CAME 002LBF40 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
LBF40
www.came.com
1
2
3
4
FA4024CB FA4024
1
FA4024CB
2
3
Battery
12 V
3,4 Ah
(not
included)
2
Battery
12 V
3,4 Ah
(not
included)
4
5
5
Battery
12 V
3,4 Ah
(not
included)
Battery
12 V
3,4 Ah
(not
included)
FA4024
24
12
0
LBF40
ZL94
24 17 0
1A
15A
24
12
0
LBF40
Z
24 17 0
24 17 0 24 17 0
6
FA4024CB
3 x 1,5 mm2 < 10 m
3 x 2,5 mm2 > 10 m
3
4
1
2
L1T
L2T
24
12
0
LBF40
24 17 0
24 17 0
24 17 0
24 12 0
+
_
+
_
12V-3,4Ah
8
8
12V-3,4Ah
FA4024
FA4024CB FA4024
FA4024CB
1
2
5
3
8
7
4 6
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Русский
RU
RU
FA00788M4A - ver.
1
1 - 08/2017
FA00788M4A
FA00788M4A - ver.
1
1 - 08/2017
ITALIANO
Descrizione
Scheda per il funzionamento in caso di blackout e per la ricarica delle batterie.
Le batterie rappresentate NON sono fornite da CAME.
Dati tecnici
Tipo LBF40
Alimentazione (V) 24 DC
Assorbimento (mA) 50
Corrente di carica (mA max.) 250
Temperatura di esercizio (°C) -20 ÷ +55
Tipo Batterie
Amperaggio (Ah) 3.2
Voltaggio (V) 12
Tipo Ricaricabile
Il numero di manovre di emergenza garantite, dopo la prima, dipendono dallo
stato delle batterie.
Descrizione delle parti
1. Scheda LBF40
2. Supporto batterie
3. Vite UNI 6954 3.9x9.5
4. Tirante
5. Dado UNI 5588 M5
6. Cavo carica batterie
7. Morsettiera 3 poli
8. Connettore faston
NB Colore cavi: rosso = / nero =
Installazione
Prima di qualsiasi operazione, togliere la tensione di linea.
Sbloccare il motore, aprire lo sportello di sblocco e svitare le viti di fi ssaggio del
coperchio.
Sollevare e togliere il coperchio.
Per FA4024CB: scollegare il cavo.
Collegamenti e settaggi
Inserire la scheda.
Staccare i morsetti e togliere la piastra di fi ssaggio; fi ssare il supporto per le batterie,
posizionare le batterie e fi ssare il tutto con i tiranti.
Sulla scheda ZL94 scollegare il cavo del trasformatore e collegarlo alla scheda
LBF40; collegare tra loro le schede con il cavo fornito.
Collegare tra loro i due motori.
Collegare le batterie tra loro come illustrato.
Chiudere il coperchio e bloccare il motoriduttore.
LED di stato
Colore Funzione
Verde tensione di linea presente, in carica
Giallo funzionamento a batteria
Rosso batteria scarica
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell’imballo (cartone, plastica, etc.) sono
assimilabili ai rifi uti solidi urbani. I componenti del prodotto (metallo, schede elettroniche, batterie,
etc.) vanno separati e di erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le regole vigenti nel
luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN QUALSIASI
MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
ENGLISH
Description
Card for operation during power outages and for recharging the batteries.
The batteries shown are NOT supplied by CAME.
Technical data
Type LBF40
Power supply (V) 24 DC
Current draw (mA) 50
Charging current (mA max.) 250
Operating temperature (°C) -20 ÷ +55
Type Batteries
Amperes (Ah) 3.2
Voltage (V) 12
Type Rechargeable
The number of guaranteed emergency maneuvers, after the fi rst one, depends on
the state of the batteries.
Description of parts
1. LBF40 control board
2. Battery housing
3. UNI 6954 3.9x9.5 screw
4. Rod
5. UNI 5588 M5 nut
6. Battery-charger cable
7. Three-pole terminal board
8. Faston connector
Cable color codes: red = / black =
Installing
First, always cut o the power supply.
Release the gearmotor, open the release hatch and loosen the cover screws.
Lift and remove the cover.
For the FA4024CB: disconnect the cable.
Connections and settings
Fit the control board.
Unplug the terminals and remove the fastening plate; fasten the battery brace, fi t the
batteries and fasten everything by tightening the long screws.
On the ZL94 board, disconnect the transformer cable and plug it into theLBF40
board; connect the two boards by using the supplied cable.
Connect the two motors to each other.
Connect the batteries to each other as shown.
Close the cover and lock the gearmotor.
State LED
Color Function
Green power on, charging
Yellow battery operated
Red Flat battery
This product complies with the law.
DISMANTLING AND DISPOSALThe packaging materials (cardboard, plastic, and so on) should be
disposed of as solid household waste. The product components (metals; control boards, batteries,
etc.) must be separated from other waste for recycling. Check your local laws to properly dispose
of the materials.
DISPOSE OF RESPONSIBLY!
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME, AND WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
FRANÇAIS
Description
Carte pour le branchement en cas de coupure de courant et pour la recharge des
batteries.
Les batteries représentées NE sont PAS fournies par la société CAME.
Données techniques
Type LBF40
Alimentation (V) 24 DC
Absorption (mA) 50
Courant de charge (mA max.) 250
Température de fonctionnement (°C) -20 à +55
Type Batteries
Ampérage (Ah) 3,2
Voltage (V) 12
Type Rechargeable
Le nombre de manœuvres d’urgence garanti, après la première manœuvre,
dépend de l’état des batteries.
Description des parties
1. Carte LBF40
2. Support batteries
3. Vis UNI 6954 3.9x9.5
4. Tirant
5. Écrou UNI 5588 M5
6. Câble chargeur de batteries
7. Bornier 3 pôles
8. Connecteur faston
Couleur des câbles : rouge = / noir =
Installation
Mettre hors tension avant toute opération.
Débloquer le moteur, ouvrir le volet de déblocage et dévisser les vis de fi xation du
couvercle.
Soulever et enlever le couvercle.
Pour FA4024CB : débrancher le câble.
Connexions et configurations
Introduire la carte.
Débrancher les bornes et enlever la plaque de fi xation ; fi xer le support pour les
batteries, positionner ces dernières et fi xer le tout à l’aide des tirants.
Débrancher le câble du transformateur sur la carte ZL94 et le rebrancher à la carte
LBF40 ; connecter les cartes entre elles à l’aide du câble fourni.
Raccorder les deux moteurs entre eux.
Connecter les batteries entre elles comme illustré.
Fermer le couvercle et bloquer le motoréducteur.
LED d’état
Couleur Fonction
Vert présence de courant, en mode charge
Jaune fonctionnement par batterie
Rouge batterie déchargée
Ce produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l’emballage (carton, plastique, etc.)
sont assimilables aux déchets urbains solides. Les composants du produit (métal, cartes
électroniques, batteries, etc.) doivent être triés et di érenciés. Pour les modalités d'élimination,
vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d'installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS À TOUT
MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLITRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
РУССКИЙ
Описание
Плата аварийного питания для подключения и зарядки аккумуляторов.
Изображенные на рисунке аккумуляторы НЕ входят в комплект поставки CAME.
Технические характеристики
Модель LBF40
Напряжение электропитания (В) =24 В
Потребляемый ток (мA) 50
Зарядный ток (мА макс.) 250
Диапазон рабочих температур(°C) -20 — +55
Тип Аккумуляторы
Ёмкость (Ач) 3.2
Напряжение (В) 12
Модель Аккумулятор
Гарантированное количество рабочих действий при кратковременном отклю-
чении электропитания зависит от состояния аккумуляторов.
Основные компоненты
1. Плата LBF40
2. Крепление для аккумуляторов
3. Винт UNI 6954 3,9x9,5
4. Верхнее крепление пружины
5. Гайка UNI 5588 M5
6. Кабель зарядки аккумуляторов
7. Клеммная колодка, 3-контактная
8. Коннектор типа "фастон"
Важное примечание! Цвета проводов: красный = / черный =
Монтаж
Перед проведением каких-либо работ необходимо отключить сетевое элек-
тропитание.
Разблокируйте привод, откройте дверцу и отверните крепежные винты крыш-
ки.
Приподнимите и снимите крышку.
Для FA4024CB: отсоедините провод.
Электрические подключения и настройки
• Вставьте плату.
Отсоедините клеммы и снимите монтажное основание; зафиксируйте держа-
тель для аккумуляторов, вставьте аккумуляторы и зафиксируйте всю конструк-
цию крепежными деталями.
Отсоедините кабель трансформатора от платы ZL94 и подключите его к плате
LBF40; выполните подключения между платами прилагаемым кабелем.
Выполните подключения между двумя моторами.
Выполните подключения между аккумуляторами, как показано на рисунке.
Закройте крышку и заблокируйте мотор-редуктор.
Светодиодный индикатор состояния
Цвет Функция
Зеленый Есть сетевое напряжение, заряжается
Желтый Работа от аккумуляторов
Красный Аккумулятор разряжен
Изделие соответствует требованиям действующих нормативов.
УТИЛИЗАЦИЯ — Упаковочные материалы (картон, пластмасса и т. д.) могут быть
утилизированы как бытовые отходы. Материалы и компоненты изделия (металл,
электронные платы, элементы питания и т.д.) необходимо разделить перед утилизацией.
Утилизацию изделия необходимо проводить в соответствии с действующим
законодательством местности, в которой производилась его эксплуатация.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА МОЖЕТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНО В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ВСЕ РАЗМЕРЫ ПРИВЕДЕНЫ В МИЛЛИМЕТРАХ, ЕСЛИ НЕ УКАЗАНО ИНОЕ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 002LBF40 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues