Chevrolet Bolt EUV 2023 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

BOLT EUV 2023
Balayez le code d’accès
Services connectés et OnStar
1 888 4-ONSTAR
• Guide du propriétaire
• Informations de garantie
• Services connectés et OnStar
• Mes récompenses Chevrolet
• L’application my.Chevrolet
• Tutoriels vidéo
• Diagnostic du véhicule
• Maintien des horaires
• Caractéristiques du véhicule
• De nombreuses ressources
supplémentaires
Assistance aux clients
1 800 263-3777
84953315A_CA
BOLT EUV
Guide du propriétaire
Assistance routière
1 800 268-6800
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ai1650997986129_23_CHEV_Bolt_EUV_COV_fr_CA_84953315A_CA_2022MAY19.pdf 1 4/26/2022 2:33:07 PM
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Contenu
Introduction .............................. 1
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remisage . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . . . 82
Instruments et commandes . . . . . . . . . . . . . 86
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Système infodivertissement . . . . . . . . . . . . 130
Commandes de climatisation . .. . . . . . . . . 182
Conduite et fonctionnement . . . . . . . . . . . . 188
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . .. . 337
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 344
Information du client . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . . . . . . . . . 356
OnStar ................................. 360
Services connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Introduction
Avertissement sur proposition 65 - Californie
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 84953315A_CA ©2022 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
2 Introduction
Introduction
Les noms, logos, écussons de marque,
slogans, noms des modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de véhicule
apparaissant dans ce manuel, y compris,
sans toutefois s'y limiter, GM, le logo GM,
CHEVROLET, l'écusson de marque CHEVROLET
et BOLT sont des marques de commerce et/
ou des marques de service de General
Motors LLC, ses filiales, ses affiliés ou ses
donneurs de licence.
Pour les véhicules vendus au Canada à
l'origine, remplacer le nom « Compagnie
General Motors du Canada » par Division
Chevrolet Motor lorsqu'il apparaît dans ce
guide.
Ce guide décrit les fonctions qui peuvent
équiper ou ne pas équiper le véhicule en
raison de l'équipement en option qui n'a pas
été commandé lors de l'achat du véhicule,
des variantes de modèle, des spécifications
de pays, des caractéristiques/applications qui
peuvent ne pas être disponibles dans votre
région, ou des modifications ultérieures à
l'impression de ce guide de l'utilisateur, y
compris les modifications du contenu
standard ou optionnel.
Reportez-vous à la documentation d'achat de
votre véhicule spécifique pour en vérifier les
caractéristiques.
Conservez ce guide dans le véhicule pour
vous y référer rapidement.
Propriétaires de véhicules
canadiens
A French language manual can be obtained
from your dealer, at www.helminc.com,
or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide
en français auprès du concessionnaire ou à
l'adresse suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
Utilisation de ce manuel
L'index, à la fin du guide, permet de trouver
rapidement des renseignements sur le
véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique
des articles du guide, avec le numéro de la
page comportant l'article en question.
Danger, Avertissements et
Attentions
Les messages d'avertissement des étiquettes
du véhicule signalent des dangers et les
précautions à prendre.
{Danger
Danger signale un danger qui présente un
risque élevé pouvant entraîner des graves
blessures ou le décès.
{Avertissement
Avertissement signale un danger pouvant
entraîner des blessures ou la mort.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Introduction 3
Attention
Attention signale un danger pouvant
entraîner des dégâts matériels ou au
véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un cercle
est un symbole de sécurité signifiant
« Interdiction, » « Interdiction de faire
ceci, » ou « Ne pas laisser ceci se
produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de composants
et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des
symboles plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte fournissant des
renseignements sur un composant, une
commande, un message, une jauge ou un
témoin précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M:S'affiche quand le guide du
propriétaire comporte des instructions ou
des informations supplémentaires.
*:Affiché lorsque le manuel d'entretien
comporte des instructions ou des
informations supplémentaires.
0:Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre
page « se reporter à la page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains symboles additionnels pouvant
être présents sur le véhicule et leur
signification. Se référer aux rubriques de ce
manuel pour de plus amples informations.
u:Climatisation
G:Fluide frigorigène de climatisation,
huile
9:Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
!:Système de freinage antiblocage (ABS)
$:Témoin du système de freinage
9:Mettre au rebut correctement les
composants usagés.
P:Ne pas appliquer d'eau sous haute
pression.
[:Utilisation de l'énergie et sélection du
mode de charge
_:Flamme/feu interdits
H:Inflammable
g:Premier intervenant
[:Alerte de collision avant
R:Remplacement du verrou du
couvercle du boîtier à fusibles
+:Fusibles
_:Haute tension
j:Sièges pour enfant à système ISOFIX/
LATCH
Q:Les couvercles de boîtier à fusibles
doivent être installés correctement.
|:Alerte de changement de voie
@:Avertissement de changement de voie
A:Assistance au maintien de trajectoire
X:Assistant stationnement
~:Indicateur de piéton à l'avant
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
4 Introduction
O:Alimentation
7:Alerte de circulation transversale à
l'arrière
I:Technicien enregistré
/:Démarrage à distance du véhicule
h:Risque d'incendie d'origine électrique
>:Rappels de ceinture de sécurité
Z:Faire réparer le véhicule au plus tôt
I:Alerte d'angle mort latéral
7:Surveillance de la pression des pneus
d:Anti-patinage/StabiliTrak/Contrôle de la
stabilité électronique (ESC)
a:Sous pression
k:Indicateur d'obstacle devant le
véhicule
]:Véhicule prêt à fonctionner
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Introduction 5
Aperçu du tableau de bord
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
6 Introduction
1. Bouches d'aération 0186.
2. Signaux de changement de direction et
de changement de voies 0125.
Bouton du système IntelliBeam. Voir
Commandes de feux extérieurs 0122.
3. Freinage par récupération 0211
4. Bloc d'instruments 094.
Centre informatique de bord (CIB) 0118.
5. Essuie-glace/Lave-glace 088.
6. Commandes d'infodivertissement. Voir
Aperçu 0131.
7. Système de phares automatiques 0124.
Rétroaction état de charge 0262
Lampe indicatrice et capteur solaire
(ILSS). Voir « Capteurs » sous Climatiseur
automatique 0182.
8. Système Infodivertissement. Voir Radio
AM-FM 0135.
9. Feux de détresse 0125
10. Climatiseur automatique 0182.
Sièges avant chauffants et aérés 037
(selon l'équipement).
11. Prises électriques 091.
12. Modes de fonctionnement sélectionnés
par le conducteur 0204.
Antipatinage/Contrôle électronique de la
stabilité 0211.
Assistance au maintien de trajectoire
(LKA) 0255.
13. Frein de stationnement électrique 0209.
14. Palettes de changement de vitesse Voir
Unité de commande électrique 0204.
Conduite à une pédale 0207.
15. Charge sans fil 091.
16. Port USB 0139.
17. Bouton du système d'arrêt/démarrage.
Voir Bouton POWER (mise sous tension)
0200.
18. Commandes au volant 0132 (selon
l'équipement).
19. Klaxon 087.
20. Réglage du volant de direction 087 (hors
de vue).
21. Régulateur de vitesse 0213.
Système d'alerte de collision avant 0247.
22. Déverrouillage du capot. Voir Capot
0274.
23. Connecteur de liaison de données (DLC)
(invisible) Voir Témoin de rappel
d'entretien du véhicule 0101.
24. Bloc-fusibles du tableau de bord 0292.
25. Commandes de feux extérieurs 0122.
Commande d'éclairage de tableau de
bord 0126.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Clés, portes et glaces 7
Clés, portes et glaces
Clés et serrures
Clés . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 7
Remote Key (Clé de commande à
distance) . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . 8
Fonctionnement de la télécommande . . . . 8
Démarrage à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Serrures de porte . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Portes à verrouillage électrique . . . . . . . . . 19
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Verrouillage central . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dispositif antiverrouillage . . . . . . . . . . . . . . 20
Serrures de sécurité . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 21
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Système d'alarme du véhicule . . . . . . . . . . 22
Dispositif antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétroviseurs électriques . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Rétroviseurs rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . . .. . . . . . . . . . . . . . . 25
Rétroviseur à commande manuelle . . . . . 25
Rétroviseur à gradation automatique . . . 25
Miroir de la caméra arrière . . . . . . . . . . . . . 25
Glaces
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 30
Clés et serrures
Clés
{Avertissement
Laisser des enfants dans un véhicule avec
émetteur d'accès sans clé (RKE) est
dangereux et les enfants ou d'autres
occupants peuvent être grièvement
blessés ou tués. Ils risquent d'actionner
les lève-glaces électriques ou d'autres
commandes ou de déplacer le véhicule.
Les glaces fonctionnent avec l'émetteur
RKE dans le véhicule et les enfants ou les
occupants peuvent être coincés par une
glace se fermant. Ne pas laisser des
enfants dans un véhicule avec un
émetteur RKE.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
8 Clés, portes et glaces
La clé intégrée à l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) peut être utilisée
pour toutes les serrures.
Pour retirer la clé, presser le bouton situé
près de la base de l'émetteur et retirer la
clé. Ne jamais retirer la clé sans presser le
bouton.
S'il devient difficile de tourner la clé, vérifier
la présence de débris sur la lame de clé.
Nettoyer périodiquement la clé à l'aide
d'une brosse ou d'un pic.
Contacter le concessionnaire si une nouvelle
clé s'avère nécessaire.
Si le véhicule est verrouillé avec les clés à
l'intérieur, se reporter à Programme
d'assistance routière 0350.
Avec un abonnement OnStar actif ou
connecté, un conseiller OnStar peut
déverrouiller le véhicule à distance. Se
reporter à Aperçu OnStar 0360.
Remote Key (Clé de commande à
distance)
Se reporter à Fréquences radio : déclaration
0356.
Si la portée de l'émetteur de
télédéverrouillage (RKE) diminue :
.Contrôler la distance. L'émetteur peut être
trop loin du véhicule.
.Contrôler l'emplacement. D'autres
véhicules ou objets pourraient bloquer le
signal.
.Contrôler la pile de l'émetteur. Se reporter
à « Remplacement de pile » plus loin
dans cette section.
.Si l'émetteur ne fonctionne toujours pas
bien, consulter votre concessionnaire ou
un technicien qualifié pour le faire
réparer.
Fonctionnement de la
télécommande
Le système d'accès sans clé permet d'entrer
dans le véhicule lorsque la clé-télécommande
se trouve à moins de 1 m (3 pi). Voir
« Fonctionnement de l'accès sans clé »
plus bas.
Les fonctions de la télécommande peuvent
fonctionner jusqu'à 60 m (197 pi) du
véhicule.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé-télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 08.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Clés, portes et glaces 9
Q:Presser pour verrouiller toutes les
portes.
Les clignotants peuvent clignoter et/ou
l'avertisseur sonore peut retentir lors de la
seconde pression, pour indiquer le
verrouillage. Pour afficher les paramètres
disponibles pour cette fonction, toucher
l'icône Paramètres sur la page d'accueil de
l'infodivertissement Sélectionner Véhicule
pour afficher la liste des options disponibles
et sélectionner Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Si la porte du conducteur est ouverte
lorsque Qest pressé, toutes les portes se
verrouillent et la porte du conducteur se
déverrouille immédiatement, si la fonction a
été activée. Pour afficher les paramètres
disponibles pour cette fonction, toucher
l'icône Paramètres sur la page d'accueil de
l'infodivertissement Sélectionner Véhicule
pour afficher la liste des options disponibles
et sélectionner Serrures de porte électriques.
Si la porte du passager est ouverte lorsque
Qest pressé, toutes les portes se
verrouillent.
Une pression sur Qpeut également armer
le système d'alarme. Se reporter à Système
d'alarme du véhicule 022.
K:Presser pour déverrouiller la porte du
conducteur. Presser encore une fois dans les
cinq secondes qui suivent pour déverrouiller
toutes les portes. La télécommande peut
être programmée pour déverrouiller toutes
les portes à la première pression sur un
bouton. Pour afficher les paramètres
disponibles pour cette fonction, toucher
l'icône Paramètres sur la page d'accueil de
l'infodivertissement. Sélectionner Véhicule
pour afficher la liste des options disponibles
et sélectionner Verrouillage, déverrouillage,
démarrage à distance.
Les feux clignotants peuvent clignoter pour
indiquer le déverrouillage. Pour afficher les
paramètres disponibles pour cette fonction,
toucher l'icône Paramètres sur la page
d'accueil de l'infodivertissement Sélectionner
Véhicule pour afficher la liste des options
disponibles et sélectionner Verrouillage,
déverrouillage, démarrage à distance.
Une pression de Kdésarmera le système
d'alarme. Se reporter à Système d'alarme du
véhicule 022.
7:Appuyer et relâcher une fois pour
activer le localisateur de véhicule. Les feux
extérieurs clignotent et l'avertisseur sonore
retentit à trois reprises.
Maintenir enfoncé 7pendant au moins
trois secondes pour déclencher l'alarme
d'urgence. L'avertisseur sonore retentit et les
clignotants clignotent pendant environ
30 secondes ou jusqu'à une nouvelle
pression sur 7ou jusqu'au démarrage du
véhicule.
/:Appuyer et relâcher Qpuis appuyer et
maintenir immédiatement /pendant au
moins quatre secondes pour démarrer les
systèmes de chauffage ou de climatisation
du véhicule et le désembuage de la lunette
arrière depuis l'extérieur du véhicule à l'aide
de la télécommande. Se reporter à
Démarrage à distance 016.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
10 Clés, portes et glaces
Fonctionnement du système d'accès
sans clé
Le système d'accès sans clé permet de
verrouiller et de déverrouiller les portes et le
hayon sans appuyer sur le bouton de la clé
à télécommande. La clé télécommande doit
se trouver à moins de 1 m (3 pi) du hayon
ou de la porte ouverte. Si le véhicule est
équipé de cette fonction, les poignées de
portes extérieures avant comportent le
bouton correspondant.
L'accès sans clé peut être programmé pour
déverrouiller toutes les portes à la première
pression du bouton de déverrouillage/
verrouillage de la porte du conducteur. Pour
afficher les paramètres disponibles pour
cette fonction, toucher l'icône Paramètres
sur la page d'accueil de l'infodivertissement
Sélectionner Véhicule pour afficher la liste
des options disponibles et sélectionner
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé
depuis la porte du conducteur
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande est à moins de 1 m (3 pi) de
la poignée de porte du conducteur, une
pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller de la poignée de porte
conducteur déverrouille la porte conducteur.
En cas de nouvelle pression sur le bouton
verrouiller/déverrouiller dans les
cinq secondes, toutes les portes passagers se
déverrouillent. Tirer sur la poignée de porte
pour ouvrir la porte.
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage de
toutes les portes dans n'importe lequel des
cas suivants :
.Il s'est écoulé plus de cinq secondes
depuis la première pression du bouton de
verrouillage/déverrouillage.
.Deux pressions du bouton de
verrouillage/déverrouillage ont été
utilisées pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Pour afficher les paramètres disponibles pour
cette fonction, toucher l'icône Paramètres
sur la page d'accueil de l'infodivertissement
Sélectionner Véhicule pour afficher la liste
des options disponibles et sélectionner
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Déverrouillage/Verrouillage sans clé
depuis les portes des passagers
Lorsque les portes sont verrouillées et que la
télécommande se trouve à moins de 1 m
(3 pi) de la poignée de la porte, une
pression du bouton de verrouillage/
déverrouillage de cette poignée de porte
déverrouillera toutes les portes.
Une pression sur le bouton verrouiller/
déverrouiller entraîne le verrouillage de
toutes les portes dans n'importe lequel des
cas suivants :
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Clés, portes et glaces 11
.Le bouton de verrouillage/déverrouillage a
été utilisé pour déverrouiller toutes les
portes.
.Une porte du véhicule a été ouverte et
toutes les portes sont maintenant
fermées.
Activer/Désactiver le déverrouillage sans clé
des poignées de porte extérieures et du
hayon
Selon l'équipement, le déverrouillage sans
clé des poignées extérieures de porte et du
hayon peut être désactivé et activé.
Désactivation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Qet sur K, sur
la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement quatre fois pour indiquer que
l'accès est désactivé. L'utilisation de
n'importe quelle poignée extérieure pour
déverrouiller les portes ou ouvrir le hayon
provoque quatre clignotements rapides des
clignotants, indiquant que l'accès est
désactivé. S'il est désactivé, désarmer le
système d'alarme avant de démarrer le
véhicule.
Activation du déverrouillage sans clé :
Le véhicule étant éteint, maintenir la
pression simultanément sur Qet sur K, sur
la clé télécommande, pendant environ
trois secondes. Les clignotants clignotent
rapidement deux fois pour indiquer que
l'accès est activé.
Verrouillage passif
Le système d'accès sans clé verrouille le
véhicule quelques secondes après la
fermetures des portes si le véhicule est
arrêté et si au moins une clé télécommande
a été retirée du véhicule ou s'il n'en reste
aucune à l'intérieur.
Si d'autres dispositifs électroniques
interfèrent avec le signal de la clé
télécommande, le véhicule peut ne pas
détecter la clé télécommande à l'intérieur du
véhicule.
Si le verrouillage passif est activé, les portes
peuvent se verrouiller avec la clé
télécommande à l'intérieur du véhicule. Ne
pas laisser la clé télécommande dans un
véhicule sans surveillance.
Pour afficher les paramètres disponibles pour
cette fonction, toucher l'icône Paramètres
sur la page d'accueil de l'infodivertissement
Sélectionner Véhicule pour afficher la liste
des options disponibles et sélectionner
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Désactivation temporaire du verrouillage
passif
Désactiver temporairement le verrouillage
passif en maintenant Kenfoncé sur le
commutateur intérieur de porte, avec une
porte ouverte pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à entendre trois
avertissements sonores. Le verrouillage
passif reste ensuite désactivé jusqu'à ce que
le Qintérieur de la porte soit enfoncé,
ou jusqu'à ce que le véhicule soit mis en
marche.
Alarme de télécommande laissée dans le
véhicule
Lorsque le contact du véhicule est coupé et
qu'une clé télécommande est laissée dans le
véhicule, le klaxon retentit trois fois lorsque
toutes les portes sont fermées.
Pour afficher les paramètres disponibles pour
cette fonction, toucher l'icône Paramètres
sur la page d'accueil de l'infodivertissement
Sélectionner Véhicule pour afficher la liste
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
12 Clés, portes et glaces
des options disponibles et sélectionner
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
La télécommande n'est plus en mode alerte
du véhicule
Si le véhicule est en marche avec une porte
ouverte, puis que toutes les portes sont
fermées, le véhicule vérifiera la présence de
la clé télécommande à l'intérieur. Si aucune
clé télécommande n'est détectée, le
centralisateur informatique de bord (CIB)
affiche AUCUNE TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE
et l'avertisseur sonore retentit trois fois.
Ceci se produit seulement une fois chaque
fois que le véhicule est conduit.
Pour afficher les paramètres disponibles pour
cette fonction, toucher l'icône Paramètres
sur la page d'accueil de l'infodivertissement
Sélectionner Véhicule pour afficher la liste
des options disponibles et sélectionner
Verrouillage, déverrouillage, démarrage à
distance.
Ouverture du hayon sans clé
Appuyer sur le pavé tactile situé sous la
vitre du hayon et le soulever pour l'ouvrir si
la télécommande se trouve à moins de 1 m
(3 pi) et que les portes sont verrouillées.
Si les portes sont déverrouillées, la
télécommande n'est pas nécessaire pour
ouvrir le hayon. Se reporter à Hayon 021.
Accès avec clé
Pour accéder au véhicule quand la pile d'une
clé-télécommande est faible, se reporter à
Serrures de porte 017.
Programmation de clés-télécommandes
pour le véhicule
Seules les clés-télécommandes programmées
pour ce véhicule fonctionnent. Si une
clé-télécommande est perdue ou volée, vous
pouvez acheter et faire programmer une
clé-télécommande de rechange auprès de
votre concessionnaire. Le véhicule peut être
reprogrammé de sorte que les
clés-télécommandes perdues ou volées ne
fonctionnent plus. Toute télécommande
restante devra être reprogrammée. Jusqu'à
huit clés-télécommandes peuvent être
programmées pour un véhicule.
Programmation avec deux clés à
télécommande reconnues
Une nouvelle clé télécommande peut être
programmée pour le véhicule lorsque deux
clés télécommande reconnues sont
présentes. Pour la programmation, le
véhicule doit être coupé et toutes les clés
télécommande, actuellement reconnues et
neuves, doivent être présentes.
1. Ouvrir la console centrale. Placer les deux
clés à télécommande reconnues dans
l'emplacement de sauvegarde, avec les
boutons orientés vers le bas.
2. Retirer le cache de barillet sur la poignée
de porte du conducteur. Se reporter à
Serrures de porte 017. Insérer la clé du
véhicule de la clé télécommande neuve
dans le barillet de serrure à clé de la
poignée de porte du conducteur puis
tourner la clé dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre, en position de
déverrouillage, cinq fois en 10 secondes.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Clés, portes et glaces 13
Le centralisateur information que bord
(CIB) affiche PRÊT POUR TÉLÉCOMMANDE
n° 3, 4, 5, 6, 7, ou 8.
3. Placer la clé à télécommande à
programmer dans l'emplacement de
sauvegarde, avec les boutons orientés
vers le bas.
4. Appuyer sur POWER Opour démarrer le
véhicule. Lorsque la clé à télécommande
est apprise, le CIB indique qu'il est prêt à
programmer la clé à télécommande
suivante.
5. Retirer la clé à télécommande de
l'emplacement de sauvegarde et appuyer
sur Kou Q.
Pour programmer des
clés-télécommandes supplémentaires,
répéter les étapes 3 à 5.
Lorsque toutes les clés à télécommande
supplémentaires sont programmées,
maintenir enfoncé POWER Opendant
12 secondes pour quitter le mode
programmation.
6. Remettre la clé dans la clé
télécommande.
7. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Se reporter à Serrures de
porte 017.
Programmation sans deux clés à
télécommande reconnues
Si deux clés télécommande actuellement
reconnues ne sont pas disponibles, agir
comme suit pour programmer jusqu'à clés
télécommande. Cette caractéristique n'est
pas disponible au Canada. La procédure peut
prendre à 30 minutes environ. Le contact
doit être coupé et toutes les clés
télécommande à programmer doivent vous
accompagner.
1. Retirer le cache de barillet sur la poignée
de porte du conducteur. Se reporter à
Serrures de porte 017. Insérer la clé du
véhicule de la clé télécommande dans le
barillet de serrure à clé de la poignée de
porte du conducteur puis tourner la clé
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre, en position de déverrouillage,
cinq fois en 10 secondes.
Le CIB affiche APPRENTISSAGE DE
TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
2. Attendre pendant 10 minutes jusqu'à ce
que le CIB affiche APPUYER SUR LE
BOUTON DE DÉMARRAGE POUR
L'APPRENTISSAGE, puis appuyer sur
POWER O.
Le CIB indique à nouveau APPRENTISSAGE
DE TÉLÉCOMMANDE EN ATTENTE
PATIENTER SVP.
3. Répéter l'étape 2 à deux reprises. Après
la troisième fois, aucune des clés
télécommande reconnues antérieurement
ne fonctionnera plus avec le véhicule. Les
clés télécommande restantes peuvent
être réapprises pendant les étapes
suivantes.
À présent, le CIB doit afficher PRÊT POUR
TÉLÉCOMMANDE n° 1.
4. Ouvrir la console centrale. Placer la clé à
télécommande dans l'emplacement de
sauvegarde, avec les boutons orientés
vers le bas.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
14 Clés, portes et glaces
5. Appuyer sur POWER Opour démarrer le
véhicule. Lorsque la clé à télécommande
est apprise, le CIB indique qu'il est prêt à
programmer la clé à télécommande
suivante.
6. Retirer la clé à télécommande de
l'emplacement de sauvegarde et appuyer
sur Kou Q.
Pour programmer des
clés-télécommandes supplémentaires,
répéter les étapes 4 à 6.
Lorsque toutes les clés à télécommande
supplémentaires sont programmées,
maintenir enfoncé POWER Opendant
12 secondes pour quitter le mode
programmation.
7. Remettre la clé dans la clé
télécommande.
8. Replacer le capuchon de barillet de
serrure à clé. Se reporter à Serrures de
porte 017.
Démarrage du véhicule avec une pile de
clé à télécommande faible
En essayant de démarrer le véhicule,
si la pile de la clé à télécommande est
déchargée ou en présence d'interférences
avec le signal, le CIB peut afficher AUCUNE
TÉLÉCOMMANDE DÉTECTÉE ou UTILISER LE
RÉCEPTACLE D'ÉMETTEUR POUR DÉMARRER.
Le CIB peut également afficher REMPLACER
PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE.
Prendre note que pour améliorer la sécurité
du véhicule, la clé à télécommande est
équipée d'un capteur de mouvement. Lors
du démarrage du véhicule, si la clé
télécommande est resté inactive pendant un
certain temps, déplacer légèrement la clé
télécommande et essayer de démarrer le
véhicule.
Pour démarrer le véhicule :
1. Ouvrir la console centrale. Placer la clé à
télécommande dans l'emplacement de
sauvegarde, avec les boutons orientés
vers le bas.
2. Avec le véhicule en position P
(stationnement) ou N (point mort),
appuyer sur la pédale de frein et
appuyer sur POWER O. Remplacer la pile
de la télécommande dès que possible.
Remplacement de la pile
{Avertissement
Ne jamais laisser les enfants jouer avec la
clé télécommande. La clé télécommande
contient une petite pile pouvant
présenter un risque d'étouffement en cas
d'ingestion. Il risquerait alors de
s'ensuivre des brûlures internes graves,
voire mortelles. Consulter immédiatement
un médecin si une pile est avalée.
{Avertissement
Pour éviter les blessures, ne pas toucher
les surfaces métalliques de la clé
télécommande lorsqu'elle a été exposée à
une chaleur extrême. Ces surfaces
(Suite)
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Clés, portes et glaces 15
Avertissement (Suite)
peuvent être très chaudes au toucher, à
des températures au-delà de 59 °C
(138 °F).
Attention
Lors du remplacement de la pile, ne pas
toucher les circuits de la clé
télécommande. L'électricité statique du
corps risque d'endommager la clé
télécommande.
Attention
Toujours remplacer la pile par une pile de
même type, car une pile d'un type
différent risquerait d'exploser. Jeter
les piles usagées conformément aux
instructions et à la réglementation en
vigueur. Ne pas essayer de brûler,
d'écraser ou de découper la pile usagée et
éviter de l'exposer à des pressions d'air
extrêmement basses ou des températures
élevées.
Attention
Si la télécommande n'est pas remontée
correctement, des liquides pourraient
pénétrer dans le boîtier et endommager
les circuits, entraînant une défaillance et/
ou une panne de la télécommande. Pour
éviter tout dommage, suivre toujours les
étapes de remontage de la télécommande
dans ce manuel pour sassurer que la
télécommande est correctement scellée
chaque fois que la télécommande a été
ouverte.
Remplacer la batterie si le CIB affiche
REMPLACER PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE.
La pile n'est pas rechargeable Pour
remplacer la pile :
1. Appuyer sur le bouton sur le côté de la
clé à télécommande près de la base et
extraire la clé. Ne jamais retirer la clé
sans appuyer sur le bouton.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
16 Clés, portes et glaces
2. Séparer les deux moitiés de la clé
télécommande en utilisant un outil plat
introduit dans la fente de clé.
3. Retirer la pile en appuyant dessus et en
la faisant glisser vers le bas de la clé
télécommande.
4. Insérer la nouvelle pile, le côté positif
étant orienté vers le couvercle arrière.
Pousser la pile vers le bas jusqu'à ce
qu'elle tienne en place. Utiliser une pile
CR2032 ou l'équivalent.
5. Veiller à ce que le tapis en silicone soit
correctement positionné, sans interstices
ni plis.
6. Placer la clé télécommande côté bouton
vers le bas sur une surface dure et
appuyer sur l'autre moitié directement
vers le bas pour forcer les moitiés
ensemble.
7. Réinsérer la clé dans la clé à
télécommande.
Démarrage à distance
Cette fonction met en route les systèmes de
chauffage ou de climatisation et le
désembueur de glace arrière depuis
l'extérieur du véhicule.
Utiliser le démarrage à distance pour
chauffer ou refroidir l'intérieur du véhicule
lorsque le véhicule est branché, pour
optimiser le mode électrique en utilisant
l'électricité fournie par la prise électrique. Le
fonctionnement normal du système se
rétablit après le démarrage du véhicule.
/:Ce bouton se trouve sur la
télécommande.
Le système de commande de climatisation
utilise les réglages précédents lors d'un
démarrage à distance. Le désembueur arrière
peut s'activer au télédémarrage en fonction
des conditions ambiantes. Le témoin de
désembuage arrière ne s'allume pas lors
d'un démarrage à distance.
Certaines réglementations locales peuvent
limiter l'utilisation des démarreurs à
distance. Par exemple, certaines lois exigent
que la personne qui utilise le démarrage à
distance ait le véhicule en vue. Vérifier les
exigences des législations locales.
Si le véhicule est faiblement chargé en
énergie, ne pas utiliser la fonction de
démarrage à distance. Le véhicule pourrait
tomber en panne d'énergie.
La portée de la clé télécommande peut être
moindre pendant que le véhicule fonctionne.
D'autres circonstances peuvent affecter les
performances de la clé télécommande. Se
reporter à Remote Key (Clé de commande à
distance) 08.
Démarrage du véhicule à distance
Pour démarrer le véhicule à distance :
1. Appuyer et relâcher Qsur la clé
télécommande.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Clés, portes et glaces 17
2. Appuyer immédiatement sur /et le
maintenir enfoncé pendant au moins
quatre secondes, ou jusqu'à ce que les
clignotants s'allument.
3. Après être entré dans le véhicule
pendant un démarrage à distance,
appuyer sur le bouton POWER
(alimentation) Oen appuyant sur la
pédale de frein pour démarrer le véhicule
et rétablir le fonctionnement normal.
Le démarrage à distance se coupera
automatiquement après 20 minutes sauf en
cas de prolongation de la durée.
Au démarrage du véhicule, les feux de
stationnement s'allument. La durée de
démarrage à distance peut être prolongée.
Temps de fonctionnement prolongé du
véhicule
La durée de fonctionnement du véhicule
peut aussi être prolongée de 20 minutes
supplémentaires si après 30 secondes ou
pendant les 20 premières minutes, les
étapes 1 et 2 sont répétées pendant que le
véhicule est en marche. Ceci fournit un total
de fonctionnement de 40 minutes.
Il ne peut y avoir qu'une seule extension de
télédémarrage.
Il est possible d'effectuer au maximum deux
télédémarrages véhicule (ou un seul
télédémarrage véhicule et une extension)
entre les cycles d'alimentation à l'aide de
POWER (alimentation) O.
Pour des démarrages à distance
supplémentaires, mettre le contact avec la
clé à télécommande dans le véhicule.
Annulation d'un démarrage à distance
Pour annuler un démarrage à distance,
exécuter l'une des actions suivantes :
.Maintenir enfoncé /jusqu'à l'extinction
des feux de stationnement.
.Allumer les feux de détresse.
.Appuyer sur POWER (alimentation) O,
tout en appuyant sur la pédale de frein,
puis appuyer à nouveau sur le bouton
POWER (alimentation) Opour couper le
contact.
Conditions de non-fonctionnement du
télédémarrage
Le démarrage à distance ne fonctionne pas
si :
.La clé télécommande se trouve dans le
véhicule.
.Le véhicule est en marche.
.Le capot n'est pas fermé.
.Les feux de détresse sont allumés.
.La température du liquide de
refroidissement de l'unité d'entraînement
électrique est trop élevée.
.Deux télédémarrages véhicule, ou un
télédémarrage véhicule avec extension,
ont déjà été utilisés.
.Le véhicule n'est pas en position de
stationnement (P).
Serrures de porte
{Avertissement
Des portes non verrouillées peuvent être
dangereuses.
.Des passagers, et spécialement des
enfants, peuvent facilement ouvrir les
portes et tomber à l'extérieur d'un
véhicule en mouvement. Les portes
peuvent être déverrouillées et ouvertes
lorsque le véhicule est en mouvement.
Les probabilités d'éjection hors du
véhicule lors d'une collision
augmentent si les portes ne sont pas
verrouillées. Par conséquent, tous les
passagers devraient porter
correctement leur ceinture de sécurité
(Suite)
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
18 Clés, portes et glaces
Avertissement (Suite)
et les portes devraient être
verrouillées chaque fois que le véhicule
roule.
.De jeunes enfants se trouvant dans
des véhicules déverrouillés peuvent se
trouver dans l'impossibilité d'en sortir.
Un enfant peut avoir à subir une
chaleur extrême et souffrir de
blessures définitives ou même mourir
d'un coup de chaleur. Toujours
verrouiller le véhicule en le quittant.
.Des gens de l'extérieur peuvent
facilement pénétrer dans le véhicule
dont les portes ne sont pas
verrouillées lorsque celui-ci ralentit ou
s'arrête. Le verrouillage des portes
peut empêcher que cela ne se
produise.
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'extérieur du véhicule :
.Utiliser la clé dans la porte du conducteur
pour verrouiller et déverrouiller la porte
sans la télécommande. Le barillet est
recouvert par un capuchon. Se reporter à
« Accès au barillet de serrure de porte du
conducteur (en cas de batterie
déchargée) » plus loin dans ce chapitre.
.Appuyer sur Qou Ksur la
télécommande pour verrouiller et
déverrouiller les portes.
Pour verrouiller ou déverrouiller les portes
depuis l'intérieur du véhicule :
.Appuyer sur Qou Kdu commutateur de
verrouillage électrique des portes.
.Tirer la poignée de porte. En tirant sur
une manette intérieure de porte, la porte
se verrouille. Une deuxième traction sur la
manette de porte ouvre la porte.
Accès sans clé
La clé télécommande doit se trouver à
moins de 1 m (3 pi) du hayon ou de la porte
ouverte. Appuyer sur le bouton de la
poignée de porte pour l'ouvrir. Se reporter à
« Fonctionnement du système d'accès sans
clé » dans Fonctionnement de la
télécommande 08.
Accès au barillet de serrure de la clé de
porte du conducteur (si la batterie est
déchargée)
Pour accéder au barillet de serrure de la
porte du conducteur :
1. Introduire la clé dans la fente au bas du
capuchon.
Chevrolet BOLT EUV Owner Manual (GMNA-Localizing-U.S./Canada/Mex-
ico-16402155) - 2023 - CRC - 5/13/22
Clés, portes et glaces 19
2. Soulever la clé pour retirer le capuchon.
3. Introduire la clé dans la serrure et
tourner pour déverrouiller.
Pour replacer le capuchon :
1. Positionner le bord du bas du capuchon
sous le bord inférieur de la partie en
métal (2). Les attaches (3) se fixent à la
partie en métal (2) sur les
emplacements (1).
2. Tourner le capuchon vers le haut et le
mettre en place.
3. Vérifier si le capuchon est en place.
Serrures à libre rotation
Le barillet de serrure de clé de porte tourne
librement si une clé incorrecte est utilisée ou
si la clé correcte n'est pas insérée à fond. La
rotation libre de la serrure empêche
l'ouverture forcée de la serrure. Pour
réinitialiser la serrure, la tourner en position
verticale avec la clé correcte totalement
insérée. Retirer la clé et l'insérer à nouveau.
Si cette action ne réinitialise pas la serrure,
faire tourner la clé d'un demi-tour dans le
barillet et répéter la procédure de
réinitialisation.
Portes à verrouillage électrique
K:Presser pour déverrouiller les portes.
Q:Presser pour verrouiller les portes.
Le verrouillage et le déverrouillage des
portes déverrouillera également le hayon. Se
reporter à Hayon 021.
Verrouillage temporisé
Cette fonction diffère le verrouillage effectif
des portes de cinq secondes après la
fermeture de toutes les portes.
Le verrouillage temporisé n'est activé que
lorsque la fonction Unlocked Door Anti
Lockout (anti-blocage de porte déverrouillé)
a été désactivée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382

Chevrolet Bolt EUV 2023 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à