Baumer VCXU.2-123C Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
VCXU (USB3.0)
Kurzanleitung
Quickstart
Guide rapide
Baumer Optronic GmbH
Badstrasse 30
DE - 01454 Radeberg
www.baumer.com
Weitere Baumer Kontakte finden Sie unter:
For further Baumer contacts go to:
Autres contacts Baumer sous :
www.baumer.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
DE | EN | FR
Masszeichnung – VCXU
Dimensional drawing - VCXU
Dessin dimensionnel- VCXU
29
29
20
18
6,15
8,2
6
20
3
28,7
20
22
30
C-mount
6,6 ±0,3537,88,9
3
8 x M3 x 4
2 x M3 x 4
ø
Aderkennzeichnung nach DIN IEC 757
Wire labelling according to DIN IEC 757
Code couleur selon DINIEC757
1 WH – White 2 BN – Brown
3 GN – Green 4 YE – Yellow
5 GY – Grey 6 PK – Pink
7 BU – Blue 8 RD – Red
Steckerbelegung
Pin assignment
Affectation des connecteurs
8
5
7
3
14
2
6
1 GPIO (Line2) 2 not connected
3 IN1 (Line0) 4 GND IN1
5 Power VCC (OUT1) 6 OUT1 (Line3)
7 GND (Power, GPIO) 8 GPIO (Line1)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 VBUS 2 D-
3 D+ 4 ID
5 GND 6 MicB_SSTX-
7 MicB_SSTX+ 8 GND_DRAIN
9 MicB_SSRX- 10 MicB_SSRX+
Vor dem Anschliessen des Geräts die Anlage span-
nungsfrei schalten.
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit: Ge-
schirmtes Anschlusskabel empfohlen. Kabelschirm beid-
seitig, grossflächig erden und Potentialausgleich sicher-
stellen.
Disconnect the system from power before connecting the
device.
Note on electromagnetic compatibility: Shielded connec-
tion cable recommended. Ground the cable shield on
both sides over a large area and ensure potential equal-
ization.
Mettre l’installation hors tension avant de raccorder l’ap-
pareil.
Remarque concernant la compatibilité électromagné-
tique: câble de connexion blindé recommandé. Effectuer
une mise à la terre sur une grande surface aux deux ex-
trémités du blindage du câble et assurer la liaison équi-
potentielle.
11720435, V1, 12.10.2022
DE
Allgemeine Hinweise
Mitgeltende Dokumente
nAls Download unter www.baumer.com:
▪ Betriebsanleitung
▪ Datenblatt
▪ EU-Konformitätserklärung
nAls Produktbeileger:
Beileger Allgemeine Hinweise (11042373)
Transport und Lagerung
Transport
HINWEIS
Sachschäden bei unsachgemässem Transport.
a) Gehen Sie beim Abladen der Transportstücke sowie
beim innerbetrieblichen Transport mit grösster Sorg-
falt vor.
b) Beachten Sie die Hinweise und Symbole auf der
Verpackung.
c) Entfernen Sie Verpackungen erst unmittelbar vor
der Montage.
Transportinspektion
Prüfen Sie die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf
Vollständigkeit und Transportschäden.
Reklamieren Sie jeden Mangel, sobald er erkannt ist.
Schadensersatzansprüche können nur innerhalb der
geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht wer-
den.
Gehen Sie bei äusserlich erkennbarem Transportscha-
den wie folgt vor:
Vorgehen:
a) Nehmen Sie die Lieferung nicht oder nur unter Vor-
behalt entgegen.
b) Vermerken Sie den Schadensumfang auf den
Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des
Transporteurs.
c) Leiten Sie die Reklamation ein.
Aufbau
1 2
34
1 Objektvanschluss (C-
Mount)
2 Digital-IO
3 USB3.0 4 LED
LED Statusanzeige
1
Signal Bedeutung
1 grün blinkend Power on
grün leuchtend Verbindung über
USB 3.0
rot Verbindung über
USB 2.0
gelb Datenübertragung
rot blinkend Update
Montage des Objektivs
Vermeiden Sie bei der Montage des Objektivs am Ge-
rät Verschmutzungen von Sensor und Objektiv durch
Staub und Schwebstoffe!
Beachten Sie bitte hierzu die folgenden Punkte:
nInstallieren Sie die Kamera in einer möglichst staub-
freien Umgebung!
nIst kein Objektiv installiert, belassen Sie den Deckel
auf dem Objektivanschluss.
nHalten Sie die Kamera mit dem ungeschützten Sen-
sor nach unten.
nVermeiden Sie jegliche Berührung der optischen Ka-
meraoberflächen!
Austausch des Filters
In Farbkameras ist ein Filter eingebaut. Dieser Filter
kann zu Einschränkungen bei der Anwendbarkeit des
Sensors für bestimmte Anwendungen führen.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Filter auszutauschen.
HINWEIS
Staub auf optischen Oberflächen
Vermeiden Sie die Verschmutzung des Filters, des
Sensors und des Objektivs durch Staub und Schweb-
stoffe!
Führen Sie den Filterwechsel in einem staubfreien
Raum mit sauberem Werkzeug durch!
1 2 3 4
1 Montagewerkzeug 2 Filterhalter
3 Filter 4 Führungsnuten
Vorgehen:
a) Führen Sie das Montagewerkzeug (1) in die Sen-
soröffnung ein. Stecken Sie die beiden Stifte am
vorderen Ende in die Aufnahmebohrungen des Fil-
terhalters (2).
b) Drehen Sie den Filterhalter (2), bis die Führungsna-
sen in den Führungsnuten (4) zu sehen sind.
c) Nehmen Sie den Filterhalter (2) heraus.
d) Entfernen Sie vorsichtig den vorhandenen Filter (3).
Berühren Sie dabei nicht den Sensor!
e) Setzen Sie den neuen Filter in die Sensoröffnung
ein.
f) Setzen Sie den Filterhalter (2) wieder ein.
g) Drehen Sie den Filterhalter (2), bis die Führungsna-
sen nicht mehr in den Führungsnuten (4) zu sehen
sind.
Wärmeableitung
HINWEIS
Hitzestau im Inneren des Gerätes
Hitze kann das Gerät beschädigen. Sorgen Sie für eine
angemessene Wärmeableitung. Da es zahlreiche In-
stallationsmöglichkeiten gibt empfiehlt Baumer keine
spezielle Methode zur Wärmeableitung, sondern
schlägt folgendes Prinzip vor:
a) Jede Form der Konvektion rund um Gerät und Hal-
terung trägt zur Temperatursenkung bei. Verhindern
Sie einen Wärmestau!
b) Montage in Kombination mit erzwungener Konvekti-
on kann eine angemessene Wärmeableitung ge-
währleisten.
c) Vermeiden Sie Montage auf rostfreiem Stahl. Edel-
stahl hat im Vergleich zu Aluminium eine etwa 10-
fach geringere Wärmeleitfähigkeit.
d) Um die Wärme auf beiden Seiten abzuleiten montie-
ren Sie das Gerät nicht am Ende eines Profils (hö-
herer Temperaturabfall über größere Fläche)!
e) Betreiben Sie keine anderen Geräte in unmittelbarer
Nähe der Kamera. Deren Abwärme könnte die Ka-
mera zusätzlich aufheizen.
Sensor reinigen
Aussenreinigung
Achten Sie bei der Aussenreinigung des Sensors dar-
auf, dass das verwendete Reinigungsmittel die Gehäu-
seoberfläche und Dichtungen nicht angreift.
HINWEIS
Sachschäden durch unsachgemässe Reinigung.
Ungeeignete Reinigungsmittel und -methoden können
am Sensor, an den Dichtungen oder an den Anschlüs-
sen zu Undichtigkeiten und zu Sachschäden führen.
a) Prüfen Sie stets das Reinigungsmittel auf die Eig-
nung für die zu reinigende Oberfläche.
b) Verwenden Sie zur Reinigung alkoholhaltige Reini-
ger und niemals Scheuermittel, Lösungsmittel oder
andere aggressive Reinigungsmittel.
c) Reinigen Sie niemals mit einem Hochdruckreiniger.
d) Kratzen Sie niemals Verschmutzungen mit scharf-
kantigen Gegenständen ab.
e) Reinigen Sie die Frontscheibe des Sensors aussch-
liesslich mit einem optischen Tuch.
Innenreinigung
Es ist grundsätzlich keine Innenreinigung des Sensors
vorgesehen.
EN
General information
Applicable documents
nDownload from www.baumer.com:
Operating manual
Data sheet
EU Declaration of Conformity
nAttached to product:
General information sheet (11042373)
Transport and storage
Transport
NOTICE
Material damage due to improper transport.
a) Ensure maximum diligence when unloading the deli-
vered packages as well as when transporting them
inside the company.
b) Note the information and symbols on the packaging.
c) Only remove packaging immediately before moun-
ting.
Delivery inspection
Upon receipt immediately inspect the delivery for com-
pleteness and transport damage.
Claim any defect as soon as it is detected. Damages
can only be claimed within the applicable claims dead-
lines.
In case of externally visible transport damage, proceed
as follows:
Instruction:
a) Do not accept the delivery or only with reservations.
b) Note the scope of the damage on the transport doc-
uments or the delivery slip of the carrier.
c) Initiate the claim.
Conception
1 2
34
1 Lens connection (C-
mount)
2 Digital-IO
3 USB3.0 4 LED
LED status indicator
1
Signal Meaning
1 green flashing Power on
green continuous Connection via USB
3.0
red Connection via USB
2.0
yellow Data traffic
red flashing Update
Lens mount
Avoid contamination of the sensor and the lens by dust
and airborne particles when mounting the lens to the
device!
Therefore the following points are very important:
nInstall the camera in an environment that is as dust
free as possible!
nKeep the lens mount covered if no lens is attached
nHold the camera downwards with unprotected sen-
sor.
nAvoid contact with any optical surface of the camera!
Filter exchange
Color cameras integrate a filter. This filter may limit the
sensor use in certain applications.
To replace the filter, proceed as follows.
NOTICE
Dust-contaminated optical surfaces
Prevent filter, sensor and lens from contamination by
dust and suspended matter!
Any filter exchange only in a dust-free room and using
clean tools!
1 2 3 4
1 Assembly tool 2 Filter support
3 Filter 4 Guide grooves
Instruction:
a) Place the mounting tool (1) into the sensor opening.
Place both front pins into the holes provided at the
filter support (2).
b) Turn filter support (2) until the lugs can be seen in
the guide grooves (4).
c) Remove the filter support (2).
d) Carefully remove the filter (3). When doing so, do
not touch the sensor!
e) Insert a new filter into the sensor opening.
f) Replace the filter support (2).
g) Turn the filter support (2) until the lugs are no
longer visible in the guide grooves (4).
Heat dissipation
NOTICE
Heat accumulation in the device
Heat can damage the device. Provide adequate dissi-
pation of heat. As there are numerous possibilities for
installation, Baumer recommends no specific method
for proper heat dissipation, but suggest the following
principle:
a) Every form of convection around the device and
mounting helps reduce temperature. Prevent heat
from becoming trapped!
b) Mounting in combination with forced convection may
provide proper heat dissipation.
c) Avoid mounting onto stainless steel. Stainless steel
has a roughly 10-fold lower thermal conductivity
compared to aluminium.
d) Do not install the device at the end of a profile; this
will allow heat to dissipate on both sides (higher
temperature drops over a larger area)!
e) Do not operate other devices in close proximity to
the camera. Their waste heat could additionally heat
the camera.
Cleaning the sensor
External cleaning
When cleaning the exterior of the sensor, make sure to
use cleaning agents that do not affect the housing sur-
face and seals.
NOTICE
Material damage due to improper cleaning.
Unsuitable cleaning agents and methods can cause
leaks and damage the sensor, the seals or the connec-
tions.
a) Always check the suitability of the cleaning agent for
the surface to be cleaned.
b) Use alcohol-based cleaning agents but never any
scouring agents, solvents or other aggressive clea-
ning agents.
c) Never use a high-pressure cleaner for cleaning.
d) Do not scrape off soiling with sharp-edged items.
e) Only use lens cleaning cloths for the front pane of
the sensor.
Interior cleaning
No interior cleaning of the sensor is required.
FR
Remarques générales
Documents valables
nTéléchargement sous www.baumer.com:
Mode d’emploi
Fiche technique
Déclaration de conformité UE
nEn tant qu’annexe du produit:
Remarques générales supplémen-
taires(11042373)
Transport et stockage
Transport
AVIS
Dommages matériels en cas de transport inappro-
prié.
a) Procédez avec le plus grand soin lors du décharge-
ment des pièces de transport ainsi que lors de leur
transport au sein de l’entreprise.
b) Respectez les instructions et les symboles figurant
sur l’emballage.
c) Retirez l’emballage juste avant le montage.
Inspection suite au transport
Vérifiez immédiatement après réception que la livrai-
son est complète et qu’elle ne présente pas de dom-
mages dus au transport.
Signalez tout défaut dès qu’il est détecté. Les de-
mandes de dommages et intérêts ne peuvent être pré-
sentées que dans les délais de réclamation appli-
cables.
En cas de dommages de transport visibles de l’exté-
rieur, procédez comme suit:
Procédure :
a) N’acceptez pas la livraison ou ne l’acceptez
qu’avec des réserves.
b) Notez l’étendue des dommages sur les documents
de transport ou sur le bon de livraison du transpor-
teur.
c) Déposez la réclamation.
Structure
1 2
34
1 Monture d'objectif (C-
Mount)
2 E/S numériques
3 USB3.0 4 LED
LED d’affichage de statut
1
Signal Signification
1 vert clignotant Power on
vert lumineux Connexion via USB
3.0
rouge Connexion via USB
2.0
jaune Transmission de
données
rouge clignotant Update
Monture de l'objectif
En montant l'objectif sur l'appareil, évitez toute salis-
sure du capteur et de l'objectif par de la poussière et
des particules en suspension !
Par conséquence, veuillez prendre note des points sui-
vants:
nInstaller la caméra dans un environnement aussi
exempt de poussière que possible!
nLaissez le bouchon sur la monture si aucun objectif
n'est monté.
nTenez le caméra avec le capteur installé sans pro-
tection vers le bas.
nÉvitez tout contact avec les surfaces optiques de la
caméra!
Remplacer le filtre
Les caméras couleur ont un filtre intégré. Ce filtre peut
entraîner l'usage limité du capteur dans certaines ap-
plications.
Pour remplacer le filtre, procédez comme suit.
AVIS
De la poussière sur les surfaces optiques
Évitez toute salissure le filtre, le capteur et l'objectif
avec de la poussière et des particules en suspension !
Remplacer le filtre dans un local exempt de poussière
et utilisant des outils propres!
1 2 3 4
1 Outil de montage 2 Porte-filtre
3 Filtre 4 Rainures de guidage
Procédure :
a) Insérer l'outil de montage (1) dans l'ouverture du
capteur. Insérer les deux goupilles dans les trous
de réception du porte-filtre (2).
b) Tournez le porte-filtre (2) jusqu'à ce que les ergots
de guidage soient visibles dans les rainures de gui-
dage (4).
c) Retirez le porte-filtre (2).
d) Retirez le filtre usé (3) avec précaution. Ne touchez
pas le capteur !
e) Insérez le nouveau filtre dans l'ouverture du cap-
teur.
f) Remettez le porte-filtre (2) en place.
g) Tournez le porte-filtre (2) jusqu'à ce que les ergots
de guidage ne soient plus visibles dans les rainures
(4).
Dissipation de la chaleur
AVIS
Accumulation de chaleur à l'intérieur de l'appareil
La chaleur peut endommager l'appareil. Veillez à ce
que la chaleur soit correctement dissipée. En vue de
nombreuses possibilités d'installation, Baumer ne re-
commande pas une méthode particulière pour dissiper
la chaleur, mais propose le principe suivant:
a) Toute forme de convection autour de l'appareil et du
support contribue à abaisser la température. Évitez
l'accumulation de chaleur !
b) L'installation propre en combinaison avec une con-
vection forcée peut garantir une dissipation de la
chaleur adéquate.
c) Évitez le montage sur l'acier inoxydable. La conduc-
tivité thermique d'acier inoxydable est environ 10
fois inférieure à celle d'aluminium.
d) Pour dissiper la chaleur des deux côtés, ne montez
pas l'appareil à l'extrémité d'un profilé (chute de
température plus importante sur une plus grande
surface) !
e) Ne faites pas fonctionner d'autres appareils à proxi-
mité immédiate de la caméra. Leur chaleur résiduel-
le pourrait chauffer la caméra en plus.
Nettoyage du détecteur
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur du détecteur, veillez à ce
que le produit nettoyant utilisé n’attaque pas les joints
ni la surface du boîtier.
AVIS
Dommages matériels dus à un nettoyage non
conforme.
Des produits et des méthodes de nettoyage non adap-
tés peuvent créer des fuites et des dommages maté-
riels au niveau des raccords et des joints du détecteur.
a) Vérifiez toujours si le produit nettoyant est adapté
pour la surface à nettoyer.
b) Pour le nettoyage, utilisez des produits à base d’al-
cool, mais jamais de produits abrasifs, de solvants
ou autres produits nettoyants agressifs.
c) N’utilisez jamais de nettoyeur à haute pression pour
le nettoyage.
d) Ne grattez jamais la saleté à l’aide d’objets cou-
pants.
e) Nettoyez la vitre avant du détecteur uniquement à
l’aide d’un chiffon optique.
Nettoyage intérieur
En principe, aucun nettoyage intérieur du détecteur
n’est prévu.
ID9007199678586891
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer VCXU.2-123C Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide