Philips 24pw6006 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
L01_15604_Front page 7/22/05 11:02 AM Page 1
ES Anote las referencias de su televisor que se
encuentran en el embalaje o en la parte
trasera del aparato.
PT Anote as referências do seu televisor trás
localizadas na embalagem ou na parte de
do aparelho.
GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û
˘ÛΠ˘·Û›· ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜
TR Ambalajın üzerinde ya da aletin arkasında
bulunan referansları baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának
a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett
katalógusszámokat.
RU Запишите номер модели вашего
телевизора, который указан на
упаковочной коробке или на задней
стороне аппарата.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora
umieszczonych na opakowaniu lub tylnej
części urządzenia.
CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho
televizoru umístěné na obalu nebo na zadní
straně přístroje.
SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora
nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej
strane prístroja.
GB Please note the reference numbers for
your TV set located on the packaging or
on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de votre
téléviseur situées sur l’emballage ou au
dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw televisietoestel
die op de verpakking of op de achterkant
van het toestel staan.
DE Notieren Sie Referenznummern Ihres
Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung
bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro televisore
situati sull’imballaggio o sul retro
dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit TV, der
findes på kassen eller bagsiden af
TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som
du finner på emballasjen eller på baksiden av
apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television myyntipakkauksessa
tai television takana olevat merkinnät.
MODEL :
PROD. NO :
L01_15604_Front page 7/22/05 11:02 AM Page 2
1
3
4
5
6
7
8
9
$
&
(
)
~
+
%
2
!
#
GB For detail explanation of the remote control’s
function and safety page, please refer to page 3.
FR Pour les instructions détaillées sur la fonction
de télécommande et les pages d’informations
relatives à la sécurité, veuillez vous reporter à la
page 3.
NL Zie pagina 3 voor meer informatie over de
functies van de afstandsbediening en de
veiligheidsinformatie.
DE Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen
der Fernbedienung sowie Sicherheitshinweise
finden Sie auf Seite 3.
IT Per istruzioni dettagliate sulle funzioni del
telecomando e la sicurezza andare a pagina 3.
DK Yderligere oplysninger om fjernbetjeningens
funktion og sikkerhed finder du på side 3.
NO For detaljert forklaring av fjernkontrollens
funksjoner og sikkerhetsside, se side 3.
SU Mer information om fjärrkontrollens funktion
och säkerhetssidan finns på sidan 3.
SF Lisätietoja kaukosäätimen toiminnasta ja
turvallisuusasioista saat sivulta 3.
ES Para explicaciones más detalladas de la función
de control remoto y la página de seguridad,
diríjase a la página 3.
PT Para obter explicações detalhadas sobre as
funções do controlo remoto e da página de
segurança, consulte a página 3.
GR °È· ÏÂÙÔÌÂÚ›˜ ÂÂÍËÁ‹ÛÂȘ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ÙË ÛÂÏ›‰· Ì ̤ÙÚ·
·ÛÊ·Ï›·˜ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 3.
TR Uzaktan kumandanın ifllevi ve güvenlik sayfası ile
ilgili ayrıntılı açıklama için 3. sayfaya bakın.
HU A távkapcsoló funkcióival és a biztonsági oldallal
kapcsolatos részletes tudnivalókat a 3. oldalon
olvashatja.
RU èÓ‰Ó·ÌÓ ÓÔËÒ‡ÌË ̇Á̇˜ÂÌËfl ÔÛθڇ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë
ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
ÒÏÓÚËÚ ̇ ÒÚ‡Ìˈ 3.
PL Szczegółowy opis funkcji pilota i informacje
o bezpieczeństwie znajdują się na stronie 3.
CZ Podrobné pokyny pro používání funkce
dálkového ovladače a bezpečnostní pokyny
najdete na straně 3.
SK Detailné vysvetlenie funkcií diaľkového
ovládača a o informácie bezpečnosti
nájdete na strane 3.
Remote control keys
L01_15604_Front page 7/22/05 11:02 AM Page 3
L01_15604_Front page 7/22/05 11:02 AM Page 4
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Nous espérons que notre technologie vous donnera entière satisfaction.
Remar
que : les spécifications et informations fournies peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis.
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mémorisation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Formats 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touche magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Informations sur la sécurité : champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques (EMF, ElectroMagnetic Fields) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
°
Directive pour le recyclage
L’emballage de cet appareil peut être recyclé. Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre
localité pour une élimination appropriée.
Elimination de votre ancien produit.
Votre téléviseur est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité
qui peuvent être recyclés et réutilisés.
La directive européenne 2002/96/EC s’applique à tous les appareils marqués de ce logo
(poubelle barrée). Renseignez-vous sur les systèmes de collecte mis à votre disposition
pour les appreils électriques et électroniques.
Conformez-vous aux règles en vigueur dans votre localité et ne jetez pas vos anciens
appareils avec les déchêts ménagers. L’élimination appropriée de votre ancien appareil aidera
à prévenir les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
FrançaisNederlandsDeutschItaliano
ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 1
Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont
situées, selon les versions, à l’avant ou sur le
dessus du coffret.
Les touches VOLUME - + (-+) permettent
de régler le niveau sonore.
Les touches PROGRAM - + (- P +)
permettent de sélectionner les programmes.
Pour accéder aux menus, appuyez simultanément
sur les 2 touches
- et
+. Ensuite, les
touches P - + permettent de sélectionner un
réglage et les touches
- + de régler.
Pour quitter le menu affiché, maintenez
appuyées les 2 touches - et +.
Remarque: lorsque la fonction
Verrou enfant est
en service, les touches sont inactivées (voir p. 7).
2
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide
et stable. Pour prévenir toute situation
dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des
projections d’eau et ne rien poser dessus tel
qu’un objet couvrant (napperon), rempli de
liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
é Raccordements
• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la
prise
: située à l’arrière.
• Pour les versions équipées de la radio:
introduisez la fiche d'antenne radio dans la
prise FM ANT avec l’adaptateur fourni.
Avec les antennes d’intérieur, la réception peut dans
certaines conditions être difficile.Vous pouvez
l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception
reste médiocre, il faut utiliser une antenne extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le
secteur (220-240 V / 50 Hz).
Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en
respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni
mercure ni cadmium nickel, dans un souci de
préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos
piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage
mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la
touche marche arrêt. Un voyant s’allume en
rouge et l’écran s’illumine.Allez directement
au chapitre installation rapide, page 4.
Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la
touche P
# de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la
télécommande.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
FM.
ANT.
ou
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 2
3
Les touches de la télécommande
* "Dolby" et le symbole double-D £ sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
& Info. d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro de programme,le nom
(s’il existe),l’heure,le mode son, et le temps restant de
la minuterie.Appuyez pendant 5 secondes pour activer
l’affichage permanent du numéro. Cette touche permet
également de quitter les menus.
é Son Surround
(disponible uniquement sur certaines
versions)
Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En
stéréo,les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les
versions équipés du Virtual Dolby Surround *,vous
obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround
Pro Logic. En mono,on obtient un effet spatial pseudo
stéréo.
Touche magnétoscope (p.11)
Préréglage du son
Permet d’accéder à une série de préréglages:
Parole, Musique,
Théatre et retour à Personnel.
( Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
§ Curseur
Ces 4 touches permettent de naviguer dans les
menus ou donnent un accès direct aux différents
formats 16:9 (p.9).
è Volume
Pour ajuster le niveau sonore
! Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
ç Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme
à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que
le trait ne disparaisse.
à Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner EXT1,
EXT2, S-VHS et AV.
Mode radio / tv
Pour permuter le téléviseur en mode radio ou tv
(pour les versions équipés de la radio).
# Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour
l’allumer, appuyez sur P @#, b, 0 à 9 (ou
Â).
$ Touches télétexte (p. 8), touches magnétoscope
(p.11) et liste des stations radio ı (p. 5)
% Minuterie
Pour sélectionner une durée de mise en veille
automatique (de 0 à 240 minutes).
& Modes 16:9 (p. 9)
( Pre-set image
Used to access a series of stored settings: Rich,
Natural, Soft, Multimedia and return to Personal.
) Appel télétexte (p. 8)
~ Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur.
Le numéro, (le nom) et le mode son s’affichent
quelques instants.
