IKEA RDW45 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Sommaire
Consignes de sécurité 45
Description de l'appareil 47
Bandeau de commande 48
Programmes de lavage 49
Utilisation de l'appareil 51
Réglage de l'adoucisseur d'eau 51
Utilisation du sel régénérant 52
Utilisation du liquide de rinçage 53
Rangement des couverts et de la vaisselle
54
Utilisation du produit de lavage 55
Sélection et départ d'un programme de
lavage 56
Entretien et nettoyage 57
En cas d'anomalie de fonctionnement 59
Caractéristiques techniques 61
Installation 62
Raccordement à l'arrivée d'eau 62
Branchement électrique 63
En matière de protection de l'environnement
64
GARANTIE IKEA 64
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l'appareil, lisez attentivement
ce manuel avant l'installation et l'utilisation.
Conservez ces instructions à proximité de
l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître
parfaitement le fonctionnement et les fonc-
tions de sécurité de l'appareil.
Utilisation réglementaire
Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage domestique.
Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la
vaisselle et les ustensiles de cuisine pou-
vant être lavés en machine.
N'utilisez pas de solvants dans votre ap-
pareil. Ceux-ci pourraient provoquer une
explosion !
Les couteaux et autres ustensiles pointus
ou tranchants doivent être placés dans le
panier à couverts avec la pointe vers le
bas. Sinon, placez-les à l'horizontale dans
le panier supérieur.
N'utilisez que des produits (sel, produit de
lavage, liquide de rinçage) spécifiques
pour lave-vaisselle.
Evitez d'ouvrir la porte pendant que l'ap-
pareil fonctionne : une vapeur brûlante
peut s'en échapper. Risque de brûlures !
Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle
avant la fin du cycle de lavage.
Lorsque le programme est terminé, dé-
branchez l'appareil et fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
Cet appareil ne peut être entretenu et ré-
paré que par un technicien autorisé, exclu-
sivement avec des pièces d'origine.
N'essayez en aucun cas de réparer le la-
ve-vaisselle vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement du lave-vaisselle.
Contactez votre service après vente.
Sécurité générale
Les personnes (y compris les enfants) qui
souffrent de capacités mentales, physiques
et sensorielles réduites ou qui ne se sont
pas familiarisées avec le mode de fonc-
tionnement de l'appareil, ne doivent pas
l'utiliser. Elles doivent être surveillées ou di-
rigées par une personne responsable de
leur sécurité.
Respectez les consignes de sécurité du fa-
bricant du détergent pour éviter les brûlu-
res aux yeux, à la bouche et la gorge.
Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des
résidus de produit de lavage peuvent res-
ter dans l'appareil.
FRANÇAIS 45
Fermez toujours la porte de l'appareil lors-
qu'il n'est pas utilisé pour empêcher tout
risque de blessure ou de chute accidentel-
le.
Ne vous asseyez pas ou ne montez pas sur
la porte ouverte.
Sécurité enfants
Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-
reil. Veillez à ce que les enfants ne jouent
pas avec l'appareil.
Rangez les emballages hors de la portée
des enfants. Ils présentent un risque de suf-
focation.
Rangez les détergents dans un endroit sûr.
Veillez à ce que les enfants ne touchent
pas les produits de lavage.
Ne laissez pas les enfants s'approcher de
l'appareil quand la porte est ouverte.
Installation
Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi au-
cun dommage au cours du transport. Ne
branchez jamais un appareil endomma-
gé ! Si votre appareil est endommagé,
adressez-vous à votre revendeur.
Retirez tous les emballages avant utilisa-
tion.
Le branchement électrique nécessaire à
l'installation de l'appareil ne doit être ef-
fectué que par un électricien qualifié.
Le branchement hydraulique nécessaire à
l'installation de l'appareil ne doit être ef-
fectué que par un plombier qualifié.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de modifier les spécifications ou de tenter
de modifier l'appareil de quelque façon
que ce soit. Vous risqueriez de vous blesser
ou d'endommager l'appareil.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle :
si le câble d'alimentation électrique ou
les tuyaux d'eau sont endommagés,
si le bandeau de commande, le plan de
travail de l'appareil ou le socle sont en-
dommagés au point que l'intérieur de
l'appareil en est accessible.
En cas de doute, veuillez contacter le Ser-
vice après-vente. Consultez la liste des
Services après-vente à la fin de la notice
d'utilisation.
Les parois de votre lave-vaisselle ne doi-
vent jamais être percées, pour éviter d'en-
dommager les composants hydrauliques et
électriques.
Avertissement Respectez
scrupuleusement les instructions relatives
aux branchements électrique et hydraulique.
FRANÇAIS 46
Description de l'appareil
1
2
4
5
6
7
8
9
3
1 Panier supérieur
2 Sélecteur de dureté de l'eau
3 Réservoir de sel régénérant
4 Distributeur de produit de lavage
5 Distributeur de liquide de rinçage
6 Plaque de calibrage
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion supérieur
FRANÇAIS 47
Bandeau de commande
1 Touche Marche/Arrêt
2 Touche Sélection/Annulation du programme (SELECT/CANCEL)
3 Voyants
4 Voyants des programmes
Voyants
Le voyant s'allume dès que le programme de
lavage est terminé. Fonctions auxiliaires :
Niveau de l'adoucisseur.
Activation/désactivation des signaux so-
nores.
Une alarme se déclenche en cas d'anoma-
lie de fonctionnement.
1)
Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel
régénérant doit être rempli. Reportez-vous
au chapitre « Utilisation du sel régénérant ».
Le voyant de réapprovisionnement en sel ré-
générant peut rester allumé plusieurs heures
après le remplissage du réservoir de sel.
1) Le voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Touche Sélection/Annulation du
programme
Appuyez sur la touche Sélection/Annulation
du programme pour :
Sélectionner le programme de lavage. Re-
portez-vous au chapitre "Sélection et dé-
part d'un programme de lavage".
Régler l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous
au chapitre "Réglage de l'adoucisseur
d'eau".
Activer/désactiver les signaux sonores. Re-
portez-vous au paragraphe "Signaux so-
nores".
FRANÇAIS 48
Annuler un programme de lavage en
cours. Reportez-vous au chapitre "Sélec-
tion et départ d'un programme de lava-
ge".
Mode programmation
L'appareil est en mode programmation
quand tous les voyants des programmes sont
éteints et que le voyant de fin de programme
clignote.
L'appareil doit être en mode programmation
pour :
Sélectionner un programme de lavage.
Régler l'adoucisseur d'eau.
Désactiver/activer les signaux sonores.
Si un voyant de programme est allumé, an-
nulez le programme pour revenir en mode
programmation. Reportez-vous au chapitre
"Sélection et départ d'un programme de la-
vage".
Voyants des programmes A et B
En plus de la sélection du programme de la-
vage correspondant, ces voyants remplissent
les fonctions complémentaires suivantes :
Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau.
Désactivation/activation des signaux so-
nores.
Signaux sonores
Un signal sonore peut retentir :
À la fin du programme de lavage.
En cas d'anomalie de fonctionnement de
l'appareil.
L'activation des signaux sonores est définie
en usine.
Pour désactiver les signaux sonores, procé-
dez comme suit :
1. Allumez l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-
grammation.
3. Appuyez sur la touche de sélection/annu-
lation des programmes jusqu'à ce que le
voyant du programme A clignote et que
le voyant du programme B s'allume.
4. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-
lection/annulation des programmes.
Le voyant du programme A s'allume.
Le voyant du programme B clignote.
5. Attendez que le voyant du programme A
s'éteigne.
Le voyant du programme B continue à
clignoter.
Le voyant de fin de programme s'allu-
me.
Les signaux sonores sont activés.
6. Appuyez à nouveau sur la touche de sé-
lection/annulation des programmes.
Le voyant de fin de programme
s'éteint.
Les signaux sonores sont désactivés.
7. Mettez à l'arrêt l'appareil pour mémori-
ser l'opération.
Pour activer les signaux sonores, procédez
comme suit :
1. Répétez les opérations ci-dessus jusqu'à
ce que le voyant de fin de programme
s'allume.
Programmes de lavage
Programmes de lavage
Programme
Degré de
salissure
Type de
vaisselle
Description du programme
Intensif
Très sale
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
Prélavage
Lavage principal à 70 °C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
FRANÇAIS 49
Programme
Degré de
salissure
Type de
vaisselle
Description du programme
Normal
Moyenne-
ment sale
Vaisselle,
couverts,
plats et
casseroles
Prélavage
Lavage principal à 65 °C
2 rinçages intermédiaires
Rinçage final
Séchage
Rapide
1)
Moyenne-
ment ou
légère-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Lavage principal à 60 °C
Rinçage final
Éco
2)
Moyenne-
ment sale
Vaisselle et
couverts
Prélavage
Lavage principal à 50 °C
1 rinçage intermédiaire
Rinçage final
Séchage
Rinçage d'at-
tente
Tous
Charge
partielle (à
compléter
dans la
journée)
1 rinçage à froid (pour éviter que les res-
tes d'aliments ne collent).
Il n'est pas nécessaire d'utiliser de pro-
duit de lavage avec ce programme.
1) Programme de lavage quotidien parfait pour un lave-vaisselle partiellement chargé. Idéal pour une famille de 4
personnes qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit déjeuner.
2) Programme de test des organismes de contrôle. Il s'agit du programme de lavage économique. Veuillez consulter la
brochure fournie séparément pour connaître les résultats d'essais. Disponible en 3 langues seulement (anglais, français,
allemand) uniquement pour les organismes de contrôle.
Valeurs de consommation (pour le cyle de lavage complet)
Programme Durée du program-
me (minutes)
Consommation
énergétique (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
65-75 1,5-1,7 18-20
100-110 1,4-1,5 18-20
30 0,8 8
1)
120-130 0,8-0,9 12-13
11 0,1 5
1) La durée de ce programme de lavage est prédéfinie (il est plus long que les autres programmes, ceci étant dû aux
phases de séchage et de lavage plus longues).
Ces valeurs changent en fonction de la
pression et de la température de l'eau,
des variations dans l'alimentation électrique
et de la quantité de vaisselle.
FRANÇAIS 50
Utilisation de l'appareil
Appliquez la procédure pas à pas en vous
reportant aux instructions suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du
degré de dureté de l'eau de votre région.
Si nécessaire, ajustez le niveau de l'adou-
cisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant
avec du sel spécial pour lave-vaisselle.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Rangez les couverts et la vaisselle dans le
lave-vaisselle.
5. Sélectionnez le programme de lavage en
fonction de la charge et du degré de sa-
lissure.
6. Versez le produit de lavage dans le com-
partiment correspondant.
7. Démarrez le programme de lavage.
Si vous utilisez un produit de lavage en
pastilles, reportez-vous au chapitre "Uti-
lisation du produit de lavage".
Réglage de l'adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux et
les sels de l'alimentation en eau. Les sels et
les minéraux peuvent affecter le fonctionne-
ment de l'appareil.
La dureté de l'eau est mesurée par échelles
équivalentes :
•°dH allemand.
•°TH français.
mmol/l (millimole par litre – unité interna-
tionale de la dureté de l'eau).
•Clarke.
Ajustez l'adoucisseur en fonction de la dureté
de l'eau de votre région. Renseignez-vous
auprès de la Compagnie locale de distribu-
tion des eaux pour connaître le degré de du-
reté de l'eau de votre zone d'habitation.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau
°dH °TH mmol/l degrés
Clarke
manuel électronique
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
FRANÇAIS 51
Réglez manuellement et électronique-
ment l'adoucisseur d'eau.
Réglage manuel
L'adoucisseur est réglé d'usine sur 2.
1
2
Réglez le sélecteur
sur 1 ou 2.
Réglage électronique
L'adoucisseur est réglé d'usine sur le ni-
veau 5.
1. Allumez l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-
grammation.
3. Appuyez sur la touche de sélection/annu-
lation des programmes.
4. Relâchez la touche de sélection/annula-
tion des programmes quand le voyant du
programme A clignote et que le voyant
du programme B s'allume.
5. Attendez que le voyant du programme B
s'éteigne.
Le voyant du programme A clignote.
Le voyant de fin de programme cligno-
te.
6. Appuyez une fois sur la touche de sélec-
tion/annulation des programmes.
Le voyant du programme A clignote.
La fonction de l'adoucisseur d'eau est
activée.
Le voyant de fin de programme cligno-
te pour indiquer le niveau de l'adoucis-
seur d'eau.
Exemple : 5 clignotements, pause, 5 cli-
gnotements, pause, etc... = niveau 5.
7. Chaque pression de la touche de sélec-
tion/annulation des programmes déter-
mine le niveau suivant.
8. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mémoriser le réglage.
Utilisation du sel régénérant
Attention Utilisez uniquement du sel
spécial pour lave-vaisselle. Tout autre
type de sel non spécialement étudié pour
être utilisé dans un lave-vaisselle, en
particulier le sel de cuisine, peut
endommager l'adoucisseur d'eau.
1
2
3
Versez 1 litre d'eau
à l'intérieur du ré-
servoir (cette opéra-
tion est nécessaire
uniquement lorsque
vous remplissez le
réservoir pour la
première fois).
4
Remplissez le réser-
voir avec 1,5 à 1,7
kg de sel régéné-
rant. Utilisez l'enton-
noir fourni.
FRANÇAIS 52
5
Assurez-vous qu'il
n'y a pas de sel à
l'extérieur du com-
partiment.
6
Il est normal que l'eau déborde du ré-
servoir au moment où vous le remplissez
de sel.
Utilisation du liquide de rinçage
Attention Utilisez exclusivement des
liquides de rinçage de marque, spéciaux
pour lave-vaisselle.
Pour remplir le distributeur de liquide de rin-
çage, procédez comme suit :
1
2
3
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
4
5
-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
Remplissez lorsque
le voyant du liquide
de rinçage ( A) s'éc-
laire.
Attention Ne remplissez jamais le dis-
tributeur de liquide de rinçage avec
d'autres produits (par ex. un agent de net-
toyage pour lave-vaisselle, un détergent li-
quide). Vous risqueriez d'endommager
l'appareil.
Régler le dosage du liquide de rinçage
Le liquide de rinça-
ge est réglé en usine
sur la position 3.
Pour augmenter ou
diminuer le dosage,
référez-vous au cha-
pitre «En cas d'ano-
malie de fonctionne-
ment ».
FRANÇAIS 53
Rangement des couverts et de la vaisselle
Conseils utiles
Attention Ce lave-vaisselle est conçu
pour laver la vaisselle et les ustensiles
de cuisine pouvant être lavés en machine.
Tout objet absorbant l'eau (chiffon, éponges
de nettoyage, ...) ne doit pas être lavé au la-
ve-vaisselle.
Avant de charger la vaisselle, veillez à :
Enlever tous les restes d'aliments.
Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'ali-
ments brûlés ou attachés.
Lorsque vous chargez la vaisselle et les
couverts :
Chargez les articles creux tels que tas-
ses, verres et casseroles, etc. en les re-
tournant.
Assurez-vous que l'eau ne s'accumule
pas dans un creux ou dans un fond
bombé.
Assurez-vous que la vaisselle et les cou-
verts ne soient pas insérés les uns dans
les autres, ou ne se chevauchent.
Assurez-vous que les couverts et la vais-
selle ne recouvrent pas d'autres ustensi-
les.
Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
Placez les petites pièces dans le panier
à couverts.
La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau. Ces articles ne seront pas
séchés aussi bien que les articles en porce-
laine et en acier.
Placez les articles légers (bols,...) dans le
panier supérieur. Disposez-les de façon à
ce qu'ils ne puissent se retourner.
Attention Assurez-vous que la vaisselle
et les couverts n'entravent pas la
rotation du bras d'aspersion avant de lancer
un programme de lavage.
Avertissement Fermez toujours la porte
après avoir chargé ou déchargé
l'appareil. Une porte ouverte est source de
danger.
1
Placez les plats de
service et les grands
couvercles le long du
bord du panier infé-
rieur.
2
3
Abaissez les ran-
gées d'ergots du
panier inférieur pour
pouvoir charger les
grands plats, casse-
roles, poêles et sala-
diers.
Utilisez le séparateur à couverts. Si la
taille et la forme des couverts ne le per-
mettent pas, retirez le séparateur.
FRANÇAIS 54
L'eau doit atteindre toutes les surfaces des
articles (gauche). Pour les articles de plus
grande dimension, rabattez les supports
pour tasses vers le haut (droite).
Réglage de la hauteur du panier supérieur
Si vous placez des plats de grande dimen-
sion dans le panier inférieur, verrouillez
d'abord le panier supérieur dans sa position
la plus haute.
Hauteur maximale de la vaisselle dans :
le panier supérieur.
Position haute : 20 cm.
Position basse : 24 cm.
Panier inférieur.
Position haute : 31 cm.
Position basse : 27 cm.
Pour régler en hauteur le panier supérieur,
procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés jus-
qu'à ce que le mécanisme s'enclenche et
que le panier soit stable.
1
2
Pour régler le panier supérieur en position
basse, procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
2. Soulevez délicatement les deux côtés.
3. Tenez le mécanisme et laissez-le retom-
ber lentement.
Attention
Ne soulevez ou n'abaissez jamais le pa-
nier d'un seul côté uniquement.
Si le panier est en position haute, ne pla-
cez pas de tasses sur les supports de tas-
ses.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez uniquement des produits de la-
vage (poudre, liquide ou en pastilles)
spécialement conçus pour une utilisation au
lave-vaisselle.
Veuillez respecter les indications du fabricant
figurant sur l'emballage :
Le dosage recommandé par le fabricant.
Les consignes de stockage.
En utilisant la quantité de produit de lavage
strictement nécessaire, vous contribuerez à la
protection de l'environnement.
1 2
FRANÇAIS 55
3
Versez le détergent
dans le distributeur.
Si le programme de
lavage comporte
une phase de préla-
vage, versez une
petite quantité de
produit de lavage à
l'intérieur de la por-
te de l'appareil.
4
5
Produits de lavage en pastilles
Placez la pastille dans le distributeur de pro-
duit de lavage.
Les pastilles contiennent :
•produit de lavage
liquide de rinçage
autres agents nettoyants.
Procédez de la manière suivante lorsque
vous utilisez des pastilles :
1. Assurez-vous que les pastilles sont adap-
tées à la dureté de votre eau. Consultez à
cet effet les instructions du fabricant.
2. Réglez les niveaux les plus bas de dureté
de l’eau et le dosage du liquide de rinça-
ge.
Il n’est pas nécessaire de remplir le ré-
servoir à sel ou le distributeur de liquide
de rinçage.
Si les résultats de séchage ne sont pas
satisfaisants, procédez comme suit :
1. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
2. Réglez le dosage du liquide de rinçage
sur le niveau 2.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de
lavage traditionnels :
1. Approvisionnez de nouveau le réservoir
de sel et le distributeur de liquide de rin-
çage.
2. Réglez la position maximale du degré de
dureté de l'eau.
3. Effectuez un programme normal sans
charger l'appareil.
4. Réglez ensuite le degré de dureté de
l'eau en fonction de la dureté de l'eau de
votre région. Reportez-vous au chapitre
"Réglage de l'adoucisseur d'eau".
5. Réglez le dosage du liquide de rinçage.
Le produit de lavage se dissout avec
une rapidité qui diffère selon la marque.
Certaines pastilles ne donnent pas le meilleur
résultat possible avec des programmes de
lavage courts. Utilisez des programmes de
lavage longs lorsque vous utilisez les pastilles
afin d'éliminer complètement le détergent.
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage
en laissant la porte légèrement ouverte.
Le programme ne démarre uniquement
après la fermeture de la porte. Tant que le
programme de lavage n'a pas démarré, il est
possible de modifier les réglages.
Pour sélectionner et démarrer un programme
de lavage, procédez comme suit :
1. Allumez l'appareil.
2. Vérifiez que l'appareil est en mode pro-
grammation.
FRANÇAIS 56
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la tou-
che de sélection/annulation des pro-
grammes pour sélectionner le programme
de lavage. Reportez-vous au chapitre
'Programmes de lavage'.
Le voyant du programme s'allume.
4. Fermez la porte.
Le programme de lavage démarre au-
tomatiquement.
Vous ne pouvez pas changer de pro-
gramme lorsque le programme de lava-
ge est en cours. Annulez le programme de
lavage.
Avertissement Annulez ou interrompez
un programme de lavage uniquement si
cela est absolument nécessaire.
Attention Ouvrez la porte avec
précaution. Une vapeur chaude peut
s'échapper de l'appareil.
Annulation d'un programme de lavage
1. Appuyez sur la touche de sélection/annu-
lation des programmes pendant environ
3 secondes.
Le voyant du programme s'éteint.
Le voyant de fin de programme cligno-
te.
2. Relâchez la touche de sélection/annula-
tion des programmes pour annuler le
programme de lavage.
À ce stade :
1. Éteignez l'appareil.
2. Sélectionnez un nouveau programme de
lavage.
Vérifiez qu'il y a du produit de lavage dans
le distributeur correspondant si vous souhai-
tez sélectionner un nouveau programme de
lavage.
Interruption d'un programme
Ouvrez la porte.
Le programme s'arrête.
Fermez la porte.
Le programme reprend à partir du mo-
ment de l'interruption.
Fin du programme de lavage
Mettez à l'arrêt l'appareil dans les cas sui-
vants :
Le lave-vaisselle se met à l'arrêt automati-
quement.
Les signaux sonores de fin de programme
retentissent.
1. Ouvrez la porte.
Le voyant Fin s'allume.
Le voyant du programme qui vient de
se terminer reste allumé.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
3. Pour laisser refroidir la vaisselle et amé-
liorer le processus de séchage, laissez la
porte du lave-vaisselle entrouverte et at-
tendez quelques minutes avant de dé-
charger la vaisselle.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant
de la retirer du lave-vaisselle. Les plats enco-
re chauds sont sensibles aux chocs.
Déchargement du lave-vaisselle
Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
Les côtés et la porte de l'appareil peuvent
être mouillés. L'acier inox refroidit plus ra-
pidement que la vaisselle.
Entretien et nettoyage
Avertissement Mettez l'appareil à
l'arrêt avant de procéder au nettoyage
des filtres.
Nettoyage des filtres
Important N’utilisez pas la machine sans
filtres. Contrôlez que les filtres sont
correctement installés. Si les filtres ne sont
pas correctement installés, les performances
FRANÇAIS 57
de lavage peuvent être compromises et
l'appareil pourrait être endommagé.
1
2
A
C
B
Nettoyez soigneuse-
ment les filtres A, B
et C sous l’eau cou-
rante.
3
2
1
Pour retirer les filtres
B et C, tournez la
poignée d'environ
¼ de tour dans le
sens contraire des
aiguilles d’une mon-
tre.
4
A
Retirez le filtre plat A
du fond de la machi-
ne.
5
A
D
Réinstallez le filtre
plat A au fond de
l'appareil. Veillez à
ce qu'il soit bien in-
stallé sous les deux
rails D.
6
1
2
Installez le système
de filtre. Pour ver-
rouiller le système de
filtre, tournez la poi-
gnée dans le sens
des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce
qu’elle se verrouille.
Important Ne retirez pas les bras
d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des bras
d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un
cure-dent.
En cas d'absence prolongée
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une
longue période, prenez les précautions sui-
vantes :
1. Débranchez l'appareil.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Laissez la porte ouverte pour éviter la
formation de mauvaises odeurs.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil (surtout
les filtres).
Nettoyage extérieur
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil,
de même que le bandeau de commande, à
l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uni-
quement des produits nettoyants neutres.
N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à
récurer ou solvants (acétone, trichloroéthylè-
ne etc.)
FRANÇAIS 58
Précautions en cas de gel
Attention N'installez pas l'appareil dans
une pièce où la température descend
au-dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages encourus à
cause du gel.
Si cela est impossible, videz l'appareil et fer-
mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau et videz-la.
En cas d'anomalie de fonctionnement
L'appareil ne démarre pas ou se met à l'arrêt en cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre d'opérations d'entretien non cor-
rectes ou d'oubli et peuvent être résolues à l'aide des indications fournies dans le tableau,
sans faire appel au Service après-vente. Si l'anomalie persiste, contactez votre Service
après-vente
Symptôme Cause possible Solution
clignotement
continu du voy-
ant du program-
me en cours.
un signal sonore
intermittent est
émis.
1 clignotement
du voyant de fin
de cycle.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le lave-vaisselle
n'est pas approvi-
sionné en eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est
obstrué ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée
d'eau.
Le robinet d'arrivée d'eau est fer-
mé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
Le filtre situé dans le tuyau d'arri-
vée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas
été installé correctement. Le tuyau
est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
clignotement
continu du voy-
ant du program-
me en cours.
un signal sonore
intermittent est
émis.
2 clignotements
du voyant de fin
de cycle.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le lave-vaisselle ne
vidange pas.
Le robinet de l'évier est bouché. Nettoyez le robinet de l'évier.
Le tuyau de vidange n'a pas été
installé correctement. Le tuyau est
plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement.
FRANÇAIS 59
Symptôme Cause possible Solution
clignotement
continu du voy-
ant du program-
me en cours.
un signal sonore
intermittent est
émis.
3 clignotements
du voyant de fin
de cycle.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le système de sé-
curité anti-débor-
dement s'est dé-
clenché.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le Service après-vente.
Anomalie de fonc-
tionnement :
Le programme ne
démarre pas.
La porte de l'appareil n'est pas
fermée.
Fermez la porte.
La prise du câble d'alimentation
électrique de l'appareil n'est pas
branchée.
Insérez la fiche dans la prise sec-
teur.
Le fusible a grillé dans la boîte à
fusibles.
Remplacez le fusible.
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programme re-
prend là où il a été interrompu. Si l'anomalie se reproduit, contactez le Service après-vente.
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
Symptôme Cause possible Remède
La vaisselle
n'est pas pro-
pre
Vous n'avez pas sélectionné le pro-
gramme approprié.
Sélectionnez un autre programme
de lavage.
La vaisselle est disposée de manière
telle à empêcher l'eau d'atteindre
toutes les surfaces.
Ne surchargez pas les paniers.
La rotation des bras d'aspersion est
entravée par de la vaisselle mal
rangée.
Assurez-vous que les couverts et la
vaisselle n'entravent pas la rotation
des bras d'aspersion.
Les filtres sont encrassés ou mal in-
stallés.
Assurez-vous que les filtres sont pro-
pres et correctement installés.
La quantité de détergent est insuffi-
sante ou le distributeur de détergent
n'a pas été approvisionné.
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage est correctement
rempli.
Des dépôts de
tartre sont pré-
Le réservoir à sel est vide. Remplissez le réservoir de sel régé-
nérant.
FRANÇAIS 60
Symptôme Cause possible Remède
sents sur la
vaisselle
Le niveau de l'adoucisseur d'eau est
mal réglé.
Réglez l'adoucisseur d'eau.
Le bouchon du réservoir à sel n'est
pas vissé correctement.
Assurez-vous que le réservoir à sel
est correctement fermé.
La vaisselle est
mouillée et ter-
ne
Vous n'avez pas utilisé de liquide de
rinçage.
Réglez le dosage du liquide de rin-
çage.
Le distributeur de liquide de rinçage
est vide.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
Les verres et la
vaisselle pré-
sentent des
rayures, des
taches blan-
ches ou un film
bleuâtre
Le liquide de rinçage est mal dosé. Réduisez le dosage du liquide de
rinçage.
Des gouttes
d'eau ont sé-
ché sur les ver-
res et la vais-
selle
Le liquide de rinçage est mal dosé. Augmentez le dosage du liquide de
rinçage.
Il se peut que le détergent en soit la
cause.
Utilisez un autre type de produit de
lavage.
Caractéristiques techniques
Dimensions Largeur (cm) 44,6
Hauteur (cm) 81,8-89,8
Profondeur (cm) 55,0
Raccordement électrique Tension 220-240V
Puissance totale 2100 W
Fusible 10A
Fréquence 50 Hz
Pression de l'eau d'alimenta-
tion
1)
Minimale
Maximale
0,5 bars (0,05 MPa)
8 bars (0,8 MPa)
Capacité (couverts) 9
Classe énergétique A
Classe de lavage A
Classe de séchage A
Bruit (dB(A)) 50
FRANÇAIS 61
Consommation d’énergie an-
nuelle moyenne (kWh)
2)
176
Consommation d’eau an-
nuelle moyenne (litres)
2)
2860
1) Si la pression de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-vente.
2) Les données sont basées sur le programme de lavage des organismes de contrôle pour 220 cycles de lavage par an.
Installation
Attention Reportez-vous aux
instructions de montage pour procéder
à l'installation.
Avertissement Avant toute intervention
sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de
débrancher l'appareil.
Placez l'appareil sur le sol et installez-le sous
un plan de travail de cuisine ou sous un évier.
L'appareil doit être facile d'accès afin de
permettre à un technicien de le réparer en
cas de panne.
Placez l'appareil à proximité d'un robinet
d'arrivée d'eau et d'une vidange.
Les ouvertures prévues pour le passage des
tuyaux d'alimentation/de vidange et du câ-
ble d'alimentation électrique sont essentielles
pour la ventilation du lave-vaisselle.
Raccordement à l'arrivée d'eau
L'appareil est équipé d'un tuyau d'ali-
mentation, ci-après appelé Aqualock,
spécialement conçu pour stopper l'eau.
Tuyau d'arrivée d'eau
Branchez l'appareil à une arrivée d'eau
chaude (max. 60°) ou d'eau froide.
Si l'eau chaude est produite à partir de sour-
ces énergétiques alternatives plus respectu-
euses de l'environnement (par ex. panneaux
solaires ou photovoltaïques et énergie éo-
lienne), utilisez un raccordement à l'eau
chaude pour réduire la consommation éner-
gétique.
Raccordez le tuyau d'alimentation à un robi-
net d'eau à filetage pour tuyau 3/4".
Attention N'utilisez pas des tuyaux
provenant d'anciens appareils.
Attention Si l'appareil est raccordé au
moyen de tuyaux neufs ou de tuyaux
ayant peu servis, faites s'écouler l'eau
pendant quelques minutes avant de
brancher le tuyau d'arrivée d'eau.
Tuyau d'alimentation Aqualock
Le tuyau Aqualock est très résistant. Il sup-
porte des pressions allant jusqu'à 6 MPa. A
l'extérieur, le tuyau d'alimentation est proté-
gé par une gaine contre des dommages
éventuels. En cas de rupture du tuyau interne,
l'eau du tuyau prend une coloration sombre,
visible à travers la gaine spéciale, transpa-
rente. Dans ce cas, fermez immédiatement le
robinet d'arrivée d'eau et contactez le Servi-
ce après-vente.
FRANÇAIS 62
A
B
Le tuyau d'alimenta-
tion Aqualock est
équipé d'un disposi-
tif de sécurité anti-
dévissage. Pour dé-
brancher le tuyau :
Appuyez sur le le-
vier ( B).
Faites tourner la
bague ( A) dans
le sens inverse des
aiguilles d'une
montre.
Orientez le tuyau
d'arrivée d'eau vers
la gauche ou la
droite, selon vos be-
soins. Serrez correc-
tement le contre-
écrou pour éviter
toute fuite d'eau.
Si vous utilisez
une rallonge de
tuyau pour l'arrivée
d'eau, la longueur
totale ne doit pas
dépasser 4 mètres.
Tuyau de vidange
A
Lorsque vous raccor-
dez le tuyau de vi-
dange à un embout
du siphon sous
l'évier, n'oubliez pas
d'enlever toute la
membrane en plasti-
que (A). Si vous ou-
bliez d'enlever toute
la membrane, les
particules d'aliments
risquent de s'accu-
muler avec le temps
et de boucher l'em-
bout du tuyau de vi-
dange du lave-vais-
selle.
Attention Véri-
fiez l'étanchéité
des raccords.
Branchement électrique
Avertissement Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de non-
respect de ces consignes de sécurité.
L'appareil doit être relié à la terre conformé-
ment aux normes en vigueur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première
fois, vérifiez que la tension nominale et le ty-
pe d'alimentation figurant sur la plaque si-
gnalétique de l'appareil correspondent aux
valeurs d'alimentation électrique de la pièce
où l'appareil est installé.
Branchez toujours la prise principale dans
une prise correctement installée, protégée
contre les chocs et comportant une borne de
mise à la terre.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple. Risque d'incen-
die.
Ne remplacez pas vous-même le câble d'ali-
mentation électrique. Contactez le Service
après-vente.
La prise et le câble d'alimentation électrique
doivent rester accessibles après installation.
Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais
sur le câble d'alimentation électrique. Tirez
toujours sur la prise.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
FRANÇAIS 63
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Veuillez jeter les matériaux
d'emballage dans un conteneur approprié
pour qu'ils puissent être recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-
le au rebut.
Éliminez le dispositif de bloquage de por-
te. Ceci pour empêcher que des enfants ne
restent enfermés à l'intérieur de l'appareil.
Ils pourraient s'asphyxier !
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appa-
reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse ori-
ginal est nécessaire et constitue la preuve
d'achat. Les réparations effectuées sous cou-
vert de la garantie ne prolongent pas la du-
rée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les
pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour
un usage domestique. Les exceptions sont in-
diquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui
n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant
la durée de la garantie, les coûts des répara-
tions, des pièces de rechange, de la main-
d'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit dispo-
nible pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales et que le dommage soit
lié à une défectuosité d’un composant ou à
un défaut de fabrication couvert par la ga-
rantie. Dans ces conditions, la directive euro-
péenne (99/44/CE) et les réglementations
locales doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
FRANÇAIS 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

IKEA RDW45 Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues