes d'alar-
mes peuvent s'afficher, par exemple
(reportez-
vous au paragraphe "En cas d'anomalie de fonctionne-
ment»).
Erreur de sélection d'option.
Si vous choisissez une option non compatible avec le
programme de lavage paramétré, le message Err s'affi-
che en bas de l'écran pendant quelques secondes, et le
voyant rouge intégré à la touche 5 clignote.
Fin du programme.
Lorsque le programme est terminé, le zéro clignotant (
) s'affiche, le voyant 3 et le voyant de la touche 5
s'éteignent, et la porte peut être ouverte.
Première utilisation
Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont con-
formes aux instructions d'installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout
autre matériel se trouvant dans le
tambour.
Avant la première utilisation, lancez
un cycle BLANC COULEURS à la
température la plus élevée, sans
placer de linge dans l'appareil, afin
d'éliminer du tambour et de la cuve
les résidus de matériaux utilisés lors
de la fabrication. Versez 1/2 mesure
de lessive dans le compartiment de
lavage principal et démarrez le pro-
gramme.
FRANÇAIS 66
Personnalisation
Signaux sonores
Le lave-linge est équipé d'un signal sonore
qui retentit dans les cas suivants :
à la fin du cycle
en cas de défaut.
En appuyant en même temps sur les tou-
ches 7 et 8 pendant environ 6 secondes, le
signal sonore est désactivé (sauf en cas
d'anomalie). Appuyez de nouveau sur ces 2
touches pour réactiver le signal sonore.
Sécurité enfants
Ce dispositif permet de laisser en toute sé-
curité l’appareil sans surveillance pendant
son fonctionnement, ce qui permet ainsi
d'éviter ainsi tout risque matériel et corpo-
rel. Elle reste active même si le lave-linge ne
fonctionne pas.
Il y a deux types de verrouillage :
1. Avant d'appuyer sur la touche 5: il sera
impossible de mettre le lave-linge en
fonctionnement.
2. Si vous appuyez sur la touche 5 : il sera
impossible de modifier un autre pro-
gramme ou une autre option.
Pour activer ou désactiver cette option, ap-
puyez en même temps pendant environ 6
secondes sur les touches 2 et 3 jusqu'à l'ap-
parition ou la disparition du symbole
sur
l'écran.
Utilisation quotidienne
Ouvrez la porte.
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution
vers l'extérieur à l'aide de la poignée.
Chargement du linge
Placez les articles
un à un dans le
tambour, en les dé-
pliant le plus pos-
sible.
Poussez fermement
sur le cadre du hu-
blot afin de le fer-
mer.
Dosez la lessive et l’assouplissant.
1
Versez la lessive
dans le comparti-
ment de lavage
principal
ou
dans le comparti-
ment requis par
l'option/le pro-
gramme sélectionné
(pour plus d'infor-
mations, reportez-
vous à « Boîte à
produits »).
Pour verser la
quantité adéquate
de lessive, repor-
tez-vous à « Degrés
de dureté de
l’eau ».
FRANÇAIS 67
2 Versez l'assouplis-
sant dans le com-
partiment
(sans
dépasser le niveau
« MAX » de la boîte
à produits).
Fermez doucement la boîte à produits.
Sélectionnez le programme souhaité en
tournant le sélecteur sur (1).
L'appareil est mis en fonctionnement. Le
voyant de la touche 5 clignote.
A la fin du programme, le sélecteur doit être
tourné sur la position O pour mettre l'appa-
reil à l'arrêt.
Pour la description de chaque cycle de
lavage, la compatibilité entre les pro-
grammes de lavage et les options, consul-
tez le chapitre « Programmes de lavage ».
Attention Si vous tournez le sélecteur
de programmes sur un autre
programme alors que l'appareil est en
fonctionnement, le voyant rouge de la
touche 5 clignote 3 fois et le message Err
apparaît sur l'écran pour indiquer que la
sélection est incorrecte. L'appareil
n'effectuera pas le nouveau programme
sélectionné.
Réduisez la vitesse d'essorage ou
choisissez l'option Sans essorage ou Arrêt
cuve pleine en appuyant sur la touche
correspondante. 2
Une fois que vous avez sélectionné le pro-
gramme souhaité, l’appareil propose auto-
matiquement la vitesse d'essorage maxi-
mum autorisée pour ce programme.
Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
modifier la vitesse d'essorage si vous sou-
haitez que votre linge soit essoré à une vi-
tesse différente. Le voyant correspondant
s'allume.
Sélectionnez les options disponibles en
appuyant sur les touches 6, 7, 8 et 9
Selon le programme, différentes fonctions
peuvent être combinées. Ces dernières doi-
vent être sélectionnées après le choix du
programme et avant le démarrage du pro-
gramme.
Si vous appuyez sur ces touches, les voyants
correspondants s'allument. Si vous appuyez
à nouveau, les voyants s'éteignent. Si vous
ne sélectionnez pas la bonne option, le voy-
ant intégré à la touche 5 clignote 3 fois et le
message Err apparaît sur l'écran.
Pour plus d'informations sur la compa-
tibilité des programmes de lavage et
des options, consultez le chapitre « Pro-
grammes de lavage ».
Sélectionnez l'option Départ différé en
appuyant sur la touche 4
Avant de lancer le programme, si vous sou-
haitez en différer le départ, appuyez sur
cette touche pour sélectionner le délai sou-
haité
Le départ différé sélectionné apparaît sur
l'écran pendant quelques secondes, puis la
durée du programme apparaît de nouveau
Vous devez sélectionner cette option après
avoir choisi le programme et avant de le
lancer.
Vous pouvez annuler ou modifier le départ
différé à tout moment, avant d'appuyer sur
la touche 5.
Sélection du départ différé :
1. Sélectionnez le programme et les op-
tions requises.
2. Sélectionnez le départ différé en ap-
puyant sur la touche 4.
3. Appuyez sur la touche 5 :
l'appareil commence son décompte
le programme démarre à l’expiration
du départ différé sélectionné.
Annulation du départ différé après le dé-
part du programme :
1. Mettez le lave-linge sur PAUSE en ap-
puyant sur la touche 5.
2. Appuyez une fois sur la touche 4. Sur
l'écran s'affiche
'.
FRANÇAIS 68
3. Appuyez de nouveau sur la touche 5
pour lancer le programme.
Le délai sélectionné ne peut être
modifié qu'après avoir sélectionné
de nouveau le programme de lava-
ge.
Le hublot sera verrouillé jusqu'au
moment du départ différé. Si vous
devez ouvrir le hublot, il vous faut
tout d'abord mettre le lave-linge sur
PAUSE en appuyant sur la touche 5
et attendre quelques minutes avant
d'ouvrir le hublot. Après avoir refer-
mé le hublot, appuyez de nouveau
sur la touche.
Le Départ différé ne peut pas être
sélectionné avec le programme vi-
dange.
Lancez le programme en appuyant sur la
touche 5
Pour lancer le programme sélectionné, ap-
puyez sur cette touche, le voyant vert cor-
respondant cesse de clignoter.
Le voyant 3 s'allume pour indiquer que
l'appareil fonctionne et que le hublot est
verrouillé.
Si vous avez sélectionné un départ différé,
l'appareil commence son décompte.
Si vous sélectionnez une mauvaise op-
tion, le message Err apparaît sur
l'écran pendant quelques secondes, et le
voyant rouge de la touche 5 clignote 3 fois.
Modification d’une option ou d’un
programme en cours
Il est possible de modifier des options d’un
programme en cours avant qu’elles ne
soient exécutées.
Avant d'effectuer un changement, vous de-
vez mettre l'appareil en PAUSE en appuy-
ant sur la touche 5.
Si le programme est en cours, il n'est pos-
sible de le modifier qu'en le réinitialisant.
Tournez le sélecteur sur O puis sur le nou-
veau programme. Lancez le nouveau pro-
gramme en appuyant à nouveau sur la tou-
che 5. L'eau reste dans la cuve.
Interruption d'un programme
Appuyez sur la touche 5 pour interrompre
le programme en cours, le voyant vert cor-
respondant clignote.
Appuyez de nouveau sur la même touche
pour redémarrer le programme.
Annulation d'un programme
Mettez le sélecteur sur O pour annuler un
programme en cours.
Vous pouvez à présent sélectionner un nou-
veau programme.
Ouverture du hublot en cours de
programme
Commencez par mettre le lave-linge sur
pause en appuyant sur la touche 5.
Si le voyant 3 clignote et s'éteint au bout de
quelques minutes, vous pouvez ouvrir le hu-
blot
Si le voyant 3 reste allumé, c'est que le la-
ve-linge est déjà en train de chauffer ou
que le niveau d'eau est trop élevé. Dans
tous les cas, n'essayez pas de forcer le hu-
blot.
Si vous n'arrivez pas à ouvrir le hublot et
que vous avez besoin de l'ouvrir, vous de-
vrez mettre à l'arrêt le lave-linge en tour-
nant le sélecteur sur
. Au bout de quel-
ques minutes, vous pourrez ouvrir le hublot.
Après avoir fermé le hublot, il faut de nou-
veau sélectionner le programme et les op-
tions et appuyer sur la touche 5.
Attention Attention au niveau et à la
température de l’eau !
À la fin du programme
L'appareil se met à l'arrêt automatique-
ment. Des signaux sonores retentissent et un
clignotement
apparaît sur l'écran, le voy-
ant de la touche 5 et le voyant 3 s'étei-
gnent.
En cas de sélection d'un programme ou
d'une option se terminant par un arrêt cuve
pleine, le voyant 3 reste allumé et le hublot
est verrouillé, pour indiquer qu'il faut vidan-
ger l'eau avant d'ouvrir le hublot.
FRANÇAIS 69
Pour vidanger l'eau :
1. Tournez le sélecteur de programme sur
.
2. Sélectionnez le programme de vidange
ou d’essorage.
3. Réduisez la vitesse d'essorage si néces-
saire, en appuyant sur la touche 2.
4. Appuyez sur la touche 5 .
À la fin du programme, le hublot est désac-
tivé et peut être ouvert. Tournez le sélecteur
de programme sur
pour mettre à l'arrêt
le lave-linge.
Sortez le linge du tambour et vérifiez bien si
le tambour est vide. Si vous ne désirez pas
faire un autre cycle de lavage, fermez le ro-
binet d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ou-
vert pour éviter la formation de moisissures
et l'apparition de mauvaises odeurs.
En attente : une fois le programme terminé,
le système d'économie d'énergie sera acti-
vé au bout de quelques minutes. La lumino-
sité de l'écran est réduite. Appuyez sur
n'importe quelle touche pour sortir l’appa-
reil du mode d'économie d'énergie.
Conseils utiles
Tri du linge
Suivez les symboles pour l’entretien des tex-
tiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque
article est muni et les instructions de lavage
du fabricant. Nous vous conseillons de trier
le linge d'un côté, le linge résistant pouvant
supporter un lavage et un repassage éner-
gétiques, de l'autre, le linge délicat qu'il
convient de traiter avec précaution.
Traitement des taches
Les taches résistantes ne s’éliminent pas
toujours avec de l'eau et de la lessive. Il est
donc conseillé de les traiter avant le lavage.
Sang : traitez les taches fraîches avec de
l'eau froide. Pour les taches sèches, laissez
tremper toute la nuit dans de l'eau mélan-
gée à un détachant, puis frottez dans l'eau
savonneuse.
Peinture à l'huile : humidifiez à l'aide d'un
détachant à l'essence, étalez le vêtement
sur un chiffon doux puis tamponnez la ta-
che. Traitez plusieurs fois.
Taches de graisse séchées : humidifiez à
l'essence de térébenthine, étalez le vête-
ment sur un chiffon doux puis tamponnez la
tache du bout des doigts au moyen d'un
chiffon en coton.
Rouille : utilisez de l'acide oxalique dans de
l'eau chaude ou un produit anti-rouille à
froid. Pour les vieilles taches, assurez-vous
que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi : traitez avec un agent de
blanchiment, bien rincer (coton blanc et
couleur grand teint uniquement).
Herbe : savonnez légèrement, traitez avec
un agent de blanchiment (coton blanc et
couleur grand teint uniquement).
Crayon à bille et colle : humidifiez à l'acéto-
ne
3)
, étalez le vêtement sur un chiffon doux
puis tamponnez la tache.
Rouge à lèvres : tamponnez à l'acétone
comme ci-dessus et traitez les taches avec
de l'alcool dénaturé. Traitez les marques
résiduelles avec un agent de blanchiment.
Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et
du détergent. Rincez et traitez avec de
l'acide acétique ou citrique, puis rincez.
Traitez les marques résiduelles avec un
agent de blanchiment.
Encre : en fonction du type d'encre, imbibez
le tissu d'acétone
3)
, puis d'acide acétique.
Traitez les marques résiduelles sur les tissus
blancs avec un agent de blanchiment puis
rincez abondamment.
Cambouis - goudron : traitez d'abord avec
un détachant, de l'alcool dénaturé ou de
l'essence, puis frottez avec une pâte déter-
gente.
Degrés de dureté de l’eau
La dureté de l'eau est déterminée en de-
grés de dureté. Vous obtiendrez le degré
de dureté de votre eau en contactant la
compagnie de distribution d'eau de votre
région ou tout autre service compétent.
3) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle
FRANÇAIS 70
Caractéristique
Degrés de dureté de l’eau
°dH allemand °T.H.Français
Douce 0-7 0-15
Moyenne 8-14 16-25
Dure 15-21 26-37
Très dure > 21 > 37
Un adoucisseur d'eau doit être ajouté si la dureté de l'eau est moyennement haute.
Conformez-vous aux instructions du fabricant. La quantité de lessive peut alors être
ajustée à celle du degré de dureté douce.
Programmes de lavage
Consultez toujours les instructions d'entretien de vos vêtements puis sélectionnez le
programme de lavage en conséquence.
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
COTON
90°-60°
Coton blanc (linge
normalement sale à
très sale).
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
1600 tours/
min.
7 kg
3.5 kg
1)
Essorage
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
Économi-
que
2)
Très Rapide
Prélavage
Repassage
facile
Rinçage
plus
3)
FRANÇAIS 71
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
COTON
40°-30°-
Froid
Coton couleur (arti-
cles légèrement à
normalement sales).
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
1600 tours/
min.
7 kg
3.5 kg
1)
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
Économi-
que
2)
Très Rapide
Prélavage
Repassage
facile
Rinçage
plus
3)
SYNTHÉTI-
QUE
60°-40°-30°-
Froid
Synthétiques ou di-
vers: sous-vêtements,
vêtements de cou-
leur, chemises irré-
trécissables, chemi-
siers.
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
3.5 kg
2 kg
1)
Essorage
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
Économi-
que
2)
Très Rapide
Prélavage
Repassage
facile
Rinçage
plus
3)
DÉLICATS
40°-30°-
Froid
Linge fragile: ri-
deaux par exemple
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
700 tours/
min.
3.5 kg
2 kg
1)
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
Très Rapide
Prélavage
Rinçage
plus
3)
FRANÇAIS 72
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
LAVAGE
MAIN
30° - Froid
Programme spécial
pour le linge délicat
portant le symbole
de « lavage à la
main ».
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
2 kg
Essorage
Exclusion
d'essorage
Arrêt cuve
pleine
LAINE
40°
Programme spécial
pour les vêtements
en laine portant l'éti-
quette « Pure laine
vierge, irrétrécissa-
ble, lavable en ma-
chine ».
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
2 kg
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
JEANS
40°
Avec ce programme,
il est possible de la-
ver des articles en
jean tels que panta-
lons, chemises ou
vestes, mais aussi
des articles en jersey
réalisés avec des
matières haute tech-
nologie.
Lavage
principal
Rinçages
Essorage
max. final à
900 tours/
min.
3.5 kg
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
Prélavage
Rinçage
plus
4)
3)
TREMPAGE
5)
30°
Programme spécial
pour le linge particu-
lièrement sale. L'ap-
pareil effectue un
trempage à 30 °C. À
la fin du trempage,
le lave-linge se met
à l'arrêt automati-
quement et l'eau res-
te dans la cuve.
Avant de débuter un
nouveau programme
de lavage, vidangez
l'eau.
Prélavage
Trempage
pendant
environ 40
minutes
Arrêt avec
de l’eau
dans la cu-
ve
7 kg
3)
FRANÇAIS 73
Programme/
Température
Type de
le linge
Description
Description
Charge max
Rouge. Charge
1)
Options
Disponibles
Produit de lavage
Compartiment
RINÇAGES Avec ce programme,
il est possible de rin-
cer et d’essorer les
vêtements en coton
lavés à la main.
L'appareil effectue
plusieurs rinçages,
suivis d’un long esso-
rage final. La vitesse
d'essorage peut être
réduite en appuyant
sur la touche corres-
pondante.
Rinçages
Essorage
max. final à
1600 tours/
min.
7 kg
Essorage
Sans esso-
rage
Arrêt cuve
pleine
Repassage
facile
Rinçage
plus
VIDANGE Pour vider l'eau du
dernier rinçage dans
les programmes où
l'option Arrêt Cuve
pleine est sélection-
née.
Vidange de
l'eau
7 kg
ESSORAGE Essorage séparé
pour les vêtements
lavés à la main et
après les program-
mes utilisés avec
l'option Arrêt cuve
pleine ; Vous pouvez
choisir la vitesse
d'essorage en ap-
puyant sur la touche
correspondante pour
l'adapter aux textiles
à essorer.
Essorage
max. final à
1600 tours/
min.
7 kg
Essorage
1) Si vous sélectionnez l'option RAPIDE, nous vous conseillons de réduire la charge maximale comme indiqué. (Charge
réd. = charge réduite). Il est possible de charger l'appareil au maximum, mais le résultat au nettoyage sera moins
bon.
2) Cette option n'est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40° C
3) Si vous utilisez des détergents liquides, vous devez sélectionner un programme sans PRÉLAVAGE.
4) L'option RINÇAGE PLUS est automatiquement activée.
5) Reportez-vous aux indications portées sur la boîte à produits avant de verser la lessive pour le programme de
trempage.
FRANÇAIS 74
Valeurs de consommation
Programme
1)
Consommation d'énergie
(kWh)
2)
Consommation
d'eau (litres)
2)
Coton blanc 90 °C 2.1 62
COTON 60 °C 1.35 58
COTON 40 °C 0.75 58
Synthétiques 40 °C 0.55 51
Délicats 40 °C 0.55 63
Laine/Lavage main 30 °C 0.25 58
1) Consultez l'affichage pour voir apparaître la durée du programme.
2) Les informations relatives à la consommation sont données dans ce tableau à titre indicatif. Elles peuvent varier en
fonction de la quantité et du type de linge, de la température de l'eau et de la température ambiante
Programmes standard pour les valeurs de
consommation Energy Label
Les programmes Coton éco 60 °C et Coton
éco 40 °C sont les programmes coton stan-
dard pour le coton normalement sale. Ils
sont adaptés pour laver le coton normale-
ment sale et sont les programmes les plus
efficaces en termes de consommation
d'énergie et d'eau pour laver ce type de
linge.
Ils sont conformes à la norme EN60456.
La température réelle de l'eau peut
être différente de la température du
cycle spécifié.
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant toute opération
d'entretien ou de nettoyage.
Lavage d’entretien
Les lavages à basse température peuvent
provoquer l’accumulation de résidus à l’in-
térieur du tambour.
Nous vous conseillons d’effectuer un lavage
d’entretien régulièrement.
Procédez comme suit :
Le tambour doit être vide.
Sélectionnez le programme de lavage
pour le coton le plus chaud.
Utilisez une mesure de lessive normale,
un type de poudre ayant des propriétés
biologiques.
Nettoyage de la boîte à produits et de son
logement
1
Pour retirer la boîte,
enfoncez le taquet
puis tirez-la vers
vous.
FRANÇAIS 75
2 Pour un nettoyage
plus facile, retirez
également la partie
supérieure du com-
partiment de l'addi-
tif.
3
Utilisez une brosse
dure pour retirer
tous les résidus de
lessive.
4
Rincez à l’eau cou-
rante toutes les piè-
ces retirées de la
boîte à produits
afin d'éliminer les
résidus de poudre.
5
Utilisez la même
brosse pour net-
toyer le logement
en s'assurant que la
partie supérieure et
la partie inférieure
sont bien nettoyées.
Après avoir nettoyé
le logement et la
boîte, replacez
celle-ci puis lancez
un programme de
rinçage sans linge
dans le tambour,
afin d'évacuer les
résidus restants.
Nettoyage de la pompe
Procédez ainsi :
1
Ouvrez le volet de la pompe.
Insérez un récipient sous le panier de la
pompe de vidange pour recueillir l'eau
qui s'écoule.
2
Appuyez sur les deux leviers et tirez la
conduite de vidange vers l'avant pour
laisser l'eau s'écouler.
3
Lorsque le récipient est plein d'eau, re-
mettez la conduite de vidange en place et
videz le récipient. Répétez les étapes 3 et
4 jusqu'à ce que l'eau ne s'écoule plus de
la pompe de vidange.
FRANÇAIS 76
4
1
2
Remettez la conduite de vidange en pla-
ce.
Dévissez le filtre et retirez-le.
5
Enlevez les peluches et les objets de la
pompe.
6
Assurez-vous que la pale de la pompe
peut tourner. Si non,
contactez votre service après-vente.
7
2
1
Nettoyez le filtre sous l'eau courante puis
remettez-le en place dans la pompe en
l'insérant dans les glissières prévues à cet
effet.
Assurez-vous de visser correctement le fil-
tre pour empêcher les fuites.
8
Fermez le volet de la pompe.
Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée
d'eau
Si l'appareil met du temps à se remplir ou
ne se remplit pas, le voyant de la touche de
démarrage clignote en rouge. Vérifiez que
les filtres du tuyau d'arrivée d'eau ne sont
pas bouchés (voir le chapitre « En cas
d'anomalie de fonctionnement »).
Procédez comme suit :
FRANÇAIS 77
1 •Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
Dévissez le tuyau
du robinet.
Nettoyez le filtre
du tuyau à l'aide
d'une petite bros-
se dure.
Revissez ferme-
ment le tuyau
d'arrivée d'eau
sur le robinet.
2
Dévissez le tuyau de l'appareil. Conser-
vez un chiffon à portée de main car de
l'eau peut s'écouler.
Nettoyez le filtre du robinet à l'aide
d'une petite brosse dure ou d'un chif-
fon.
3
35°
45°
Revissez le tuyau
sur l'appareil en
l'orientant vers la
gauche ou la
droite pour
s'adapter à l’in-
stallation. Serrez
correctement le
contre-écrou
pour éviter toute
fuite d'eau.
Ouvrez le robinet
d'arrivée d'eau.
Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un endroit où
la température peut être inférieure à 0 °C,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'arrivée d'eau et la pompe de vidange.
1. débranchez l'appareil de la prise de
courant.
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau
3. dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du ro-
binet ;
4. placez les deux extrémités du tuyau
d'arrivée d'eau dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
5. videz la pompe de vidange en suivant
la description du chapitre « Vidange
d'urgence ».
6. une fois que la pompe de vidange est
vide, réinstallez le tuyau d'arrivée
d'eau.
Avertissement Assurez-vous que la
température est supérieure à 0 °C
avant d'utiliser l'appareil à nouveau.
Le fabricant ne pourra être tenu pour res-
ponsable en cas de dommages dus aux
basses températures.
Vidange de secours
Si l'appareil ne vidange pas l'eau, procé-
dez comme suit pour évacuer l'eau de la
machine :
1. débranchez l’appareil de la prise de
courant ;
2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ;
3. si nécessaire, attendez que l’eau refroi-
disse ;
4. ouvrez le volet de la pompe ;
5. placez un récipient sur le sol, sous le
panier de la pompe de vidange ;
6. appuyez sur les deux leviers et tirez la
conduite de vidange vers l'avant pour
laisser l'eau s'écouler ;
7. lorsque le récipient est plein d'eau, re-
mettez la conduite de vidange en place
et videz le récipient ;
répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau
cesse de s'écouler ;
8. si nécessaire, nettoyez la pompe (re-
portez-vous au chapitre « Nettoyage
de la pompe ») ;
9. fermez le volet de la pompe de vidan-
ge.
Lorsque vous appliquez la procédure de vi-
dange d'urgence, vous devez réactiver le
système de vidange :
FRANÇAIS 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

IKEA RENLIGFWM Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à laver
Taper
Manuel utilisateur