Pour certains programmes le titre de l’émission apparaît en
bas de l’écran.
+ Touches télétexte (p.8)
ou touches magnétoscope (p.11)
, Mode son
Permet de forcer les émissions Stéréo en Mono ou
pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I
ou Dual II. Pour les téléviseurs équipés de la
réception Nicam, vous pouvez, selon les émissions,
forcer le son Nicam Stéréo en Mono ou choisir
entre Nicam Dual I, Nicam Dual II et Mono.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position
forcée.
Informations de sécurité
Branchez la TV sur une prise électrique 220 – 240V, 50 Hz (courant alternatif)
Otez la prise lorsque :
- la lumière rouge au bas de l'écran clignote continuellement ;
- une ligne blanche, brillante apparaît au milieu de l'écran ;
- un orage éclate ;
- la télévision est laissée sans surveillance pour une longue durée.
Pour nettoyer l'écran de télévision, n'utilisez jamais de produits abrasifs. Utilisez une peau de chamois légèrement
humide ou un chiffon doux.
Ne placez jamais de flammes directes sur la télévision ou à proximité (bougies, par exemple).
Ne placez pas la télévision sous la lumière directe du soleil ou une source de chaleur.
Ne couvrez ni ne bloquez la télévision afin d'éviter une surchauffe.
Laissez au minimum 5 cm autour de chaque côté de la télévision pour une bonne aération.
Evitez de placer la télévision à un endroit où elle pourrait être exposée à la pluie ou à l'eau (près d'une fenêtre par
exemple).
PRECAUTIONS quant à l'utilisation des piles – Afin d'éviter que les piles coulent et provoquent des blessures ou
des dommages matériels ou endommagent l'appareil :
- placez les piles correctement en respectant les polarités (+ et -) indiquées sur l'appareil ;
- ne mélangez pas les piles (nouvelles avec usagées ou carbone avec alcalines, etc.) ;
- ôtez les piles lorsque l'appareil ne sera pas utilisé durant une longue période.
Informations de sécurité
Ne laissez jamais la télévision en mode veille (stand-by) durant une longue période. Eteignez-la pour lui permettre
de se démagnétiser. Une télévision correctement démagnétisée produit des images de meilleure qualité.
Ne déplacez ni ne faites glisser la télévision lorsqu'elle est allumée, vous pourriez provoquer une déséquilibre des
couleurs dans certaines parties de l'écran.
N'essayez jamais de réparer vous-même un poste TV défectueux. Consultez toujours un technicien.
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 3
4
Installation rapide
Classement des programmes
Nom de programme
La première fois que vous allumez le
téléviseur, un menu apparaît à l’écran.
Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que
la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées
pendant 5 secondes les touches - et + du
téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste,
sélectionnez le choix “. . .
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV et stations radio *
disponibles sont mémorisés. L’opération prend
quelques minutes. L’affichage montre la
progression de la recherche et le nombre de
programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez
sur
H. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 12.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les
programmes seront correctement numérotés.
L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les
touches îÏ puis valider avec ¬.
* Uniquement sur les versions équipées de la radio.
& Appuyez sur la touche H. Le Menu Principal
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, donner un
nom aux programmes et prises extérieures.
Remar
que: lors de l’installation, les programmes
sont nommés automatiquement lorsque le signal
d’identification est transmis.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation, puis Nom De Prog.
Utilisez les touches îÏ pour choisir le
programme à nommer ou à modifier.
Utilisez les touches
Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom
(5 caractères) et les touches
îÏ pour
choisir les caractères.
( Lorsque le nom est entré, utilisez la touche
È pour sortir. Le nom est mémorisé.
§ Recommencez les étapes à ( pour chaque
programme à nommer.
è Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Select Country
Country
DK
E
F
FI
Æ GB
Language
Español
Svenska
English
Dansk
Nederlands
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
$ Installation
Installation
• Langage
• Pays
• Mémo. Auto.
• Mémo Manuel.
$
Classement
Æ
• Nom du Prog.
00
01 TF1
02 FR2
03
Æ
FR3
04 C +
05 ARTE
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 4
5
Mémorisation manuelle
Autres réglages du menu Installation
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche : appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé,
le défilement s’arrête et le nom du programme
s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante.
Si vous connaissez la fréquence du programme
désiré, composez directement son numéro
avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
(
No De Prog. : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è
Mémoriser : appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes à ! autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage
des menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le
classement automatique des programmes et
l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas
dans la liste, sélectionnez le choix “. . .
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes
disponibles dans votre région. Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de
classement automatique, les programmes
seront correctement numérotés. Si ce n’est
pas le cas, vous devez utiliser le menu
Classement pour les renuméroter (voir p. 4).
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs
propres paramètres de classement (région, langage, ...).
Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec
les touches îÏ puis valider avec ¬. Pour
sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
( Pour quitter les menus, appuyez sur d.
Utilisation de la radio
(disponible uniquement sur certaines versions)
Choix du mode tv ou radio
Appuyez sur la touche
 de la
télécommande pour commuter le téléviseur en
mode tv ou radio. En mode radio, le numéro, le
nom de la station (si disponible), sa fréquence et
le mode son s’affichent à l’écran.
Pour entrer le nom des stations utilisez le menu
Nom De Prog. (p. 4)
Sélection des programmes
Utilisez les touches
09ou @ P # pour
sélectionner les stations FM (de 1 à 40).
Liste des stations radio
Appuyez sur la touche ı pour afficher la liste des
stations radio. Utilisez les touches
îÏ pour
changer de station et la touche
d pour quitter.
Utilisation des menus radio
Utilisez la touche
H pour accèder aux
réglages spécifiques à la radio.
Recherche des stations radio
Si vous avez utilisé l’installation rapide, toutes les
stations FM disponibles ont été mémorisées. Pour
lancer une nouvelle recherche, utilisez le menu
Installation : Mémo. Auto (pour une recherche
complète) ou
Mémo. Manuel (pour une recherche
station par station). Les menus
Classement et
Nom De Prog. vous permettront de classer ou
nommer les stations radio. Le fonctionnement de
ces menus est identique a celui des menus TV.
Économiseur d’écran
Utilisez la touche
c pour activer/désactiver
l’économiseur d’écran.
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
$ Installation
Mémo. Manuel.
$
Système France Æ
• Recherche
• No. De Prog.
• Ajust. Fin
• Mémoriser
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 5
6
Réglages de l’image
Réglages du son
& Appuyez sur la touche H puis sur ¬.
Le menu
Image apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Remarque : pendant le réglage de l’image, seule la
ligne sélectionnée reste affichée. Appuyez sur
îÏ pour faire ré-apparaître le menu.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.Appuyez sur
d pour quitter.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image (ainsi que les réglages
Contrast + et
Réduct. Bruit situés dans le menu Options).
& Appuyez sur H, sélectionner Son (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu Son apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Description des réglages:
Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.
Graves : agit sur les fréquences basses.
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume * : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Ce réglage est opérationnel pour les
programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL * (Automatic Volume Leveler): contrôle
automatique du volume qui permet de limiter
les augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du
son.
* Disponible uniquement sur certaines versions.
Réglage des options
& Appuyez sur H, sélectionner Options (Ï)
et appuyez sur
¬.Vous pouvez régler :
é
Timer, Verrou enfant et Verrou Prog. :
voir page suivante
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en
permanence la partie la plus sombre de
l’image au noir.
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image (la
neige), en cas de réception difficile.
Attention : pour mémoriser les réglages
Contraste+ et Réduct. Bruit , il faut utiliser le
choix Mémoriser du menu Image.
(
Déplac. Image (disponible uniquement sur les
grandes tailles d’écran) : les grandes tailles
d’écran sont sensibles aux variations du champ
magnétique terrestre. Ce réglage permet de
compenser son influence en ajustant
l’inclinaison de l’image.
§ Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Menu Principalge
$ Image
• Son
• Options
• Installation
Image
$
Lumière --I------ 39
• Couleur
• Contraste
• Définition
• Temp. Couleur
• Mémoriser
Menu Principalge
• Image
$ Son
• Options
• Installation
Son
Aigus -----I--- 56
• Graves
• Balance
• Delta Volume
• AVL
• Mémoriser
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 6
7
Fonction réveil
(disponible uniquement sur certaines versions)
Verrouillage du téléviseur
(disponible uniquement sur certaines versions)
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur
comme un réveil.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Options
puis Timer :
Minuterie : pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique.
Ce réglage est également accessible avec la
touche
` de la télécommande.
Heure : entrez l’heure courante.
Remarque : l’heure est mise à jour, à chaque mise en
marche avec le bouton marche/arrêt, à partir des
informations télétexte du programme n° 1. Si celui-ci
n’a pas de télétexte, la mise à jour n’aura pas lieu.
(
Heure Début : entrez l’heure de début.
§
Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
è
No. de Prog : entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil. Pour les modèles équipés
de la radio, vous pouvez sélectionner une
station FM en utilisant les touches
Ȭ (les
touches
09 permettent uniquement de
sélectionner les programmes tv).
!
Prog. Activée : vous pouvez régler :
Une fois pour un réveil unique,
Quotidien pour tous les jour,
Arrêt pour annuler.
ç Appuyez sur
b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement à
l’heure programmée. Si vous laissez le
téléviseur allumé, il changera uniquement de
programme à l’heure indiquée (et se mettra
en veille à l’
Heure de Fin).
La combinaison des fonctions Verrou TV et
Timer permet de limiter la durée d’utilisation du
téléviseur, à vos enfants par exemple.
Vous pouvez verrouiller certains programmes
ou interdire complètement l’utilisation du
téléviseur en verrouillant les touches.
Verrou enfant
& Appuyez sur H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Options
et positionnez Verrou Enfant sur Marche.
Éteignez le téléviseur et cachez la
télécommande. Le téléviseur devient inutilisable
(seule la télécommande permet de l’allumer).
Pour annuler: positionnez
Verrou Enfant sur
Arrêt.
Verrou programmes
& Appuyez sur la touche H, sélectionnez le
menu
Options puis Verrou Prog. :
é Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois, tapez 2 fois le code
0711 puis saisissez le code de votre choix. Le
menu apparaît.
Prog. Verrou :
utilisez les touches îÏ pour
sélectionner le programme TV souhaité et validez
avec
¬
. Le symbole + s’affiche devant les
programmes ou les prises qui sont verrouillés.
Désormais, pour visualiser un programme
verrouillé, vous devez entrer le code
confidentiel, sinon l’écran restera noir.
L’accès au menu
Installation est également
verrouillé. Attention, dans le cas des programmes
cryptés qui utilisent un décodeur extérieur, il faut
verrouiller la prise EXT correspondante.
Changer code : permet d’entrez un nouveau
code à 4 chiffres. Confirmez en le tapant une
deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le
code universel 0711 deux fois.
(
Tout Effacer : permet d’effacer tous les
programmes verrouillés.
§
Tout Verrou : permet de verrouiller tous les
programmes TV et prises EXT.
è Appuyez sur la touche
d pour quitter.
Menu Principalge
• Image
• Son
$ Options
• Installation
Timer
• Minuterie
$
Heure 10:56
• Heure Début
• Heure Fin
• No. De Prog
• Prog. Activée
Menu Principalge
• Image
• Son
• Options
• Installation
Options
• Timer
• Verrou Enfant Arrêt
• Verrou Prog.
• Deplac. Image
• Contraste +
• Reduct. Bruit
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 7
8
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un
journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu
familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...).
12
POWER
RADIOSMART
- TV
- VCR
I.S.
SMART
MENU
564
879
0
ù
·¢Ê Æ
ı
ŸÓ
Ë
`
%
Y
3
P
--
++
¤
.
ª-
[
Ë
Ÿ
MENU
¤
0 9
Ë
Ó
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode
transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la
liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque
rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication
100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le
télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #,
îÏ
. Exemple: page 120, tapez
120. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le
compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez
l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas
transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4
touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou
aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page
n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Arrêt
momentané
Pour activer ou désactiver provisoirement l’affichage du
télétexte
Agrandissement
d'une page
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à
la dimension normale.
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se
succèdent automatiquement. Cette touche permet
d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages.
L'indication _ apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Pages
préférées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations
cachées (solutions de jeux).
Pour les programmes télétexte 0 à 40, vous pouvez
mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite
directement accessibles avec les touches colorées (rouge,
verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche H pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.
Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix. La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées.
( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos
pages préférées apparaissent en couleur en bas de
l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles,
appuyez sur H.
Pour tout effacer, appuyez sur d pendant 5 secondes.
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 8
9
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran
traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope).
Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Commutation automatique
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par
certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
Vous avez toujours la possibilité de changer manuellement le format.
Utilisation des différents formats d’écran
Appuyez sur la touche ¬ (ou È) pour sélectionner les différents modes :
4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Sous-Titres, Super 4:3 et Plein Écran.
Vous avez également accès à ces réglages avec la touche p.
Mode 4:3
L’image est reproduite au format 4:3, une bande noire
apparaît de chaque côté de l’image.Vous pouvez agrandir
progressivement l’image en utilisant les touches
îÏ
.
Mode Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire
subsiste de chaque côté de l’image. Les touches
îÏ
permettent de comprimer l’image verticalement pour faire
apparaître le haut ou le bas de l’image (sous-titres).
Mode Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé
pour visualiser les images avec bande noire en haut et en bas
(format cinémascope). Utilisez les touches
îÏ si vous
voulez faire apparaître le haut ou le bas de l’image.
Mode Sous-Titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la
surface de l’écran en laissant visibles les sous-titres. Utilisez
les touches
îÏ
pour faire descendre ou remonter le bas
de l’image.
Mode Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la
surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image. Utilisez
les touches
îÏ
pour compresser l’image verticalement.
Mode Plein Écran
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des
images transmises en 16:9 en les affichant en plein écran.
Attention
: si vous visualisez une image 4:3 comme représentée ici;
elle sera élargie sur le plan horizontal.
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 9
10
Raccordements
Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière.
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB.
La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS.
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon
de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la
liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le
programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du
magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour
reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur
0.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du
magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions
cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Pour optimiser la qualité de l’image, connectez à EXT1 les
équipements délivrant les signaux RVB (décodeur
numérique, lecteurs DVD, jeux, ...), à EXT2 les équipements
délivrant les signaux S-VHS (magnétoscopes S-VHS et
Hi-8, ...) et indifféremment à EXT1 ou EXT2 les autres
équipements.
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi, utilisez un cordon
de liaison audio et connectez les sorties “L” et “R” du
téléviseur à une entrée “AUDIO IN” “L” et “R” de la
chaîne Hi-fi.
Autres appareils
Amplificateur
(disponible uniquement sur certaines versions)
VCR
EXT 2
EXT 1
564
879
0
ù
Y
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche
n
pour sélectionner EXT1, EXT2, S-VHS2
(signaux S-VHS de la prise EXT2) et AV pour les connections latérales.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur,
magnétoscope).
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 10
11
Effectuez les raccordements ci-contre.
Avec la touche
n
, sélectionner AV.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal son
sur l’entrée AUDIO L. Utilisez la touche
e pour reproduire
le son sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur
est coupé. Les touches
@ # permettent de
régler le volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et
600 ohms.
Connexions latérales
Touche magnétoscope
La télécommande vous permet de piloter les fonctions principales du magnétoscope.
Maintenez appuyée la touche VCR située sur le côté de la télécommande,
puis appuyez sur une des touches pour accéder aux fonctions du
magnétoscope :
b mise en veille
% programmation*,
avance rapide,
H appel du menu *
îÏ sélection *
Ȭ réglage *
P@# sélection des programmes,
· enregistrement,
¢ retour rapide,
Ê stop,
Æ lecture,
09 composer un numéro
* Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur tous les magnétoscopes.
La télécommande est compatible avec tous les magnétoscopes utilisant le
standard RC5.
12
POWER
RADIOSMART
- TV
- VCR
I.S.
SMART
MENU
564
879
0
ù
·¢Ê Æ
ı
ŸÓ
Ë
`
%
Y
3
P
- -
+ +
¤
.
ª-
[
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 11
12
Conseils
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts
immeubles peut être la cause d'image
dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas,
essayez d’ajuster manuellement l’accord de
l’image: voir
Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez
l'orientation de l'antenne extérieure.
Vérifiez également que votre antenne permet
de recevoir les émissions dans cette bande de
fréquences (bande UHF ou VHF) ?
En cas de réception difficile (image neigeuse),
positionnez le réglage
Reduct. Bruit du menu
Options sur Marche (p. 6).
Absence d'image
Si le téléviseur ne s’allume pas, appuyez 2 fois
sur la touche b située sur la télécommande.
Avez-vous bien branché l'antenne ?
Avez-vous choisi le bon système ? (p. 5)
Le contraste ou la lumière est déréglé ?
Appuyez sur la touche
et reprenez les
réglages du menu
Image.
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal
connectée est souvent la cause de problèmes
d'image ou de son (il arrive que les prises se
déconnectent légèrement lorsque l'on déplace
ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez
toutes les connexions.
L’équipement périphérique délivre une
image en noir et blanc
Vous n’avez pas sélectionné la bonne prise avec
la touche
n : S-VHS2 au lieu de EXT2. Pour la
lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est
enregistré au même standard (PAL, SECAM,
NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
Absence de son
Si certains programmes sont dépourvus de son,
mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon
système TV. Modifiez le réglage
Système (p. 5).
Télétexte
Certains caractères ne s’affichent pas
correctement ? Vérifiez que le réglage du
pays est correctement positionné (p. 5).
La télécommande ne fonctionne plus ?
Le voyant du téléviseur ne clignote plus
lorsque vous utilisez la télécommande ?
Remplacez les piles.
Veille
Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en
veille et l’indication
Verrouillé s'affiche dès
que vous utilisez les touches du téléviseur ? La
fonction
Verrou enfant est en service (p. 7).
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant
15 mn, il passe automatiquement en veille.
En mode veille, votre TV consomme moins de
5W selon les modèles.Afin d’économiser
l’énergie, utilisez la touche marche/arrêt pour
éteindre complètement l’appareil.
Toujours pas de résultats ?
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer
vous même le téléviseur, mais consultez le
service après vente.
Nettoyage du téléviseur
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être
effectué uniquement avec un chiffon propre,
doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de
produit à base d’alcool ou de solvant.
Informations sur la sécurité : champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
(EMF, ElectroMagnetic Fields)
1. Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits de consommation qui ont, comme
tous les appareils électriques, la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2. L’un des principes fondamentaux adoptés par la société Philips consiste à prendre toutes les
mesures qui s’imposent en matière de sécurité et de santé, conformément aux dispositions légales
en cours, pour respecter les normes sur les champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques en vigueur au moment de la fabrication de ses produits.
3. Philips s’est engagé à développer, produire et commercialiser des produits ne présentant aucun
effet nocif sur la santé.
4. Philips confirme qu’un maniement correct de ses produits et leur usage en adéquation avec la
raison pour laquelle ils ont été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations
scientifiques disponibles à l’heure actuelle.
5. Philips joue un rôle actif dans le développement des normes internationales relatives à la sécurité
et aux champs électromagnétiques (EMF) ; cet engagement lui permet d’anticiper les évolutions
ultérieures en matière de normalisation afin de les intégrer avant l’heure dans ses produits.
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 12
Glossaire
Signaux RVB:
Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3
canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une
meilleure qualité d’image.
Signaux S-VHS:
Il s’agit de 2 signaux vidéo séparés Y/C issus des standards d’enregistrement S-VHS
et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont enregistrés
séparément sur la bande. On obtient ainsi une meilleur qualité qu’avec la vidéo standard (VHS et 8
mm) où les signaux Y/C sont mélangés pour ne former qu’un seul signal vidéo.
Son NICAM:
Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système:
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays. Il existe
différentes normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage
Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes
normes. Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des
pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique.
Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC. Les entrées EXT1 et EXT2
permettent de lire les enregistrements codés en NTSC.
16:9:
Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des
proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.
13
L01_15604 (FR) 1-5_220705 7/22/05 11:00 AM Page 13
L01_15604_Front page 7/22/05 11:02 AM Page 5
Français
Nederlands
DeutschItaliano
ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
L01 - 3111 256 1560.4
L01_15604_Front page 7/22/05 11:02 AM Page 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Philips 24pw6006 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire