FERMAX 4 plus N LOFT TELEFON Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

MANUAL DE USUARIO
USER’S MANUAL
MANUEL D´UTILISATION
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DO UTILIZADOR
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
PORTUGÛES
TELÉFONO LOFT 4+N
4+N LOFT TELEPHONE
POSTE LOFT 4+N
4+N LOFT TELEFON
TELEFONE LOFT 4+N
Cod. 97341bUSR V09_12
LOFT 4+n /
COD.: 97341b V09_12
E
Botón de abrepuertas / llamada a conserje (función disponible según tipo de instalación).
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje (si existe conserjería).
EN
Lock release button / Call guard unit (function available depending on the installation’s type).
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
· With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
F
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge (fonction disponible selon le type d’installation).
· Lors d’une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s’il existe une conciergerie) est
effectué.
D
Türöffnungstaste / Portierruf (Funktion verfügbar je nach Installationstyp):
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro (função disponível segundo o tipo de instalação).
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o trinco.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).
AR
E
F1,F2: Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
EN
F1,F2: Additional Functions. (Assigned by Installer).
F
F1,F2 : fonctions supplémentaires. (assignées par l’installateur)
D
F1,F2: Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
P
F1,F2: Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
AR
F1,F2:
- Basic-Extra /
- Extra /
Teléfono -
- Poste - Telefon - Telefone - Teléfono
E
BOTONES
EN
BUTTONS
F
BOUTONS
D
TASTEN
P
BOTÕES
AR
F1: ________________________________________________________________________
F2: ________________________________________________________________________
LED
Basic /
Ref. 3393
Extra /
Ref. 3394
E
FUNCIONAMIENTO
EN
OPERATION
F
FONCTIONNEMENT
D
FUNKTIONSELEMENTE
P
FUNCIONAMENTO
AR
Llamada
Call
Appel
Ruf
Chamada
E
EN
F
D
P
AR
Atender la llamada
Answer the call
Réception de l’appel
Rufbeantwortung
Atender a chamada
E
EN
F
D
P
AR
Abrir la puerta al visitante
Open the door to the visitor
Ouverture de la porte au visiteur
Türöffnung für Besucher
Abrir a porta ao visitante
E
EN
F
D
P
AR
¸
max. 30
Seg./Sec./Sek.
¸
bla bla
bla ...
bla bla
bla ...
max. 90 Seg./Sec./Sek.
Encendido con volumen medio
On, low call volume
Marche, volume d’appel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
Aceso com volume médio
Encendido con volumen alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume alto
Apagado
Off
Arrêt
Ausgeschaltet
Apagado
On-Off /
LED
Apagado
Off
Arrêt
Ausgeschaltet
Apagado
Encendido
On
Marche
Eingeschaltet
Aceso
E
EN
F
D
P
AR
LED
E
EN
F
D
P
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2

FERMAX 4 plus N LOFT TELEFON Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à