Fiesta 30030 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
CA-020111
FOR USE WITH L.P. GAS (LIQUEFIED PETROLEUM GAS)
IN CANADA - PROPANE GAS
ANSI Z21.58a - 2008 / CSA 1.6a - 2008
SP5551-37 REV B
1 1
www.fiestagasgrills.com
SAFETY SYMBOLS
The symbols and boxes shown below explain what each
heading means. Read and follow all of the messages found
throughout the manual.
BEFORE YOU USE THIS APPLIANCE
• Ensureyourbarbecueisproperlyassembled.
• Ensure there are no leaks in the gas supply system
(see‘LeakTesting’section).
• Ensuretheburnerisproperlyassembledwiththeventuri
tubes seated over the valve outlets (Figure 1 below)
and there are no blockages present in the venturi tubes
(seeCleaningVenturiTubes’Section).
• Ensureallelectricalsupplycordsand/orgassupplyhoses
arekeptawayfromalloranyheatedsurfaces.
• Ensureyourbarbecueispositionedinasafelocation(see
‘Installation’section).Figure2.
• Ensurevalveoutlets(orices)areassembled1cm(3/8”)
intotheventuretubes.
• Ensure you’ve checked to see that the valve outlets and
venturitubesareparalleltothebottomofthebasecasting
ofyourappliance.Figure1.
FOR YOUR OWN SAFETY
• DO NOTusecharcoalorlavarockinyourgasbarbecue.
• NEVERleanoveropengrillorplacehandsorngersonthe
frontedgeofthecookingbox.
• Liquidpropanegasisnotnaturalgas.Theconversionor
attempted use of natural gas in a liquid propane unit or
liquidpropanegasinanaturalgasunitisdangerousand
willvoidyourwarranty.
• DO NOT Use this barbecue unless all parts are in place.
The unit must be properly assembled according to the
assembly instructions.
• PROPOSITION 65 WARNING: Handling the brass material
on this product exposes you to lead, a chemical known
to the state of California to cause cancer, birth defects or
otherreproductiveharm.(Washhandsafterhandlingthis
product).
DANGER
DANGER: INDICATES AN IMMINENTLY
HAZARDOUS SITUATION WHICH, IF NOT
AVOIDED, WILL RESULT IN DEATH OR SERIOUS
INJURY.
DANGER
DO NOT PUT GRILL IN STORAGE OR TRAVEL
MORE IMMEDIATELY AFTER USE. ALLOW GRILL
TO COOL TO THE TOUCH BEFORE MOVING OR
STORING. FAILURE TO DO SO COULD RESULT
IN FIRE RESULTING IN PROPERTY DAMAGE,
PERSONAL INJURY OR DEATH.
CAUTION
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
DO NOT USE FOR COMMERCIAL COOKING.
WARNING
WARNING: INDICATES A POTENTIALLY
HAZARDOUS SITUATION WHICH, IF NOT
AVOIDED, COULD RESULT IN DEATH OR
SERIOUS INJURY.
WARNING
DO NOT USE CHARCOAL OR CERAMIC
BRIQUETTES IN THIS GAS GRILL, THEY ARE
NOT REQUIRED.
WARNING
COMBUSTION BY-PRODUCTS PRODUCED
WHEN USING THIS PRODUCT CONTAIN
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF
CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH
DEFECTS, OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
CAUTION
CAUTION: INDICATES A POTENTIALLY
HAZARDOUS SITUATION, OR UNSAFE
PRACTICE WHICH, IF NOT AVOIDED, COULD
RESULT IN MINOR OR MODERATE INJURY.
WARNING
DO NOT USE THIS APPLIANCE UNDER
EXTENDED AWNINGS. FAILURE TO COMPLY
COULD RESULT IN FIRE OR PERSONAL INJURY.
TABLE OF CONTENTS
Getting familiar with your barbecue ............. 2
Caring for your equipment ................... 2
Installation
 ElectricalCaution
L.P. gas Cylinder
Hose & Regulator
Cleaning & Maintenance .................... 5
 PerformaLeakTest
Cleaning Venturi Tubes
Cleaning Other Parts of Your Appliance
 Storage
Using Your Appliance Correctly ................ 6
Lighting
Re-Lighting
 ShuttingDown
 BreakingInYourBarbecue
Cooking Chart ............................ 9
Trouble Shooting Guide .....................10
Warranty Information .......................11
2 2
www.fiestagasgrills.com
CARING FOR YOUR EQUIPMENT
VENTURI
TUBE
AIR SLEEVE
CASTING
Fig. 1
WARNING
FAILURE TO ENSURE THE ABOVE MAY RESULT IN
A HAZARDOUS FIRE OR EXPLOSION CAUSING
SERIOUS BODILY INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
INSTALLATION
THE INSTALLATION OF THIS APPLIANCE MUST CONFORM
WITH LOCAL CODES OR, IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES:
•In Canada: must conform to CAN/CSA - B149.2 Propane Installation Code or
CAN/CSA B149.1 Natural Gas Installation.
•In the U.S.A.: must conform to National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 / NFPA
54.
Natural Gas / Propane Installation Code CSA B149.1 or Propane Handling
and storage code B149.2.
Standard for Recreational Vechiles, ANSI A 119.2/NFPA 119.2 and CSA Z240
RV Series,Recreational Vehicle Code applicable as per Section 1.22.2 (a).1.
Handling and storage of LP cylinders must conform to LP Gas Code
NFPA/ANSI 58. Grill is not for use in or on recreational vehicles and/or boats.
All electrical accessories (such as rotisserie) must be electrically grounded in
accordance with local codes, or National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Keep any electrical cords and/or fuel supply hoses away from any hot
surfaces.
•This grill is safety certified for use in the United States and Canada Only.
Do not modify for use in any other location. Modification with result in a
safety hazard.
!
WARNING
WHEN DECIDING WHERE TO PLACE YOUR
APPLIANCE, FOLLOW THESE MINIMUM
CLEARANCE DISTANCES TO ADJACENT
COMBUSTIBLE MATERIALS:
!
Valve Outlet
76 cm (30 inches)
from side of unit
(See Figure 2)
76 cm (30 inches)
from back of unit
(See Figure 2)
MODEL MAY NOT BE
EXACTLY AS SHOWN.
Fig. 2
APARTMENT DWELLERS
Check with management to learn the requirements and firecodes
for using an LP gas grill in your apartment complex. If allowed,
useoutside on the ground floor with clearances as stated in Figure 2
from walls or rails. Do not use on or under balconies.
FOR YOUR OWN SAFETY:
Only use your barbeque OUTDOORS in a well-ventilated area –
preferably 3m (10 feet) from your residence or any outbuildings.
Always keep the area around your barbeque clear of any
combustible materials, gasoline, or other flammable liquids.
DO NOT operate this barbeque under overhead or unprotected
construction.
DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air to the
barbeque.
DO NOTuse in garages, sheds, breezeways, or other enclosed
areas.
DO NOT store a spare L.P. (propane) cylinder under or near your
barbeque.
DO NOT leave your barbeque unattended while in operation.
DO NOT allow children to operate or play near your barbeque.
DO NOT use while under the influence of alcohol or drugs.
DO NOT install/use in or on recreational vehicles and/or boats
WARNING
NOTE: FOR SMART BAR
(HEAT DISTRIBUTION PLATE) MODELS ONLY
LAVA ROCK IS NOT REQUIRED AND IS NOT TO
BE USED IN THIS SYSTEM. THE USE OF LAVA
ROCK OR CERAMIC ROCK WITH SMART BAR
(HEAT DISTRIBUTION PLATE) IS EXTREMELY
UNSAFE AND COULD RESULT IN SERIOUS
BODILY INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
!
WARNING
DO NOT USE THIS GAS OUTDOOR APPLIANCE
UNDER ANY OVERHEAD COMBUSTIBLE
CONSTRUCTION.
!
WARNING
IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR
SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
!
ELECTRICAL CAUTION
If any accessory installed on this barbeque requires an external
electrical power source, it must be electrically grounded in
accordance with local laws or in the absence of local laws, with the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 or in the U.S., with theNational
Electrical Code ANSI-NFPA 70.
The three-prong plug provides protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded three-prong
receptacle. Do not cut or remove the grounding prong from this plug.
Ensure all electrical supply cords and fuel supply hoses are kept well
away from any heated surfaces.
PROVIDING POWER TO YOUR BARBEQUE
Plug electrical cord into properly
grounded GFI (Ground Fault
Interrupt) receptacle. If use of an
extension cord is required, be
sure that it is a minimum 16
AWG, 3 wire well insulated cord,
marked for OUTDOOR USE ONLY
and properly grounded.
CAUTION: To ensure continued protection against risk of
electric shock, connect to properly earthed outlets only.
3 3
www.fiestagasgrills.com
TM
FILLING STOPS AT
80%
NEW OPD
HANDWHEEL
Fig. 3
O.P.D.
FLOAT
THE CYLINDER MUST ALSO BE EQUIPPED WITH:
a. A shut-off valve terminating in a proper cylinder valve outlet
specified in current standards:
• Canada: CAN/CGA - 1.6a - 2008 Outdoor Gas Grills - Amend. 1.
U.S.: ANSI Z 21.58a - 2008 OUTDOOR COOKING
APPLIANCES.
b. A listed overfilling protection device (O.P.D.).
c. A safety relief valve having direct communication with the vapour
space of the cylinder.
d. A collar to protect the tank shut off valve.
e. An arrangement for vapour withdrawal.
f. A bottom ring for securing to tank support assembly.
THE CYLINDER SHOULD NOT EXCEED 472 MM (18 1/2") IN
HEIGHT AND 317 MM (12 1/2") IN DIAMETER.
SAFETY:
Always turn off the cylinder valve tightly when your barbeque is not in use.
Handle tank valves with care.
Never connect an unregulated L.P. gas cylinder to your barbeque.
Never store a spare cylinder under or near your barbeque when in use.
Never subject any cylinder to excessive heat or direct sunlight.
Always keep your in-use cylinder securely fastened in an upright position.
Do not insert any foreign objects into the valve outlet. You may damage
the back-check. A damaged back-check can be the source of a leak.
Leaking propane may result in explosion, fire, severe personal injury or
death.
Never fill the cylinder beyond 80% full.
WARNING
IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR
SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
!
PROPANE GAS IS HEAVIER THAN AIR, AND WILL COLLECT IN LOW
AREAS, INCREASING THE ABOVE RISKS. THEREFORE:
ALWAYS use the cylinder cap provided with your cylinder
whenever the cylinder is not connected to your barbeque.
(Figure 4)
DO NOT store in a building, garage or any other enclosed area.
Store in a well-ventilated area.
DO NOT store near any gas burning apparatus or in any high-
heat areas such as a closed car or trunk.
Transport and store the
cylinder in an upright position
- do not tip on its side.
Store out of reach of
children.
DO NOT smoke while
transporting a cylinder in
your vehicle.
2. TRANSPORTATION AND STORAGE:
WARNING
ALTHOUGH IT IS SAFE WHEN USED PROPERLY,
CARELESS HANDLING OF THE PROPANE GAS
CYLINDER COULD RESULT IN FIRE,
EXPLOSION, AND/OR SERIOUS INJURY.
!
CYLINDER
CAP
RETAINER
STRAP
LP TANK
VALVE
Fig. 4
WARNING
Never fill a cylinder beyond 80% full.
An over filled or improperly stored cylinder is a hazard due to
possible gas release from the safety relief valve. This could cause an
intense fire with risk of property damage, serious injury or death.
If you see, smell or hear gas escaping, immediately get away from
the LP cylinder/appliance and call your fire department.
L.P. GAS CYLINDER
Gas cylinders manufactured today have mechanisms to provide
worry free barbequing year round:
Q.C.C.1 or Type 1-Quick Connect Coupling Valve, ensure fast
tank hook-ups requiring only hand tightening. The redundant
valve system inhibits the flow of gas to the burner if the
connection is not 100% correct.
O.P.D. or Overfill Protection Deviceprevents accidental gas leaks
caused by cylinder “over pressurization”, the leading cause of
cylinder gas leaks. The float in the tank will automatically stop filling
at 80% capacity, leaving a 20% area for the expansion of liquid.
Without thissafety feature, the relief valve may open and discharge
propane, creating a potential safety hazard. An O.P.D. cylinder is
easily distinguished by its triangular hand wheel valve. (Figure 3)
Look for the Gas Guardian
symbol to easily identify
propane cylinders with these
safety features.
1. SPECIFICATIONS
Self-contained propane gas
barbeque systems are designed
to be used only with a 9.1 kg
(20 lb) propane cylinder,
equipped with a Type 1 cylinder
valve and incorporating an overfill
protection device (O.P.D). This
barbeque cannot be connected to
an existing #510 P.O.L.type valve
(ones with left-hand threads).The cylinder for your gas barbeque
must be constructed and marked in accordance with the
specifications of L.P. gas cylinders:
In Canada: The National Standards of Canada CAN/CSA-B339,
Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission.
In the U.S.: U.S. Department of Transportation (D.O.T.)
DO NOT CONNECT TO A PROPANE GAS CYLINDER EXCEEDING
THIS CAPACITY,OR USE A CYLINDER WITH ANY OTHER TYPE OF
VALVE CONNECTION DEVICE.
The Type 1 valve is recognizable by the large external thread on
the outlet part of the valve. Standard existing valves do not have
these exterior threads. Any attempt to connect a regulator, with
other than the:
i) Mating Type 1 connector (recognized by the large black
coupling nut)or
ii) Standard #510 P.O.L. fitting,
by use of adapters or any other means,could result in damage, fire
or injury andmay negate the important safety featuresdesigned
into the Type 1 system. Theconnection of a #510 P.O.L. fitting will
not provide the flow control or temperatureshut-off features built
into the complete Type 1 system.
We strongly recommend use of a propane cylinder with Q.C.C.I
and O.P.D. safety features.
4 4
www.fiestagasgrills.com
FILLING:
FOR SAFETY REASONS, IF AN
OPTIONAL L.P. GAS CYLINDER WAS
SUPPLIED WITH YOUR BARBEQUE, IT
HAS BEEN SHIPPED EMPTY. THE
RIA FO DEGRUP EB TSUM REDNILYC
AND FILLED PRIOR TO USING ON
YOUR BARBEQUE. WHEN GETTING
YOUR CYLINDER FILLED
Allow only a qualified L.P. gas
dealer to fill or repair your cylinder.
DO NOT allow the cylinder to be
filled beyond 80% full.
Make sure the L.P. gas dealer checks the cylinder for leaks after filling.
WARNING
!
ALWAYS CLOSE LP CYLINDER VALVE AND
REMOVE COUPLING NUT BEFORE MOVING LP
CYLINDER FROM SPECIFIED OPERATION
POSITION.
WARNING
!
NEVER OPERATE GRILL WITH LP CYLINDER
OUT OF CORRECT POSITION SPECIFIED IN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
DANGER
!
DO NOT INSERT ANY TOOL OR FOREIGN
OBJECT INTO THE VALVE OUTLET OR SAFETY
RELIEF VALVE. YOU MAY DAMAGE THE VALVE
AND CAUSE A LEAK. LEAKING PROPANE MAY
RESULT IN EXPLOSION, FIRE, SEVERE
PERSONAL INJURY, OR DEATH.
WARNING
Never attempt to attach this grill to the self-
contained LP gas system of a camper trailer
or motor home.
Do not use grill until leak-tested.
If a leak is detected at any time, STOP and
call the fire department.
If you cannot stop a gas leak, immediately
close LP cylinder valve and call LP gas
supplier or your fire department!
LP CYLINDER EXCHANGE
Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty
LP cylinder through an exchange service. Use only those reputable
exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their
cylinders. Exchange your cylinder only for an OPD safety feature-
equipped cylinder as described in the "LP Cylinder" section of this manual.
Always keep new and exchanged LP cylinders in upright position
during use, transit or storage.
Leak test new and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill.
WARNING
NEVER STORE A SPARE LP CYLINDER UNDER
OR NEAR THE APPLIANCE OR IN AN ENCLOSED
AREA.
!
IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT
FOLLOWED EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH
OR SERIOUS INJURY MAY OCCUR.
WARNING
!
!
HOSE & REGULATOR
PROPANE GAS MODELS:
Your barbeque is designed to operate on
L.P. (propane) gas at a pressure regulated
at 2.74 kPa (11" water column). A
regulator presetto this pressure is
supplied with the barbeque and MUST be
used.
This regulator is equipped with the Q.C.C.
Type 1, quick connect coupling system,
which incorporates the following safety
features: (Figure 5)
It will not allow gas to flow until a positive seal has been made (Figure 6)
It has a thermal element that will shut off the flow of gas between
115 and 150°C (240 and 300°F)
It also has a flow-limiting device which, when activated, will restrictthe
flow ofgas to 0.28 cubic metres per hour (10 cubic feet per hour)
Prior to attaching the propane cylinder to the hose and regulator, be sure
the cylinder valve and the appliance valves are OFF. The cylinder valve is
turned off by rotating the handwheel (see Figure 3) clockwise (left to right)
until it stops and all appliance valves should be in the twelve o'clock
position. When attaching the regulator to the cylinder, make sure that the
small probe in the nipple is centered in the mating Q.C.C. 1 cylinder valve
(see Figure 6). Turn the right hand threaded Q.C.C.1 black nut onto the valve
in a clockwise motion until there is a positive stop.
DO NOT USE A WRENCH, HAND TIGHTEN ONLY.
Should the large black thermally sensitive coupling nut be exposed to
temperatures above 115 - 150°C, it will soften and allow the regulator
probe to disengage from the cylinder valve – thereby shutting off the
flow of gas. Should this occur, do not attempt to reconnect the nut.
Remove the entire regulator assembly, and replace it with a new one.
(See ‘PARTS LIST’ section in assembly instructions or contact us at
1-800-387-8643)
The cause of the excessive heat should be determined and corrected
before operating your barbeque again. The regulator probe also contains
a flow-sensing element, which will limit the flow of gas to the regulator
to a manageable amount (0.28 cubic metres/hour) in the event of a hose or
regulator rupture. If it is evident that the flow control device has been
activated, the cause of the excessive flow should be determined and
corrected before using your barbeque again.
Please refer to the troubleshooting guide on page 10 or contact us
at 1-800-387-8643.
NOTE: IMPROPER LIGHTING PROCEDURES CAN CAUSE THE FLOW
CONTROL TO ACTIVATE, RESULTING IN REDUCED HEAT OUTPUT. IF THIS
IS SUSPECTED, RESET THE FLOW CONTROL BY SHUTTING OFF ALL
BURNER CONTROLS AND THE CYLINDER VALVE. WAIT 30 SECONDS,
THEN TURN THE CYLINDER VALVE ON EXTREMELY SLOWLY - WAIT 5
SECONDS AND TURN THE BURNER VALVE ON AND LIGHT AS NORMAL.
Never connect a propane gas barbeque to an unregulated propane gas
supply or any other gas. Do not attempt to alter the hose or regulator
in any way.
The connection fitting must be protected when disconnected from the
propane tank. If the fitting is allowed to drag on the ground, nicks &
scratches could occur resulting in a leak when connected to the propane tank.
PROPANE GAS MODELS:
Do not allow any grease (or other hot material) to fall onto the hose, or
allow the hose to come in contact with any hot surfacesof the barbeque.
Visually inspect the entire length of the hose assembly before each use
of the barbeque. If it is evident there is excessive abrasion/wear, or the
hose is cut, it must be replaced prior to using your barbeque. Only the
hose assembly as specified in the Parts List should be used.
Follow the ‘LEAK TEST’ instructions before lighting your barbeque for
the first time, every time a propane cylinder is refilled, if any gas
component is changed, if the regulator flow-limiting device has been
activated, after prolonged periods of storage or non-use or at least
once per season.
Fig. 5
Fig. 6
REGULATOR
REGULATOR
STRAIGHT
Q.C.C.I
Q.C.C.I
WARNING
!
WARNING: INDICATES AN POTENTIALLY
HAZARDOUS SITUATION WHICH, IF NOT
AVOIDED, COULD RESULT IN DEATH OR
SERIOUS INJURY.
5 5
www.fiestagasgrills.com
6
Fig. 7C
2 BURNER
Fig. 7D
GAS
VALVE
3 BURNER
HOSE &
CONNECTIONS
SIDE BURNER
GAS LINE
REGULATOR
GAS VALVE
GAS REGULATOR
EXTERNA
LTHREAD
HAND
VALVE
Fig. 7B
THERMALLY
SENSITIVE NUT
PROBE
TANK
TANK
WELDS
Fig. 7A
REGULATOR
HOSE &
CONNECTIONS
WARNING
FAILURE TO ENSURE ANY OF THE ABOVE MAY
RESULT IN A HAZARDOUS FIRE OR
EXPLOSION CAUSING SERIOUS BODILY
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
!
WARNING
FAILURE TO ENSURE ANY OF THE ABOVE MAY
RESULT IN A HAZARDOUS FIRE OR
EXPLOSION CAUSING SERIOUS BODILY
INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
!
To keep your barbeque working at its peak efficiency as well as contribute to the
safe operation of this unit, perform all of the operations below at least once a year
preferably at the start of each cooking season.
PERFORM A LEAK TEST
A leak test ensures that there are no gas leaks prior to lighting your barbeque.
WHEN A LEAK TEST MUST BE PERFORMED:
Before lighting your barbeque for the first time
Every time the propane cylinder is refilled
If any gas component is changed
At a minimum once per season
After prolonged period of storage or non-use
If the regulator flow-limiting device has been activated
The leak test should be performed in a well-ventilated area away from any
open flame, heat or ignition sources.
DO NOT USE A MATCH, OPEN FLAME OR SMOKE DURING LEAK TESTING.
WHAT YOU’LL NEED FOR TESTING:
1. A mixture of 50% liquid dish soap and 50% water.
2. A brush or cloth to apply the mixture.
AREAS TO TEST ON A PROPANE BARBEQUE:
All propane cylinder welds (see Figure 7A)
Propane cylinder valve – including threads into cylinder (see Figure 7B)
Regulator fitting and propane cylinder connection (see Figure 7B)
All hose connections (see Figure 7C) including side burner tubing, if equipped
(see Figure 7D)
All valve connections (see Figure 7C & D)
HOW TO DO THE TESTING:
1. With the barbeque console control knobs in the ‘OFF’ position, twist the valve on
your propane cylinder 1 turn, or the main natural gas valve on.
DO NOT IGNITE THE BURNERS WHILE PERFORMING THE LEAK CHECK.
2. Brush your soap and water solution on all connections and components as
outlined above.
3. Observe each place for growing bubbles, which indicate that a leak is present.
4. Shut off the flow of gas while fixing the leak. Tighten any leaking connection
and repeat test until no leaks are detected.
5. If the leak(s) cannot be stopped DO NOT USE. Shut off the fuel source at the
valve immediately (if appropriate, remove propane cylinder). Call a certified
gas appliance service person, or a gas dealer for proper repairs.
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING VENTURI TUBES
Periodic cleaning of the venturi tubes is recommended for optimum
burner performance, especially after prolonged storage or a period of
non-use.
How to Clean:
Remove the burner (refer to ‘ASSEMBLY PROCEDURE’).
Use a venturi cleaning brush and insert the brush into the venturi tube
1 inch at a time, then removeto prevent moving the debris upwards
(see Figure 8).
As you remove the brush head inspect and discard any debris
Continue this procedure until the entire lengths of all venturi tubes
are free of debris.
Reinstall burner (as per assembly instructions), ensure the venturi
tubes are seated over the valve orifices (see Figure 1).
Perform a Leak Test (see page 5).
It is possible that very
small insects could make
webs or nest in the venturi
tubes, as they are naturally
attracted to the smell of gas. This will partially or
completely block the flow of gas through the venturi and
is indicated by a smoky yellow flame, and/or a burner
that is difficult or impossible to light. Ultimately, it may
cause the gas to burn outside the venturis, which can cause a fire resulting
in damage to your barbeque and potential personal injury. IF THIS
HAPPENS IMMEDIATELY SHUT OFF THE PROPANE AT CYLINDER. When the
barbeque has cooled, follow the "How to Clean" steps above.
CHECK TO ENSURE THE BURNER HAS A GOOD
FLAME EACH TIME IT IS TURNED ON.
Fig. 8
BLOCKAGE
VENTURI
CLEANING
BRUSH
VALV E
CHECK TO ENSURE THE BURNER HAS A GOOD FLAME EACH
TIME IT IS TURNED ON.
WARNING
!
CLEANING OTHER PARTS OF YOUR APPLIANCE
General Grill Cleaning: Do not mistake brown or black accumulation of
grease and smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the
factory (and should never be painted). Apply a strong solution of
detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush on insides of
grill lid and bottom. Rinse and allow to completely air dry. Do not apply a
caustic grill/oven cleaner to painted surfaces.
BURNER:
At least twice a year, clean your burner when cleaning the venturi tubes.
The burner can be gently scraped clean with a brass bristle brush. Ensure
that all burner ports (openings) are clear (DO NOT ENLARGE BURNER
PORTS). If you find cracks, abnormal holes,or damage caused by corrosion
during your inspection and cleaning, replace burner using a Fiesta O.E.M.
Burner only. (SEE WARRANTY).
WARNING
!
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR OR ALTER THE
HOSE/VALVE/REGULATOR FOR ANY "ASSUMED"
DEFECT. ANY MODIFICATION TO THIS
ASSEMBLY WILL VOID YOUR WARRANTY AND
CREATE THE RISK OF A GAS LEAK AND FIRE.
USE ONLY AUTHORIZED REPLACEMENT PARTS
SUPPLIED BY MANUFACTURER.
6 6
www.fiestagasgrills.com
CLEANING OTHER PARTS OF YOUR APPLIANCE
IGNITOR:
Clean the ignitor clip lightly using a wire brush to remove rust and grease.
DO NOT USE WATER OR CLEAN THE ELECTRODE WITH THE WIRE
BRUSH. Visually inspect the ceramic of the electrode for cracks. The
electrode can be wiped with a soft cloth if necessary. If a crack is found, a
replacement ignitor system will be required. Look for Fiesta O.E.M. ignition
system or universal ignition system.
CLEANING GRIDS:
After each use, scrub the cooking grids with a stiff long-handled brass brush.
Do not use steel brushes, as they can scratch the nickel or porcelain coating.
Grids can also be washed with mild detergent. Never use commercial oven
cleaners. If rust appears on your cooking grids, remove the rust with a
scrub pad and coat the grid with some cooking oil. If excessive wear is
evident, you might want to replace or upgrade your cooking grid.
Call our info Fiesta experts for more details at 1-800-387-8643
COOKING SYSTEM:
All cooking systems such as Ceramic Grates are self-cleaning. When the
barbeque is cold, turn eachitem over and then turn the barbeque on HIGH
for 10 to 15 minutes. DO NOT LEAVETHE BARBEQUE UNATTENDED.
Replace or possibly upgrade your cooking system when they begin to
spread apart or fall through the grate. With Smart Bars, scrape them with a
brass bristle brush, clean using soap and water, then rinse and dry.
DO NOT ALLOW EXCESSIVE GREASE OR OTHER RESIDUE TO BUILD UP
ON YOUR COOKING SYSTEM AS A FIRE MAY RESULT.
NOTE: FOR SMART BAR (HEAT DISTRIBUTION PLATE) MODELS ONLY
LAVA ROCK IS NOT REQUIRED AND IS NOT TO BE USED IN THIS
SYSTEM. THE USE OF LAVA ROCK OR CERAMIC ROCK WITH SMART
BAR (HEAT DISTRIBUTION PLATE) IS EXTREMELY UNSAFE AND COULD
RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
SIDE SHELVES:
Metal Shelves:
Use any household cleaner, except those containing acid or mineral spirits.
Be sure to rinse well after cleaning. DO NOT USE AS A CUTTING BOARD.
COVER YOUR BARBEQUE WHEN IT IS NOT IN USE TO PROTECT THE
SHELVES FROM THE OUTDOOR ELEMENTS.
CASTING INTERIOR AND WARMING RACK:
At least once a year remove all components from inside your barbeque.
Loosen any cooking residue with a scraping tool for large particles and a
brass barbeque brush for smaller particles. Scrub with hot water and a
strong detergent, then rinse thoroughly or spray barbeque degreaser
liberally on all interior surfaces. Be sure to use gloves and eye protection.
Let stand for 10 minutes, scrape off residue and repeat if required. Rinse
thoroughly with water. Replace all components as outlined in the assembly
instructions.DO NOT USE DEGREASER ON PAINTEDOR PLASTIC
SURFACES. DO NOT ALLOW EXCESSIVE GREASE OR OTHER RESIDUE
TO BUILD UP ON YOUR COOKING SYSTEM AS A FIRE MAY RESULT.
GREASE CUP HOLDER:
The grease cup holder is located on the bottom of the
base casting, immediately below the hole through
which any grease will drain. A grease cup is not
provided, however the clip has been designed to
accommodate a standard soup can or jar. The
grease cup should be checked and replaced
regularly to prevent grease from overflowing.
MODEL MAY NOT BE
EXACTLY AS SHOWN.
STORAGE
More people are discovering the pleasure of year round barbequing.
However, if you choose to store your barbeque for the winter or any
extended length of time, follow these steps:
Clean the cooking grids, then oil lightly with cooking oil, wrap in paper
and then store the cooking grids indoors.
Follow the same cleaning method above for the burners and any
warming racks.
Cover the barbeque if it is left outdoors.
When the barbeque is not in use, the gas must be turned off at the L.P.
cylinder valve or main shut off valve, and stored outdoors in a well-
ventilated area.
With a Propane appliance you can store the barbeque inside, PROVIDED
the cylinder is removed from the barbeque and stored outdoors in a well-
ventilated area, out of the reach of children. When the cylinder is
disconnected from the barbeque, ensure the cylinder valve safety cap is
rmlythreaded through onto the valve.
With a Natural Gas appliance, the gas must be turned off at the individual
gas shut off valve and the hose must be disconnected from the gas
supply piping system before storing the barbeque indoors. Install plastic
covers to quick connect fittings.
After a period of storage or non-use a leak test should be performed and
the burner venturis cleaned prior to use.
USING YOUR APPLIANCE CORRECTLY
LIGHTING
Prior to lighting your barbeque, visually check all hoses before each use
for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be
damaged in any way, DO NOT USE YOUR BARBEQUE. A replacement
hose and regulator is required (see ‘PARTS LIST’ in Assembly
Brochure).
IMPORTANT
Always raise the barbeque lid before lighting.
Do not lean over the barbeque when lighting the burner.
Visually check the flames every time you light your barbeque
(Figure 10). If the flame is abnormally small or a smoky yellow - shut
off the barbeque and check the venturi tubes for blockage
(see Figure 8) or refer to the Troubleshooting Guide.
On barbeques with dual controls, the right control knob operates the
right burner and the left knob operates the left burner. On barbeques
with triple control knobs the far left knob operates the side burner.
(Figure 9)
WARNING
NEVER STORE A SPARE LP CYLINDER UNDER
OR NEAR THE APPLIANCE OR IN AN ENCLOSED
AREA.
!
Fig. 9
7 7
www.fiestagasgrills.com
8
MAIN BURNER
USING THE IGNITOR (Figure 11A)
1. Open the lid before lighting.
2. Turn off all of the burner control knobs and
close the gas supply valve.
3. Open the gas supply valve and wait 5
seconds.
4. Push in and turn a single main burner
control knob to ‘HIGH’. All other control
knobs should be in the "OFF" position.
5. Depress the ignitor, repeat if necessary.
6. If the burner does not light immediately
(within four seconds), turn burner
control knob off and wait 5 minutes to clear the gas.
7. Repeat steps 1 to 6. If burner still fails to light, refer to
Troubleshooting Guide to determine cause and solution, or try the
Match Lighting procedure below.
MATCH LIGHTING PROCEDURE
1. Open the lid before lighting.
2 Place an ignited lighter or lit match
through the lighting hole, approx. 1.25 cm
(1/2") from burner. (See Figure 11B)
3. Push in and turn the left burner control
knob to ‘HIGH’. The burner should light
immediately (within four seconds). If it does not, extinguish the
lighter or match, turn the control knob to off, and wait 5 minutes to
clear the gas.
4. Repeat steps 1 to 3. If burner fails to light, refer to the
Troubleshooting Guide to determine cause and solution.
LIGHTING THE OTHER SIDE OF THE DUAL BURNER
Once one side of the dual burner has been lit, push in and turn the other
control knob to ‘HIGH’. The unlit burner will light automatically.
SIDE BURNER (OPTIONAL)
USING THE IGNITOR
1. If sideburner has a lid, raise side burner
lid before lighting.
2. Push in and turn the side burner control
knob to 'HIGH'.
3. Turn or depress ignitor. Repeat if
necessary (see Figure 12A).
4. If burner does not light immediately
(within four seconds), turn the burner
control knob off, and wait 5 minutes to clear the gas.
5. Repeat steps 1 to 4. If burner still fails to light, refer to the
Troubleshooting Guide to determine cause and solution, or try the
match lighting procedure below.
MATCH LIGHTING PROCEDURE
1. If Sideburner has a lid, raise side
burner lid before lighting.
2. Place an ignited lighter or lit
match near the ports,
approximately 1.25 cm (1/2")
from burner (see Figure 12B).
3. Push in and turn the side burner
control knob to 'HIGH'. The
burner should light immediately
(within four seconds). If it does not, extinguish the lighter or match,
turn the control knob off, and wait 5 minutes for the gas to clear.
4. Repeat steps 2 and 3. If burner still fails to light, refer to the
Troubleshooting Guide to
determine the cause and solution.
HIGH
LOW
Fig. 10
PROPANE MODELS ONLY
If the heat output from the burner(s) seem abnormally low, it may be
caused by the regulator flow-limiting device being activated by a leak in
the gas system, or improper lighting procedures. If this is suspected,
shut off the cylinder valve and all burner valves. Perform a leak test to
determine if a leak has caused the flow-limiting device to activate. If the
leak test is negative, then carefully follow the lighting procedures step-
by-step, ensuring all valves (including tank) are off before starting.
RELIGHTING
SAFETY WARNING
If the burner flame goes out when your barbeque is in operation,
immediately turn off the control valves. Wait five minutes for the gas to clear
before attempting to relight the burner. If the problem persists, refer to the
Troubleshooting Guide.
SHUTTING DOWN YOUR BARBEQUE
1. Shut off L.P. cylinder valve.
2. Shut off burner control valves.
This sequence prevents residual gas from being left in the system under
pressure.
BREAKING IN YOUR BARBEQUE
Before cooking on your gas barbeque for the first time, you should "break
it in" by operating it for a short period of time without any food. To "break
in" your barbeque light the barbeque following the lighting instructions as
outlined on the console decal or in this manual. (see page 7). Close the
lid and keep the temperature on "HIGH" for 20 minutes. DO NOT OPEN
THE LID DURING THIS PROCESS. Then raise the lid and continue to
operate your barbeque on "HIGH" for an additional 5 minutes. Your
barbeque is now ready for cooking.
NOTE: FOR LAVA ROCK MODELS ONLY
DO NOT OPERATE YOUR BARBEQUE IF THE LAVA ROCKS ARE WET,
THE BUILD-UP OF STEAM MAY CAUSE THEM TO FRAGMENT.
NOTE: FOR SMART BAR/TENT (HEAT DISTRIBUTION PLATE)
MODELS ONLY
LAVA ROCK IS NOT REQUIRED AND IS NOT TO BE USED IN THIS
SYSTEM.THE USE OF LAVA ROCK OR CERAMIC ROCK WITH SMART
BAR/TENT (HEAT DISTRIBUTION PLATE) IS EXTREMELY UNSAFE AND
COULD RESULT IN SERIOUS BODILY INJURY AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
Fig. 11B
NOTE: WHEN USING THE SIDE
BURNER, THE MAXIMUM POT
SIZE IS 9" WIDE.
MAX
NOTE: MAXIMUM
WEIGHT FOR SIDE
BURNER 10 lb (4.5 kg)
SIDE BURNER COOKING POTS
WARNING
!
DO NOT LIGHT SIDE BURNER WITH LID
DOWN. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE
SERIOUS BODILY INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE.
2.
2.
Fig. 12A
WARNING
!
IF SIDE BURNER IS EQUIPED WITH LID:
DO NOT LIGHT SIDE BURNER WITH LID
DOWN. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE
SERIOUS BODILY INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE.
1.
4.
5.
5.
Fig. 11A
4.
1.25 cm
Fig. 12B
NOTE: MAXIMUM WEIGHT FOR SIDE
BURNER 9kg (20 lb)
8 8
www.fiestagasgrills.com
COOKING TECHNIQUES
NOTE: OPTIONAL SIDE BURNER DOES NOT REQUIRE TO
BE PREHEATED. NEVER OPERATE SIDE BURNER WITH
SIDE BURNER LID CLOSED.
PREHEATING THE BARBEQUE
The cooking system and grids require heating prior to adding
food.
1. Light your barbeque as outlined in the ‘LIGHTING’ instruction
section.
2. Once lit, preheat your barbeque on the HIGH setting with the
lid down for 6 to 10 minutes.
3. Turn the burner control knobs to the appropriate heat setting
prior to adding your food. Preheating your barbeque is not
required when you are cooking food using indirect cooking
techniques.
LID POSITION
Although keeping the lid up or down when cooking on your
barbeque is a personal preference, you will find that you will have
fewer flare-ups, and your food will cook in less time (therefore
using less fuel) if the lid is down. Keep the lid down when
cooking food that requires a long cooking period over a low
flame, such as indirect cooking. To adjust your lid height, use an
Adjustable BBQ Lid Holder.
COOKING TEMPERATURES
HIGH Setting: Use the HIGH setting to preheat the barbeque, sear
meat such as steak, and to burn off any cooking residue from the
grids after cooking your meal. HIGH is rarely used for extended
cooking.
MEDIUM Setting: Most grilling or roasting of meat and
vegetables, as well as any baking, is best done at a medium heat.
LOW Setting: A low temperature is used when cooking lean meat
or delicate items such as fish. All smoke cooking is done at low
heat.
For the best results, invest in a Meat Thermometer
BARBEQUE COOKING METHODS
Your barbeque is more than just a place to grill your burgers and
hotdogs - the possibilities are as endless as your imagination.
But, before you start experimenting, here are some frequently
used terms that will help:
Direct Cooking is also known as grilling. This is the most popular
cooking method and involves cooking food directly over the
flame, such as searing a steak. Other good candidates for this
cooking method are thin cuts of meat, vegetables, kabobs and
fillets.
Indirect Cooking means the food is cooked away from the direct
flame by placing it on the opposite side of the lit burner and
allowing the heat to tumble within the closed confines of the
closed barbeque, very similar to a convection oven. Much like
your oven, you can roast and even bake, provided your barbeque
lid is closed.
WARMING RACKS
A warming rack may be included with your barbeque and provides
you with additional cooking space away from direct heat. This is
useful when cooking delicate items such as fish, boneless chicken
breasts or vegetables. Warming racks are also a great place to keep
food warm that is already done so you can serve your entire meal at
the same time.
Fiesta offers single, double or our exclusive one-piece closed back
cantilever warming rack. These can be added or upgraded at any
point during the lifespan of your barbeque, call our info Fiesta
experts for more details at 1-800-387-8643.
Tip: A light application of cooking oil prior to use will help to keep
food from sticking to the warming rack.
CONTROLLING FLARE-UPS
Some flare-up during grilling is desirable to create the smoke,
which gives barbequed food its unique flavour and appearance.
However, excessive flare-up can not only ruin your food, it may lead
to a dangerous condition as well. By excessively raising the
temperature within your barbeque, particularly if a build up of grease
in your barbeque ignites, these flare-ups may result in an
uncontrolled grease fire.
TO MINIMIZE FLARE-UPS:
• Trim excess fat from meats before cooking
• Cook fatty meats on a low setting, or by using the indirect method
as described above
Ensure that your cooking system is free of excess grease from
previous usage
• Check that the grease drain hole is not blocked
• Cook with lid down to cut down on the flow of air
• Reduce the heat settings
CHECK OUT www.fiestabbq.com for great grilling tips, recipes
and helpful hints!
9 9
www.fiestagasgrills.com
10
FOOD SETTING COOKING TIME
BEEF
Hamburger 3/4” thick
Frozen Patties
Steak 1” Thick
Roast
PORK
Chops 1/2”
Ribs (3-4 lb)
Roast (3-5 lb)
LAMB
Chops 1/2”
POULTRY
Chicken
(2 1/2 - 3 1/2 lb)
Turkey/Chicken (2-5 lb)
Chicken-halved/quartered
Chicken Breast (6 oz)
Boneless Chicken Breasts
(halves)
SEAFOOD
Fillets 6-8 oz
Steaks 1” thick
Shrimp large or jumbo
VEGETABLES
(wrap vegetables in foil)
Baking Potato, whole
Corn, whole*
*Remove outer husks and soak
in water prior to grilling
Zucchini, halved
Medium
Low to Medium
Medium
Low
Medium
Low to Medium (indirect)
Low to Medium
Medium
Low (with rotisserie burner)
Medium/Low
Low
Medium (direct)
Medium
Medium to Hot
Medium to Hot
Low to Medium
Medium
Low to Medium
Medium
Medium: 8 to 10 minutes
Well Done: 10 to 15 minutes
Medium: 12 to 14 minutes
Rare: 3 to 6 minutes
Medium: 6 to 9 minutes
Well Done: 9 to 12 minutes
Rare: 12 to 15 minutes/lb
Medium: 15 to 20 minutes/lb
Well Done: 20 to 25 minutes/lb
Medium: 8 to 10 minutes
Well Done: 15 to 20 minutes
45 to 90 minutes
Well Done: 18 to 23 minutes/lb
6 to 12 minutes
75 to 90 minutes
30 minutes/lb
25 to 30 minutes
8 to 12 minutes
10 to 12 minutes
8 to 12 minutes
Well done: 10 to 15 minutes
8 to 12 minutes
25 to 30 minutes
15 to 20 minutes
6 to 10 minutes
**The higher the water content or density of the vegetables you are cooking, the longer the cooking time.
Visit the Fiesta Kitchen @ www.fiestabbq.com for exciting recipes, tips and helpful hints.
General Guidelines: *if fish is frozen, brush with oil & double grilling time.
The cooking times and temperatures outlined in this chart are guidelines only and may vary based on
cooking conditions and the actual barbeque. Low=300°F Medium=450°F High=650°F
10 10
www.fiestagasgrills.com
TROUBLE SHOOTING GUIDE
IF YOU ARE EXPERIENCING DIFFICULTY AFTER FOLLOWING THIS GUIDE, PLEASE CONTACT OUR
CUSTOMER SERVICE TOLL FREE - PHONE 1-800-387-8643 OR FAX 1-888-801-7772.
PROBLEM POSSIBLE CAUSES CORRECTION
Burner Will Not Light (match or
ignitor) or Burners Not Hot
Enough
Flames Smokey Yellow
Burner Lights With Match Not
With Ignitor (no spark)
Flame Blows Out/Down
Through Base
Too Much Heat/Excessive
Flare-up
Flames Under Heat Control
Console
Regulator Humming
Incomplete Flame
Flashback...(fire in burner
tube(s)).
Unable to fill LP cylinder.
One burner does not light from
other burner( s).
Sudden drop in gas flow or low
flame.
• Blocked venturi tubes
• Cylinder or gas supply valve turned off
Venturi tubes not properly seated over
valve orifices
Burner ports blocked
PROPANE BARBEQUES ONLY
Low or out of propane
Flow control device activated
Regulator not fully tightened into cylinder
Partially blocked venturi tubes
• Excess cooking salts on burner
Air shutter closed (side and rear rotisserie
burner only)
Loose wire connection
Broken electrode ceramic
Poor ground
Faulty Ignitor
High wind conditions
PROPANE BARBEQUES ONLY
Propane low
Excessive fat in meat
Grease drain plugged
Cooking system clogged with grease
Cooking system not positioned correctly
Blocked venturis
PROPANE BARBEQUES ONLY
This is not a defect or a hazard.
Plugged, rusted, or leaking burner
• Burner and/or burner tubes are blocked.
• Some dealers have older fill nozzles
with worn threads.
• Grease buildup or food particles in
end(s) of carryover tube(s).
• Out of gas.
• Excess flow valve tripped.
• Vapor lock at coupling nut/LP cylinder
connection.
Clean out blockage (Page 5)
Open cylinder or gas supply valve
Ensure proper venturi assembly (Page 2)
Clean / replace burner (Page 5)
•Refill cylinder
•Follow correct lighting procedure (Page 6)
Perform leak test and correct leaks (Page 5)
Tighten regulator fully (hand tight) into cylinder
Clean out blockage (Page 5)
Clean burner (Page 5)
Open air shutter
Check all connections are tight
•Replace
Ensure collector box, burner and ignitor are
assembled properly.
•Relocate barbeque back towards wind
•Refill cylinder
Trim meat/turn down burner controls &/or fuel supply
Clean casting base and burner (Page 5)
• Clean lava rocks, ceramic briquettes or tile,
smart bars,heat distribution plate (Page 6)
Position cooking system correctly
Immediately shut off gas at source, allow grill to
cool and clean out venturis (Page 5)
•Temporary condition caused by high outside
temperature and usually a full L.P. cylinder
Clean / replace burner (Page 5)
Turn knobs to OFF. Clean burner &/or burner
tubes. See burner cleaning section (Page 5)
• The worn nozzles don't have enough "bite" to
engage the valve. Try a second LP dealer.
• Clean carry-over tube(s) with wire brush.
• Check for gas in LP cylinder.
• Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If
flames are still low, turn off knobs & LP cylinder
valve. Disconnect regulator. Reconnect regulator
and leak-test. Turn on LP cylinder valve, wait 30
seconds and then light grill.
• Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect
coupling nut from cylinder. Reconnect and retry.
11 11
www.fiestagasgrills.com
WARRANTY
TheFiestaWarrantyiseffectivefromdateofpurchaseandislimitedtotherepairorreplacementofpartsatnochargewhichprovetobe
defectiveundernormaldomesticuse.
InCanadaandtheUnitedStatesreplacementisFOBFactory.Allothercostsaretheresponsibilityoftheowner.
This warranty is extended only to the original purchaser as indicated on the warranty registration and applies only to products sold at retail and
onlywhenusedincountrywherepurchased.(Differenttypesofgasusedindifferentcountriesrequireappropriatevalves,oricesandregulators.)
WHAT IS COVERED
AllPartsandPaintExcludingtheTank   1Year
WHAT IS NOT COVERED
Anyfailuresoroperatingdifcultiesduetoaccident,abuse,misuse,alteration,misapplication,vandalism,improperinstallationorimproper
maintenanceorservice,orfailuretoperformnormalandroutinemaintenance,includingbutnotlimitedtodamagecausedbyinsectswithin
theburnertubes,assetoutintheowner’smanual.
Deteriorationordamageduetosevereweatherconditionssuchashail,hurricanes,earthquakesortornadoes,discolorationduetoexposure
to chemicals either directly or in the atmosphere.
Shippingortransportationcosts,removalorre-installationcosts,laborcostsforinstallationandrepair.Costofservicecalls.Liabilityfor
indirect,orconsequentialdamages.
REPLACEMENT PARTS
“GenuineFiestaGasBarbecueParts”mustalwaysbeusedforreplacement.Useofanyotherpartswillautomaticallynullifytheabovewarranty.
BURNERS
ThelifeofFiestaburners(madeofstainlesssteel)dependsalmostentirelyonproperuse,cleaningandmaintenance.Thiswarrantydoes
notcoverfailureduetoimproperuseandmaintenance.
PORCELAIN COOKING GRIDS
MostFiestacookinggridsarecoatedwithadurableporcelainenameltoassistincleaningandreducethetendencyoffoodfromsticking
tothegrid.Porcelainisessentiallyaglasscoating.Somechippingmayoccurifmishandled.Thiswillnotaffecttheuseorperformanceof
thegrids.Thegridsarenotwarrantedagainstchippingorrustingduetomishandling.Ifsomerustappears,removetherustwithascrub
padandcoatthegridwithcookingoil.
VAPORIZATION SYSTEMS
ThisgasgrillisdesignedforusewiththeFiestaSmartBar™vaporizationsystem.Useofanyotherproductwillnullifythewarranty.
SMART BAR™
TheSmartBar™iswarrantedagainstdefectsinmaterialsorrustthroughforaperiodof1yearfromdateofpurchase.Surfacerustwillnot
affecttheperformanceoftheSmartBar™andisnotcoveredbythewarranty.Ifrustappears,removetherustwithascrubpadandcoat
withcookingoil.
LP GAS CYLINDER
FiestadoesnotmanufactureLPGasCylinders. The LP Gas Cylinder manufacturerisresponsibleforthematerials,workmanshipand
performanceofthecylinder.Ifthecylinderhasadefect,malfunctions,oryouhaveaquestionregardingthecylinder,contactyourdealer
or the cylinder manufacturer.
WARRANTY REGISTRATION
Register online: www.omcbbq.com
Register by phone: 1-800-265-2150
*Please write down your model and serial number prior to completing your warranty registration.
WARRANTY CLAIMS
AllwarrantyishandleddirectlybyFiesta.PartsmustbereturnedtoFiestaWarrantyDepartment,shippingchargesprepaid,accompanied
byModel#,Serial#,andifyourgrillisnotregistered,proofofpurchase(copyofsalessliporinvoice).Ifinspectionconrmsthedefect,
Fiestawillrepairorreplacesuchpartinaccordancewiththetermsofthewarranty.
Onreceiptofletterorfax(notbyphone)Fiestamayatitsoptionnotrequirepartorpartstobereturned.
11 11
www.fiestagasgrills.com
LA GARANTIE
Votre garantie Fiesta entre en vigueur à la date d’achat et se limite aux réparations et remplacements de pièces défectueuses, s’il est
assemblé et utilisé selon les instructions qui l’accompagnent, sous utilisation domestique seulement.
Au Canada le remplacement sera fait FAB usine. Tout autre coût sera la responsabilité du propriétaire.
C ette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial indiqué sur l’enregistrement de la garantie. Cette garantie ne s’applique qu’aux
produits vendus au détail, dans le pays où il a été acheté (En vertu des différences de gaz d’un pays à l’autre, les soupapes, les orifices et
le régulateur peuvent varier).
LA GARANTIE INCLUS
Les pièces et peinture, avec l’exclusion de la bonbonne de propane 1an
EXCLUSION DES LA COUVERTURE DE LA GARANTIE:
Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou les difficultés de fonctionnement causées par les situations suivante : un accident, abus, mauvais
usage, modifications, vandalisme, installation incorrecte, entretien et service incorrects, ou manquements au niveau de l’entretien normal et
habituel, y compris mais non-limité aux dommages causés par les insectes dans les tubes venturis, tel qu’indiqué dans le manuel de l’utilisateur.
La détérioration ou les dommages causés par les tempêtes, y compris la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornades,
et la décoloration causée par l’exposition directe aux produits chimiques (ou à ceux de l’air environnant), ne sont pas couverts sous cette
garantie. Les frais de transport, les coûts de déménagement ou de réinstallation, le coût de main d’œuvre pour installation ou réparations.
Les frais de service liés à la réparation à domicile. Responsabilité pour les dommages indirects.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Toujours utiliser “les pièces de grils à gaz authentiques Fiesta” pour remplacement. Cette garantie sera annulée si d’autres pièces sont utilisées.
BRÛLEUR
La durée de vie des brûleurs Fiesta (en acier inoxydable) dépend presque entièrement de leur bon usage, entretien et nettoyage. Cette
garantie ne couvre aucune panne ou difficulté de fonctionnement due à un mauvais usage ou entretien. Dans ce cas, cette garantie accorde
un rabais au propriétaire pour l’achat d’un nouveau brûleur.
(50% la 1ère à la 3ième année , 40 % la 4ième année et 25 % la 5ième année, selon le prix courant de remplacement de la pièce).
GRILLES DE CUISSON DE PORCELAINE
La plupart des grilles de cuisson Fiesta sont recouvertes d’un solide émail de porcelaine pour faciliter le nettoyage et réduire les chances
que la nourriture ne colle à la grille. La porcelaine est essentiellement une couche de vitre. On risque d’écailler la couche si elle n’est pas
manipulée avec soin. Toutefois, ceci n’aura pas d’effet sur l’emploi ou le fonctionnement des grilles. Les grilles de cuisson ne sont pas
garanti contre l’écaillage ni la rouille, causes par une mauvaise utilization. Si vous apercevez de la rouille, enlevez-la avec un tampon à
récurer et enduisez la grille d’huile de cuisson.
SYSTÈMES DE VAPORISATION
Les barbecues au gaz de Fiesta sont conçus pour être utilisés avec des briquettes en céramique ou les systèmes de vaporisation Smart
Bar™ ou Smart Bar™. Cette garantie sera nulle si un autre produit était utilisé.
SMART BAR™
Le Smart Bar™ est garanti contre les défauts dans le matériel ou la rouille pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. La rouille
extérieure n’affectera pas la performance du Smart Bars™ et elle n’est pas couverte par la garantie. Si la rouille apparaît, enlevez celle-ci
avec un tampon à récurer et recouvrir la surface avec l’huile de cuisine ou d’olive.
BONBONNE DE PROPANE
Fiesta ne fabrique pas de bonbonnes pour barbecues au gaz. Le fabriquant de la bonbonne est responsable des matériaux, de la fabrication
et de la performance de la bonbonne. Si la bonbonne est défectueuse, a un vice de fabrication ou vous avez des questions, communiquez
avec votre détaillant ou le fabricant de la bonbonne.
ENREGISTREMENT DE GARANTIE
Enregistrer en ligne: www.omcbbq.com
Enregistrer par téléphone: 1-800-265-2150
*Avant de compléter votre enregistrement de garantie, veuillez prendre en note votre numéro de modèle et de série.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Toutes les garanties sont gérées directement par Fiesta. Les pièces doivent être retournées, port-payé et accompagnées de la preuve
d’achat (si votre barbecue n’est pas déjà enregistré), du numéro de modèle et de série, au service de garantie Fiesta. Si, après inspection, la
pièce est jugée défectueuse, Fiesta la remplacera en accord avec les termes de garantie décrits ci-dessus. Dans le cas d’une lettre ou d’un
fax (non pas par téléphone), Fiesta décidera si la ou les pièces doivent leur être retournées.
10 10
www.fiestagasgrills.com
11
GUIDE DE DEPANNAGE
SI VOUS FAITES FACE A DES DIFFICULTES APRES AVOIR LU LE PRESENT GUIDE ET AVOIR OBSERVE SES RECOMMANDATIONS, VEUILLEZ COMMUNIQUER
PAR TELEPHONE AVEC LE SERVICE A LA CLIENTELE AU NUMERO SANS FRAIS 1-800-387-8643, OU PAR TELECOPIEUR AU 1-888-801-7772.
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES CORRECTION
Le brûleur ne s’allume pas
(allumette ou allumeur) ou ne
dégage pas assez de chaleur
Flamme jaune avec fumée
Le brûleur s’allume avec une
allumette mais pas avec
l’allumeur (pas d’étincelle)
La flamme disparaît par la base
Trop de chaleur/trop de
flammes
Des flammes sous la console
Le régulateur gronde
Flamme incomplète
Retour de flamme, ou incendie
dans un tube du brûleur.
Impossibilité de remplir le
réservoir.
Un brûleur ne s'allume pas à
partir d'autres brûleurs.
Baisse soudaine de
l'écoulement du gaz ou faible
flamme
Tubes venturi bloqués
•Le robinet du réservoir est fermé
Les tubes ne sont pas au-dessus des soupapes
•Les brûleurs sont obstrués
APPAREILS AU GAZ PROPANE
Manque de gaz
•Le dispositif de contrôle du gaz a été
déclenché
•Le régulateur n’est pas bien fixé au cylindre
Tubes partiellement obstrués
Trop de sel sur les brûleurs
Volet d’air fermé (brûleur latéral)
Mauvais branchement des fils
L’électrode en céramique est brisée
Mauvaise prise de terre
Dispositif d’allumage défectueux
Vents trop forts
APPAREILS AU PROPANE
Manque de gaz
Trop de gras dans la viande
L’égouttoir à graisse est obstrué
•Le système de cuisson est obstrué par la
graisse
•Le système de cuisson est mal placé
Tubes venturi obstrués
APPAREILS AU PROPANE Ce n’est pas un
danger ou un mauvais fonctionnement
Brûleur obstrué, rouillé ou percé
• Le brûleur ou les tubes du brûleur sont
bloqués.
• Certains distributeurs utilisent de vieilles
buses de remplissage dont le filetage est usé.
Accumulation de graisse ou de particules d'aliments
dans le(s) extrémité(s) des renforts de tube.
• Le réservoir de gaz est vide
• La soupape de remplissage excessif a été
déclenchée.
• Il existe un bouchon de vapeur au niveau
de l'écrou de raccord du réservoir de gaz
Nettoyer les tubes (page 5)
Ouvrir le robinet d’alimentation
•Installer les tubes correctement (page 2)
Nettoyer/remplacer le brûleur (page 5)
Remplir le réservoir
Respecter la procédure pour l’allumage (page 6),
faire un test de fuite, et corriger la fuite (page 5)
Serrez le régulateur (manuellement) sur le réservoir
Nettoyer les tubes (page 5)
Nettoyer le brûleur (page 5)
Ouvrir le volet d’air
Vérifier les branchements
Remplacer l’électrode
Vérifiez le montage de la boîte, du brûleur et de
l’allumeur
•Placer l’appareil en le protégeant du vent
Remplir le réservoir
Dégraisser les aliments avant cuisson
Nettoyer la base du coffre et le brûleur (page 5)
Nettoyer les plaques chauffantes (page 6)
•Placer le système de cuisson correctement
•Couper immédiatement le gaz à la source, laisser
refroidir, et nettoyer les tubes venturi (page 5)
•Situation passagère attribuable à une température
élevée et au fait que le réservoir est plein
Nettoyer/remplacer le brûleur (page 5)
Tournez les boutons en position arrêt (OFF).
Nettoyez les brûleurs ou les tubes. (page 5)
• Les buses usées n'offrent pas assez de filetage pour le
branchement de la valve. Essayez un autre distributeur.
• Nettoyez le(s) renfort(s) de tube au moyen d'une
brosse métallique.
• Vérifiez si le réservoir de gaz contient suffisamment de
gaz.
• Fermez les boutons, attendez 30 secondes et allumez le
gril. Si les flammes sont toujours faibles, fermez les
boutons de commande et la valve du réservoir.
Débranchez le régulateur. Rebranchez le régulateur et
faites un essai d'étanchéité. Ouvrez la valve du
réservoir, attendez 30 secondes, puis allumez le gril.
• Fermez tous les boutons de réglage, ainsi que la valve
du réservoir. Débranchez l'écrou de raccord du
réservoir. Rebranchez-le et essayez de nouveau.
9 9
www.fiestagasgrills.com
10
ALIMENT INTENSITÉ DE CUISSON TEMPS DE CUISSON
BŒUF
Hamburger de 2 cm (¾ po)
d'épaisseur
Galettes congelées
Steak de 2,5 cm (1 po)
d'épaisseur
Rôti
PORC
Côtelettes de 1,25 cm (½ po)
d'épaisseur
Côtes (de 3 à 5 lb)
Rôti (de 3 à 5 lb)
AGNEAU
Côtelettes de 1,25 cm (½ po)
d'épaisseur
VOLAILLE
Poulet
(de 2 ½ à 3 ½ lb)
Dinde/Poulet (ou de 2 à 5 lb)
Poulet – demi/quartier
Poitrine de poulet (6 oz)
Poitrines de poulet désossées
(demies)
Filets 6-8 oz
Steak 1” d'épaisseur
Crevettes larges ou jumbos
LÉGUMES
(entourés d'une feuille d'aluminium)
Pomme de terre entière
Épi de maïs entier*
*Enlevez l'enveloppe extérieure
et trempez-le dans l'eau avant de
le faire griller
Courgettes en moitiés
Moyenne
Faible à moyenne
Moyenne
Faible
Moyenne
Faible à moyenne (cuisson indirecte)
Faible à moyenne
Moyenne
Low (avec rôtissoire)
Moyenne/Faible
Faible
Moyenne (cuisson directe)
Moyenne
Moyenne à élevée
Moyenne à élevée
Faible à moyenne
Moyenne
Faible à moyenne
Moyenne
À point : de 8 à 10 minutes
Bien cuit : de 10 à 15 minutes
À point : de 12 à 14 minutes
Saignant : de 3 à 6 minutes
À point : de 6 à 9 minutes
Bien cuit : de 9 à 12 minutes
Saignant : de 12 à 15 minutes/lb
À point : de 15 à 20 minutes/lb
Bien cuit : de 20 à 25 minutes/lb
À point : de 8 à 10 minutes
Bien cuit : de 15 à 20 minutes
de 45 à 90 minutes
Bien cuit : de 18 à 23 minutes/lb
de 6 à 12 minutes
de 75 à 90 minutes
30 minutes/lb
de 25 à 30 minutes
de 8 à 12 minutes
de 10 à 12 minutes
de 8 à 12 minutes
Bien cuit : de 10 à 15 minutes
de 8 à 12 minutes
de 25 à 30 minutes
de 15 à 20 minutes
de 6 à 10 minutes
**Plus la teneur en eau des légumes est élevée, plus long sera le temps de cuisson.
Visitez la cuisine Fiesta à www.fiestabbq.com pour connaître nos conseils pratiques et nos succulentes recettes.
Recommandation: *si le poisson est congelé, déposez-y au pinceau une couche d'huile et doublez le temps de cuisson au gril.
Les durées et températures de cuisson qui figurent dans le tableau constituent uniquement des
recommandations générales. Elles peuvent varier selon les conditions de cuisson et le modèle de gril.
Intensité faible = 177 °C (300 °F) Intensité moyenne = 232 °C (450 °F) Intensité élevée = 343 °C (650 °F)
POISSONS/FRUITS DE MER
8 8
www.fiestagasgrills.com
LES TECHNIQUES DE CUISSON
ATTENTION:NE FERMEZ PAS LE COUVERCLE DU BRULEUR
LATERAL PENDANT OU APRES LE RODAGE PENDANT QUE LE BRULEUR
LATERAL EST ALLUME. LE COUVERCLE DU BRULEUR LATERAL DOIT
TOUJOURS ETRE OUVERT LORSQUE LE BRULEUR LATERAL EST
ALLUME.
RÉCHAUFFEMENT DE L’APPAREIL
Le système de cuisson et les grilles doivent être réchauffées
avant que les aliments n’y soient déposés.
1. Allumez votre appareil de la façon indiquée à la rubrique
“allumage”.
2. Laissez ensuite l’appareil se réchauffer, en plaçant les
commandes à « High » et en gardant le couvercle fermé
pendant 6 à 10 minutes.
3. Tournez les boutons des brûleurs à la température désirée,
avant de déposer vos aliments à cuire. Il n’est pas
nécessaire de faire chauffer votre appareil lorsque vous
faites cuire des aliments indirectement ou au tournebroche.
POSITION DU COUVERCLE
Vous pouvez garder le couvercle ouvert ou fermé pendant la
cuisson. Vous constaterez que le fait de le garder fermé
provoquera moins de flammes et assurera une cuisson plus
rapide, ce qui exige moins de combustible. Garder le couvercle
fermé lorsque vous faites cuire des aliments qui exigent une
longue cuisson à feu doux, ou lorsque vous utilisez le
tournebroche ou une cuisson indirecte.
LES TEMPÉRATURES DE CUISSON
HIGH : utiliser ce niveau pour réchauffer l’appareil, pour saisir
des viandes comme le steak, et pour éliminer par combustion des
restes qui collent aux grilles. Une cuisson prolongée se fait
rarement à cette intensité.
MEDIUM : pour faire griller ou rôtir la plupart des viandes et des
légumes, et pour la cuisson en général.
LOW : pour faire cuire des viandes maigres ou des mets délicats
comme du poisson. Toute cuisson par fumage ou au
tournebroche se fait à feu doux.
Un thermomètre à viande vous permettra d’obtenir de meilleurs
résultats.
LES MÉTHODES DE CUISSON AU BARBECUE
Votre appareil peut faire beaucoup plus que de bons hot-dogs ou
des hamburgers. Les possibilités sont infinies. Avant que vous ne
commenciez à faire des expériences, voici quelques explications
sur des termes courants.
La cuisson directe directe signifie que les aliments sont cuits
directement au-dessus du feu, comme lorsque vous saisissez un
steak. C’est la méthode de cuisson la plus répandue. On peut
aussi l’utiliser pour les viandes minces, les légumes, les
brochettes et les filets.
La cuisson indirecte signifie que les aliments sont placés du côté
opposé à celui du brûleur allumé, laissant la chaleur envelopper
les aliments sous le couvercle fermé, un peu comme dans un
four à convection. Votre appareil fonctionne alors comme un
four, pourvu que le couvercle soit fermé.
LA GRILLE-RÉCHAUD
Vous pouvez ajouter une grille-réchaud à votre appareil, ce qui vous
donnera plus d’espace pour faire cuire des aliments loin de la
chaleur directe. Cet avantage est utile pour faire cuire des aliments
délicats comme le poisson, les poitrines de poulet ou les légumes.
La grille-réchaud sert aussi à garder les aliments chauds jusqu’au
moment de servir tout le monde en même temps.
Fiesta met à votre disposition une grille-réchaud simple ou double,
ou encore la grille-réchaud révolutionnaire monopièce en porte-à-
faux et à section arrière fermée. Vous pouvez vous procurer ces
pièces en tout temps pour rehausser la performance de votre gril.
Communiquez avec les experts de Fiesta pour de plus amples
renseignements au 1-800-387-8643.
Conseil : il suffit d’appliquer de l’huile de cuisson sur la grille pour
empêcher les aliments d’y adhérer.
COMMENT CONTRÔLER LES FLAMMES
La cuisson exige parfois l’apparition de flammes, ce qui donne aux
aliments cette saveur et cette apparence unique. Toutefois, un
excès de flamme peut gâter vos aliments et être source de dangers.
La surchauffe de votre appareil, surtout lorsque des accumulations
de graisse risquent de s’enflammer, peut provoquer un feu de
graisse incontrôlable.
POUR ÉVITER LES EXCÈS DE FLAMMES :
Éliminer le surplus de graisse des viandes avant de les faire
cuire.
Faites cuire les viandes grasses à feu doux ou indirectement, tel
qu’indiqué ci-dessus.
Enlevez de votre appareil tout résidu de graisse provenant d’une
utilisation précédente.
•Assurez-vous que l’orifice pour l’écoulement des graisses n’est
pas obstrué.
Faites cuire vos aliments à couvercle fermé afin de limiter la
circulation d’air.
•Réduisez l’intensité du feu.
CONSULTEZ le site www.fiestabbq.com pour obtenir des conseils
pratiques et des recettes fantastiques!
7 7
www.fiestagasgrills.com
8
BRÛLEUR PRINCIPAL
COMMENT SE SERVIR DE L’ALLUMEUR
(Figure 11A)
1. Soulever le couvercle avant d’allumer.
2. Fermer tous les boutons des brûleurs et fermer
le robinet du gaz.
3. Ouvrir le robinet d’alimentation et attendre 5
secondes.
4.
Pousser et tourner le bouton du brûleur à «High».
5.
Pousser le bouton d’allumage, et répéter au besoin.
6. Si le brûleur ne s’allume pas immédiatement
(après 4 secondes), fermer le bouton du brûleur
et attendez pendant 5 minutes pour laisser le gaz se disperser.
7. Répéter les étapes 1 à 6. En cas d’échec, consulter le guide de dépannage pour
déterminer la cause et la solution du problème, ou allumer le brûleur avec une
allumette (voir ci-dessous).
COMMENT ALLUMER AVEC UNE ALLUMETTE
1. Soulever le couver
cle avant d’allumer.
2. Placer un briquet ou une allumette allumée à
l’intérieur de l’orifice d’allumage, à environ
1,25 cm (1/2 po) du brûleur. (Fig. 11B)
3. Pousser et tourner le bouton du brûleur
gauche à « High ». Le brûleur devrait
s’allumer immédiatement (en moins de 4
secondes). S’il ne s’allume pas, éteindre le briquet ou l’allumette et
tourner le bouton à « Off ». Attendre pendant 5 minutes pour laisser le
gaz se disperser.
4. Répéter les étapes 1 à 3. En cas d’échec, consulter le guide de
dépannage pour déterminer la cause et la solution du problèm
e.
COMMENT ALLUMER L’AUTRE BRÛLEUR
Lorsqu’un brûleur a été allumé, pousser et tourner le bouton de contrôle
de l’autre brûleur, qui devrait s’allumer
automatiquement.
COMMENT ALLUMER LE BRÛLEUR
LATÉRAL L’ALLUMEUR
1. Pousser et tourner le bouton de
commande du brûleur latéral à « High ».
2. Pousser sur l’allumeur. Répéter au
besoin. (Fig. 12A)
3. Si le brûleur ne s’allume pas
immédiatement (après 4 secondes),
fermer le bouton du brûleur et attendez
pendant 5 minutes pour laisser le gaz se disperser.
4. Répéter les étapes 1 à 3. En cas d’échec, consulter le guide de
dépannage pour déterminer la cause et la solution du problème, ou
allumer le brûleur avec une allumette.
COMMENT ALLUMER AVEC UNE
ALLUMETTE
1. Placer un briquet ou une
allumette allumée près de
l’orifice, à environ 1,25 cm (1/2
po) u brûleur. (Fig. 12B)
2. Pousser et tourner le bouton du
brûleur latéral à « High ». Le
brûleur devrait s’allumer
immédiatement (en moins de 4 secondes). S’il ne s’allume pas,
éteindre le briquet ou l’allumette et tourner le bouton à «Off».
Attendre pendant 5 minutes pour laisser le gaz se disperser.
3. Répéter les étapes 1 et 2. En cas d’échec, consulter le guide de
dépannage pour déterminer la cause et la solution du problème
HIGH
LOW
Fig. 10
POUR LES MODÈLES AU GAZ PROPANE UNIQUEMENT
Lorsque les brûleurs donnent une chaleur anormalement faible, il est
possible que le régulateur ait été déclenché par une fuite de gaz ou une
mauvaise procédure d’allumage. Si cela semble être le cas, fermer le
robinet du réservoir et les soupapes de tous les brûleurs. Faites un test
de fuite pour déterminer si la fuite a été causée par le déclenchement du
régulateur. Si le test de fuite est négatif, reprenez la procédure
d’allumage, en vous assurant que toutes les soupapes (ainsi que le
réservoir) sont fermées avant le début de la procédure.
RÉ-ALLUMAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque le brûleur s’éteint alors que votre appareil fonctionne, fermer
immédiatement les soupapes de contrôle. Attendre pendant 5 minutes
pour laisser le gaz se disperser. Si le problème persiste, consulter le
guide de dépannage.
COMMENT FERMER VOTRE APPAREIL
1. Fermer le robinet principal d’alimentation de votre appareil.
2. Fermer les boutons de commande des brûleurs.
L’ordre de cette opération évite l’accumulation de gaz résiduel dans le
système.
LE RODAGE DE VOTRE APPAREIL
Avant de cuisiner pour une première fois sur votre appareil, vous devez le
laisser fonctionner pendant une brève période, sans faire cuire aucun
aliment. Pour roder votre appareil, allumez-le en suivant les instructions
apparaissant sur la console (voir aussi les pages 6 et 7 de ce manuel).
Fermez le couvercle et gardez la température à « High » pendant 20 minutes.
N’OUVREZ PAS LE COUVERCLE PENDANT CETTE OPÉRATION. Ouvrez
ensuite le couvercle et continuez à faire fonctionner l’appareil à « High »
pendant 5 autres minutes. Votre appareil sera alors prêt pour utilisation.
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC
PIERRES DE LAVE
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE GRIL SI LES PIERRES DE LAVE
SONT TREMPÉES, CAR LA VAPEUR ACCUMULÉE PENDANT LE
CHAUFFAGE POURRAIT LES FENDRE.
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC PLAQUES
CHAUFFANTES/COUVRE-BRÛLEURS
N'EMPLOYEZ PAS DE PIERRES DE LAVE AVEC CET APPAREIL.
L'EMPLOI DE PIERRES DE LAVE OU DE BRIQUES DE CÉRAMIQUE AVEC
LES PLAQUES CHAUFFANTES/COUVRE-BRÛLEURS CONSTITUE UNE
PRATIQUE EXTRÊMEMENT DANGEREUSE ET PEUT AVOIR POUR
CONSÉQUENCE DES BLESSURES GRAVES OU DES BRIS MATÉRIELS.
Fig. 11B
REMARQUE : N'UTILISEZ PAS
SUR LE BRÛLEUR LATÉRAL
UNE CASSEROLE OU UN PLAT
DE PLUS DE 9 PO.
MAX
NOTE: LE POIDS DE LA
CASSEROLE SUR LE
BRULEUR LATERAL NE
DOIT PAS DEPASSER 10
LIVRES (4,5 K)
PLATS DE CUISSON SUR LE BRÛLEUR
LATÉRAL
WARNING
!
N'ALLUMEZ PAS LE BRÛLEUR LATÉRAL
LORSQUE SON COUVERCLE EST EN POSITION
BASSE. À DÉFAUT DE SUIVRE CETTE
DIRECTIVE, DES BLESSURES GRAVES OU DES
BRIS MATÉRIELS POURRAIENT S'ENSUIVRE.
2.
2.
Fig. 12A
WARNING
!
SI LE BRÛLEUR LATÉRAL EST ÉQUIPÉ D'UN
COUVERCLE : N'ALLUMEZ PAS LE BRÛLEUR
LATÉRAL LORSQUE SON COUVERCLE EST EN
POSITION BASSE. À DÉFAUT DE SUIVRE CETTE
DIRECTIVE, DES BLESSURES GRAVES OU DES
BRIS MATÉRIELS POURRAIENT S'ENSUIVRE.
1.
4.
5.
5.
Fig. 11A
4.
1.25 cm
Fig. 12B
NOTE: MAXIMUM WEIGHT FOR SIDE
BURNER 9kg (20 lb)
6 6
www.fiestagasgrills.com
LE NETTOYAGE DES AUTRES ÉLÉMENTS DE
VOTRE APPAREIL
ALLUMEUR:
Nettoyez la pince de l’allumeur à l’aide d’une brosse métallique pour enlever la
rouille et la graisse. NE PAS UTILISER D’EAU ET NE PAS NETTOYER
L’ÉLECTRODE AVEC LA BROSSE MÉTALLIQUE.Vérifiez l’état de la céramique
de l’électrode. Vous pouvez nettoyer l’électrode avec un chiffon sec, au
besoin. S’il y a fendillement, il faudra remplacer le système d’allumage.
NETTOYAGE DES GRILLES:
Après chaque utilisation, grattez les grilles de cuisson à l’aide d’une brosse rigide à long
manche. N’utilisez pas de brosses en acier, qui pourraient égratigner le revêtement de
nickel ou de porcelaine. On peut également laver les grilles à l’aide d’un détergent doux
; n’utilisez pas de produits pour nettoyer les fours. Si vos grilles présentent des traces
de rouille ou d’usure, vous pouvez les remplacer ou les améliorer.
Communiquez avec les experts de Fiesta au 1-800-387-8643.
NETTOYAGE DU DISPOSITIF DE CUISSON:
Grilles de céramique. Tous ces éléments se nettoient automatiquement.
Lorsque la grille est refroidie, retournez chaque morceau et faites fonctionner
l’appareil au maximum pendant 10 à 15 minutes. NE LAISSEZ PAS
L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE PENDANT CE TEMPS. Remplacez ou
améliorez votre dispositif de cuisson lorsqu’il se brise en pièces détachées ou
qu’il tombe à travers les grilles. Si vous avez des plaques réchauffantes,
grattez-les à l’aide d’une brosse à laiton, nettoyez avec de l’eau et du savon, et
rincez.
NE JAMAIS LAISSER DE SURPLUS DE GRAISSE OU D’AUTRES RÉSIDUS
S’ACCUMULER DANS VOTRE DISPOSITIF DE CUISSON, CAR UNE TELLE
ACCUMULATION POURRAIT PRENDRE FEU.
REMARQUE : UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES AVEC PLAQUES
CHAUFFANTESN'EMPLOYEZ PAS DE PIERRES DE LAVE AVEC CET
APPAREIL. L'EMPLOI DE PIERRES DE LAVE OU DE BRIQUES DE
CÉRAMIQUE AVEC LES PLAQUES CHAUFFANTES CONSTITUE UNE
PRATIQUE EXTRÊMEMENT DANGEREUSE ET PEUT AVOIR POUR
CONSÉQUENCE DES BLESSURES GRAVES OU DES BRIS MATÉRIELS.
NETTOYAGE DES ÉTAGÈRES LATÉRALES:
Étagères en bois, en métal ou en résine : tout nettoyant peut être utilisé, sauf
ceux qui contiennent de l’acide ou des essences minérales. Rincez à l’eau.
N’UTILISEZ PAS COMME PLANCHE À DÉCOUPER.
COUVREZ VOTRE APPAREIL LORSQUE VOUS NE L’UTILISEZ PAS, AFIN DE
PROTÉGER LES ÉLÉMENTS.
NETTOYAGE DE L’INTÉRIEUR DU COFFRE, DU RÉCHAUD ET DE LA
GRILLE POUR LES PIERRES:
Au moins une fois par année, retirez toutes les composantes de votre appareil.
Enlevez tout reste de cuisson à l’aide d’un grattoir, pour les morceaux
importants, et d’une brosse, pour les particules. Lavez ensuite à l’eau chaude,
avec un nettoyant puissant, et rincez, ou aspergez généreusement les surfaces
intérieures de l’appareil avec un dégraissant à barbecue. N’oubliez pas
d’utiliser des gants et de protéger vos yeux. Laissez le dégraissant agir
pendant 10 minutes, grattez les restes, et répétez l’opération au besoin.
Rincez ensuite à l’eau. Remplacez toute composante selon les instructions.
N’UTILISEZ PAS DE DÉGRAISSANT SUR LES SURFACES PEINTURÉES OU
LES SURFACES EN PLASTIQUE. VEILLEZ À EMPÊCHER TOUTE
ACCUMULATION EXCESSIVE DE GRAISSE OU DE
RÉSIDUS SUR LE SYSTÈME, CAR CELLE-CI
POURRAIT ÊTRE À L'ORIGINE D'UN INCENDIE.
NETTOYAGE DE LA PINCE DU RÉCIPIENT
À GRAISSE:
La pince du récipient à graisse est située au fond
du coffre, sous l’orifice par où s’échappe la graisse
résiduelle. Le récipient n’est pas fourni. Toutefois, la
pince peut recevoir toute boîte de soupe ou objet
semblable. Le récipient doit être vérifié et remplacé
périodiquement, pour éviter qu’il ne déborde.
ENTREPOSAGE
De plus en plus de personnes de’couvrent le plaisir de cuisiner en plein air à
longueur d’année. Toutefois, si vous devez entreposer votre appareil pour
l’hiver ou pour une période temps prolongée, suivez ces directives :
Nettoyez les grilles de cuisson et huilez-les avec de l’huile de cuisson,
enveloppez-les dans un papier, et entreposez-les à l’intérieur.
Faites de même avec les brûleurs et avec les grilles de réchaud.
Si vous laissez l’appareil à l’extérieur, recouvrez-le.
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le robinet de gaz du réservoir doit être
fermé et l’appareil doit être placé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
Appareils au gaz propane: ces appareils peuvent être entreposés à
l’intérieur, POURVU QUE le réservoir ait été séparé de l’appareil et
entreposé à l’extérieur, dans un endroit bien aéré, hors de portée des
enfants. Lorsque le réservoir est séparé de l’appareil, assurez-vous que le
bouchon de sécurité du réservoir est complètement vissé et fermé.
Pour un appareil fonctionnant au gaz naturel, il faut fermer le gaz au niveau
du robinet d'arrêt, et le tuyau doit être débranché du système d'alimentation
en gaz avant d'entreposer l'appareil à l'intérieur. Installez des protecteurs en
plastiques sur les adaptateurs à débranchement rapide.
Après une période d’entreposage ou de non-utilisation, il est
préférable de procéder à un test de fuite et de nettoyer les tubes
venturi du brûleur.
L’ART DE BIEN UTILISER SON APPAREIL
L’ALLUMAGE
Avant d’allumer votre appareil, vérifiez tous les tuyaux pour voir s’ils
sont usés, fendillés ou coupés. Dès que vous constatez qu’un tuyau est
défectueux, N’UTILISEZ PAS VOTRE APPAREIL. Vous devez remplacer
immédiatement le tuyau et le régulateur (consulter la liste des pièces de
rechange).
IMPORTANT
Relevez toujours le couvercle avant d’allumer.
Ne vous penchez pas au-dessus de l’appareil pendant l’allumage du brûleur.
Vérifiez la flamme à chaque fois que vous allumez l’appareil (fig. 10).
Lorsque l’appareil produit une flamme trop petite ou une flamme de
couleur jaune avec de la fumée, éteignez-le et vérifiez si les tubes
venturi sont bloqués (voir fig. 8), ou consultez le Guide de dépannage.
Dans le cas des appareils à deux commandes, la commande de droite
contrôle le brûleur de droite, et la commande de gauche contrôle le
brûleur de gauche. Dans le cas des appareils à trois commandes, le
bouton de l’extrême gauche contrôle le brûleur latéral. (voir fig 9)
MIS EN GARDE
N'ENTREPOSEZ JAMAIS UN RÉSERVOIR DE GAZ
DE RECHANGE SOUS L'APPAREIL, À PROXIMITÉ
DE CELUI-CI OU DANS UN ENDROIT FERMÉ.
!
LE MODELE ILLUSTRE
PEUT DIFFERER DE CELUI
QUE VOUS AVEZ ACHETE. Fig. 9
1. BURLEUR LATERAL
2. BRULEUR GAUCHE
3. BRULEUR DROIT
4. ALLUMEUR
5 5
www.fiestagasgrills.com
Fig. 7C
2 BRULEURS
Fig. 7D
SOUPAPE
DU GAZ
3 BRULEURS
TUYAUX ET
BRANCHEMENTS
TUYAU DE GAZ DU
BRULEUR LATERAL
REGULATEUR
SOUPAPE DU GAZ
REGULATEUR POUR LE GAZ PROPANE
FILETS
EXTERIEURS
SOUPAPE
MANUELLE
Fig. 7B
ECROU
THERMO-SENSIBLE
SONDE
RESERVOIR
SOUDURES
Fig. 7A
REGULATEUR
TUYAUX ET
BRANCHEMENTS
MIS EN GARDE
LE FAIT DE NE PAS OBSERVER LES CONSIGNES CI-
DESSUS PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
!
MIS EN GARDE
LE FAIT DE NE PAS OBSERVER LES CONSIGNES CI-
DESSUS PEUT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION SUSCEPTIBLE DE CAUSER DES
BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES MATERIELS.
!
Pour que votre appareil fonctionne le plus efficacement possible et de la façon la
plus sécuritaire, effectuez toutes les opérations ci-dessous au moins une fois par
année, de préférence en début de saison.
TEST DE FUITE
Un test de fuite vous assurera que vous pouvez allumer votre appareil sans aucun
risque de fuite.
LE TEST DE FUITE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ:
Avant d’allumer votre appareil pour la première fois.
•À chaque fois que vous faites remplir le réservoir.
•À chaque fois que vous changez un élément du réseau pour le gaz.
Au moins une fois par saison.
Après une période prolongée de non-utilisation ou d’entreposage.
Lorsque le dispositif de blocage a été activé.
Le test de fuite doit être effectué dans un endroit bien aéré, loin des flammes
vives, de la chaleur ou des sources d’allumage.
NE FUMEZ PAS, ET N’UTILISEZ PAS D’ALLUMETTE OU DE FLAMME OUVERTE
PENDANT LE TEST.
VOICI LE MATÉRIEL DONT VOUS AVEZ BESOIN:
1. Une solution moitié eau, moitié savon liquide.
2. Une brosse ou un linge pour appliquer la solution.
LES ZONES À VÉRIFIER POUR LES APPAREILS AU GAZ PROPANE :
Toutes les soudures du réservoir de gaz propane (Fig. 7A)
Le robinet du réservoir et les filets entrant dans le réservoir (Fig. 7B)
•L’adaptateur du régulateur et le branchement au réservoir de gaz propane (Fig. 7B)
Tous les tuyaux de branchement (Fig. 7C) (incluant le tuyau du brûleur latéral,
lorsqu’il y a lieu - Fig. 7D)
Tous les branchements des soupapes (Fig. 7C et D).
COMMENT PROCEDER:
1. Placez les boutons de commande de la console en position OFF, faites faire un
tour complet au robinet du réservoir de gaz propane ou de gaz naturel.
N’ALLUMEZ PAS LES BRÛLEURS PENDANT QUE VOUS PROCÉDEZ AU TEST DE FUITE.
2. Enduisez de solution savonneuse tous les branchements et toutes les
composantes mentionnées ci-dessus.
3. Vérifiez s’il y a apparition de bulles, ce qui est un indice de fuite.
4. Coupez l’arrivez du gaz lorsque vous corrigez une fuite. Serrez tout
raccordement qui fuit, et répétez le test jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles.
Note: Ne pas utiliser d'outils pour resserrer des connexions.
5. Lorsqu’il est impossible d’arrêter les fuites, N’UTILISEZ PAS VOTRE
APPAREIL. Fermez le robinet du réservoir immédiatement (au besoin,
enlevez le réservoir de gaz propane). Faites faire les réparations
nécessaires par un spécialiste des appareils à gaz.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il arrive que de très petits
insectes fassent des toiles
ou des nids dans les tubes
venturi. Ce phénomène
obstrue en tout ou en partie le passage du gaz dans les
tubes, et produit une flamme jaune accompagnée de
fumée. Il arrive même qu’il soit difficile ou impossible
d’allumer un brûleur ainsi obstrué, entraînant la
combustion du gaz hors des tubes. LORSQUE CELA SE PRODUIT, FERMEZ
IMMÉDIATEMENT LE ROBINET DU RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE. Lorsque
l’appareil a refroidi, suivez la procédure de nettoyage ci-dessus.
VERIFIEZ SI LE BRULEUR PRODUIT UNE BELLE
FLAMME A CHAQUE FOIS QUE VOUS L’ALLUMEZ.
Fig. 8
DEBRIS
TUBE VENTURI
BROSSE
SOUPAPE
CHAQUE FOIS QUE VOUS ALLUMEZ LE GRIL, VÉRIFIEZ QUE LA
FLAMME PRODUITE EST DE BONNE QUALITÉ.
WARNING
!
LE NETTOYAGE DES AUTRES ÉLÉMENTS DE
VOTRE APPAREIL
Nettoyage général du gril : ne confondez pas les accumulations brunes ou
noires de graisse et de fumée avec de la peinture. Les surfaces intérieures
des grils au gaz ne sont pas peintes en usine (et ne doivent jamais être
peintes). Utilisez une solution puissante de détergent et d'eau ou utilisez
un produit de nettoyage pour grils et une brosse à récurer sur les
surfaces intérieures du couvercle du gril et du fond de celui-ci. Rincez et
laissez sécher complètement à l'air. N'utilisez pas de produit de nettoyage
caustique pour gril ou four sur les surfaces peintes.
NETTOYAGE DU BRÛLEUR:
Au moins deux fois par année, nettoyez votre brûleur en même temps que
vos tubes venturi. Grattez délicatement les dépôts qui se trouvent sur le
brûleur, à l’aide d’une brosse à laiton. Voyez à ce que toutes les orifices du
brûleur soient dégagées (N’AGRANDISSEZ PAS CES ORIFICES). Si vous
décelez des fentes, des anomalies ou des traces de corrosion, lors de votre
inspection et de votre nettoyage, remplacer le brûleur. (VOIR LA GARANTIE).
MIS EN
GARDE
!
N'ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OU DE MODIFIER LE
TUYAU, LA VALVE OU LE RÉGULATEUR POUR CORRIGER
UN DÉFAUT « PRÉSUMÉ ». TOUTE MODIFICATION À CET
ASSEMBLAGE ANNULE VOTRE GARANTIE EN PLUS DE
CRÉER UN RISQUE DE FUITE DE GAZ ET D'INCENDIE.
N'UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE
APPROUVÉES, FOURNIES PAR LE FABRICANT.
NETTOYAGE DES TUBES VENTURI
On recommande de nettoyer régulièrement les tubes Venturi afin d’obtenir
un rendement maximum du brûleur, surtout après un entreposage
prolongé ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps.
Comment nettoyer les tubes :
Enlevez le brûleur (voir le guide de montage).
Utilisez une brosse pour nettoyer les tubes venturi en la faisant
pénétrer, un pouce à la fois, pour éviter de pousser les déchets vers
l’extrémité. (fig. 8).
Retirez et examinez l’extrémité de la brosse, enlevez tout déchet qui
s’y trouve
Répétez l’opération jusqu’à ce que le tube soit propre sur toute sa
longueur.
Replacez le brûleur (en suivant les instructions de montage), voyez
à ce que les orifices des tubes soient bien au-dessus des soupapes
(voir Fig. 1).
Faites un test de fuite. (Voir pages 5)
4 4
www.fiestagasgrills.com
REMPLISSAGE:
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, SI
VOTRE APPAREIL EST DOTÉ D'UN
RÉSERVOIR DE GAZ EN OPTION, CELUI-CI
EST VIDE AU MOMENT DE LA LIVRAISON.
IL FAUT VIDER LE RÉSERVOIR DE SON AIR
PUIS LE FAIRE REMPLIR AVANT DE
POUVOIR UTILISER LE GRIL. AU MOMENT
DE FAIRE REMPLIR LE RÉSERVOIR DE GAZ
Assurez-vous que seul un distributeur
certifié de gaz propane répare ou
remplit le réservoir de gaz.
NE REMPLISSEZ JAMAIS le réservoir
à plus de 80 %.
• Assurez-vous que le distributeur de gaz propane examine le réservoir pour
repérer la présence éventuelle de fuites après le remplissage.
MIS EN GARDE
!
REFERMEZ TOUJOURS LA VALVE DU RÉSERVOIR
ET ENLEVEZ L'ÉCROU D'ACCOUPLEMENT AVANT
DE DÉPLACER LE RÉSERVOIR DE GAZ PROPANE
DE SA POSITION DE FONCTIONNEMENT.
MIS EN GARDE
!
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE GRIL LORSQUE LE
RÉSERVOIR DE GAZ N'EST PAS DANS LA POSITION
APPROPRIÉE TELLE QUE SPÉCIFIÉE DANS LES
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
DANGER
!
N'INSÉREZ AUCUN CORPS ÉTRANGER DANS
L'ORIFICE DE LA VALVE OU DANS LA SOUPAPE
DE SÉCURITÉ. VOUS POURRIEZ ENDOMMAGER
LA VALVE ET PROVOQUER UNE FUITE. UNE
FUITE DE GAZ PROPANE PEUT PROVOQUER
UNE EXPLOSION, UN INCENDIE, DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
MIS EN GARDE
Ne tentez jamais de raccorder ce gril au système de
gaz autonome d'une tente-caravane ou d'une
autocaravane.
N'utilisez pas le gril avant de vous être assuré de son
étanchéité.
Dès qu'une fuite est décelée, ARRÊTEZ toute activité
et appelez le service d'incendie.
Si vous n'arrivez pas à arrêter une fuite de gaz, fermez
immédiatement la valve du réservoir de gaz et appelez
le distributeur de gaz ou le service d'incendie.
ÉCHANGE DE RÉSERVOIR DE GAZ
Plusieurs commerçants qui vendent des grils offrent la possibilité de
souscrire à un service d'échange de réservoirs vides. Ne faites appel
qu'aux services d'entreprises dignes de confiance qui soumettent leurs
bouteilles de gaz à des inspections et des essais et qui certifient leurs
bouteilles de gaz. N'échangez votre réservoir que contre un réservoir
équipé d'un dispositif de protection contre les débordements tel que décrit
dans la section sur le « Réservoir de propane liquide » du présent guide.
Gardez toujours le réservoir de gaz neuf ou échangé en position verticale
lors de son utilisation, de son transport et de son entreposage.
Effectuez un essai d'étanchéité des réservoirs de gaz neufs et échangés
AVANT de les connecter à l'appareil.
MIS EN GARDE
NE JAMAIS ENTREPOSER UNE BOUTEILLE DE PROPANE
DE RECHANGE SOUS L’APPAREIL, OU PRES DE
L’APPAREIL, OU DANS UN ESPACE CLOS.
!
LE SIMPLE FAIT D’IGNORER CES INSTRUCTIONS
PEUT PROVOQUER UN INCENDIE ET ENTRAINER
LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES.
MIS EN GARDE
!
!
LE TUYAU ET LE
RÉGULATEUR
LES MODELES AU GAZ PROPANE:
Votre appareil a été conçu pour
fonctionner au gaz propane liquide, à une
pression de 2,74 kPa (11 po CE). Un
régulateur préréglé à cette pression est
fourni avec l’appareil et vous DEVEZ
l’utiliser.
Le régulateur est muni d’un dispositif de
raccordement rapide de type 1
comportant les dispositifs de sécurité
suivants : (figure 5)
Il ne laissera pas passer de gaz à moins que le raccordement ne soit
parfaitement étanche. (figure 6)
Il comporte un élément thermo-sensible qui fermera le gaz à une
température se situant entre 115 et 150°C (240 à 300°F).
Il limitera le débit, s’il est activé, à 0,28 mètres cubes par heure
(10 pieds cubes par heure).
Avant de raccorder le réservoir de gaz propane au tuyau et au régulateur,
assurez-vous que la soupape du réservoir et les soupapes de l’appareil
sont fermées. La soupape du réservoir se ferme en faisant tourner le
robinet (figure 3) dans le sens des aiguilles d’une montre (de gauche à
droite) jusqu’à ce qu’il s’arrête. Toutes les soupapes de l’appareil doivent
être à la position « midi ». Lorsque vous fixez le régulateur du réservoir,
assurez-vous que la petite sonde du raccord soit au centre de la soupape
de branchement rapide. (voir figure 6) Tournez l’écrou noir du
raccordement rapide jusqu’à ce qu’il s’arrête.
N’UTILISEZ JAMAIS D’OUTIL À CETTE FIN ; SERREZ À LA MAIN.
Dès que le gros écrou thermo-sensible d’accouplement noir est exposé à
une température supérieure à 115 - 150°C, il ramollit et permet à la
sonde du régulateur de se retirer de la soupape du réservoir, ce qui
bloque automatiquement le gaz. Lorsque cela se produit, n’essayez pas
de rebrancher l’écrou d’accouplement. Enlevez le régulateur et
remplacez-le par un nouveau. (Consultez la LISTE DES PIÈCES dans les
instructions de montage, ou appelez-nous au 1-800-387-8643)
Vous devez déterminer la cause de la surchauffe et la corriger avant
de réutiliser votre appareil. La sonde du régulateur contient également
un élément sensible aux flux qui limitera l’écoulement du gaz arrivant au
régulateur à un volume contrôlable (0,28 pieds cubes par heure) en cas
de bris du tuyau ou du régulateur. Lorsqu’il devient évident que le
dispositif de contrôle d’écoulement a été activé, la cause de l’écoulement
exagéré doit être déterminée et corrigée avant que vous n’utilisiez
l’appareil à nouveau. Veuillez consulter le Guide de dépannage à la
page 11 ou communiquer avec nous au 1-800-387-8643.
NOTE : UNE MAUVAISE PROCÉDURE D’ALLUMAGE PEUT PROVOQUER LE
DÉCLENCHEMENT DU DISPOSITIF DE CONTRÔLE DE L’ÉCOULEMENT, CE QUI
FERA DIMINUER LA CHALEUR PRODUITE. DANS CE CAS, POUR REMETTRE À
ZÉRO LE DISPOSITIF, FERMEZ TOUS LES CONTRÔLES DES BRÛLEURS ET LE
ROBINET DU RÉSERVOIR, ATTENDEZ 30 SECONDES, ET TOURNEZ LE
ROBINET DU CYLINDRE EXTRÊMEMENT LENTEMENT - ATTENDEZ 5
SECONDES, OUVREZ LES SOUPAPES DES BRÛLEURS ET ALLUMEZ.
Ne branchez jamais un appareil au gaz propane à une source non
stabilisée de gaz propane ou de tout autre gaz. N’essayez pas de modifier
le tuyau ou le régulateur.
Le raccordement doit être protégé lorsque vous le débranchez du
réservoir. Lorsque le raccordement traîne par terre, il peut être égratigné,
ce qui provoquera une fuite lors du rebranchement.
LES MODELES AU GAZ PROPANE:
Ne laissez pas de graisse (ou toute autre matière chaude) tomber sur le
tuyau, et ne laissez pas le tuyau entrer en contact avec des surfaces
chaudes de l’appareil.
Vérifiez visuellement le tuyau sur toute sa longueur avant chaque utilisation
de votre appareil afin de voir s’il y a des traces d’usure ou d’abrasion, ou si
le tuyau est coupé. Dans ces cas, il faut le remplacer avant d’utiliser
l’appareil. N’utilisez que le tuyau et les pièces de rechange
.
Suivez les instructions pour le test de fuite avant d’allumer votre appareil
pour la première fois, à chaque fois que vous faites remplir un réservoir de
propane, ou lorsque vous changez un élément du circuit de gaz, après une
longue période d’inutilisation ou d’entreposage. Répétez la procédure au
moins une fois par saison.
Fig. 5
Fig. 6
REGULATEUR
REGULATEUR
DIRECTEMENT
Q.C.C.I
Q.C.C.I
MIS EN GARDE
!
INDIQUE DES CONDITIONS QUI REPRÉSENTENT UN
RISQUE D'ACCIDENT; À DÉFAUT DE PRENDRE LES
MESURES CORRECTIVES APPROPRIÉES, DE GRAVES
BLESSURES, VOIRE LA MORT, POURRAIENT S'ENSUIVRE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Fiesta 30030 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues