Bissell 2610 Series FeatherWeight Turbo Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi
FEATHERWEIGHT
®
Turbo
___________
USER GUIDE
2610 SERIES
FEATHERWEIGHT
®
Turbo
___________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE2610
2
www.BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Always connect to a polarized
outlet (one slot is wider than the
other). Do not modify the polar-
ized plug to fit a non-polarized
outlet or extension cord.
» Do not leave vacuum cleaner
when it is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this user guide.
Use only manufacturer’s recom-
mended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or
dropped into water, have it repaired
at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a Handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not Handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn OFF all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil-based paint, paint
thinner, some moth-proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp
objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Always turn OFF this appliance
before connecting or disconnect-
ing motorized nozzle.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in use and before conducting maintenance.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
THIS APPLIANCE HAS A
POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
2
www.BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Toujours raccorder l’appareil à une
prise électrique polarisée (où l’une des
fentes est plus large que l’autre). Ne pas
modifier la fiche polarisée de manière
à ce qu’elle puisse être branchée à
une prise de courant ou à un cordon
prolongateur qui ne sont pas polarisés.
» Ne pas laisser l'aspirateur sans
surveillance lorsqu'il est branché.
Débrancher l’appareil après l'utilisation
et avant de procéder à l'entretien.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur
des surfaces mouillées.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’appareil est utilisé en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans
le présent Guide de l’utilisateur.
Utiliser seulement les accessoires
recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés. Si
l'appareil ne fonctionne pas comme
il le devrait, s'il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins ou des bords tranchants.
Ne pas passer l’aspirateur sur le
cordon. Tenir le cordon à l’écart des
surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’aspirateur
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont
bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui
peut restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres parties
du corps à l’écart des ouvertures et
des pièces en mouvement.
» ÉTEINDRE toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l'aspirateur.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet,
essence, kérosène, etc.) ni utiliser
l’appareil en présence de telles matières.
» Ne pas utiliser l’aspirateur dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas utiliser pour aspirer des
matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniaque,
nettoyant de drains, etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes
ou en combustion, comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
de niveau.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il
est en marche.
» Toujours ÉTEINDRE l’appareil avant
de raccorder ou de dissocier la
buse motorisée.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre). Débrancher l’appareil après utilisation et
avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CET APPAREIL POSSÈDE UNE
FICHE POLARISÉE
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de décharge
électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée
complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien qualifié
pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS POUR UNE
UTILISATION ULTÉRIEURE
3
www.BISSELL.ca
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Maintenance & Care . . . . . . . 5-6
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . .6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Product Registration. . . . . . . . . 8
1
2
3
4
7
6
8
9
5
12
10
1 Hand Grip
2 Cord Wrap
3 Power Cord
4 Handle
5 Quick Release Handle
6 Hand Vacuum Grip
7 Power Switch
8 Dirt Tank Latch
9 Filter (inside Dirt Tank)
10 Dirt Tank
11 Removable Floor Nozzle
12 Model Number and Serial Number
13 Brush Roll
14 Floor Nozzle Latch
11
13
14
Product View
Thanks for buying a BISSELL® vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products with
you. We want your vacuum to work like new for the years to come, so this guide
has tips on how to use, maintain and, if there’s a problem, troubleshoot.
Your vacuum needs a little assembly before getting to work, so flip to the
Assembly” section and let’s get started!
3
www.BISSELL.ca
Instructions de sécurité . . . .2
Schéma du produit . . . . . . . .3
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . . .5-6
Diagnostic de pannes . . . . . 6
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . .8
1
2
3
4
7
6
8
9
5
12
10
1 Prise
2 Range-cordon
3 Cordon d’alimentation
4 Manche
5 Manche Quick Release
6 Prise de l'aspirateur à main
7 Interrupteur d'alimentation
8 Verrou du réservoir à poussière
9 Filtre (à l’intérieur du réservoir à poussière)
10 Réservoir à poussière
11 Buse pour plancher amovible
12 Numéro de modèle et numéro de série
13 Rouleau de brosse
14 Verrou de la buse pour plancher
11
13
14
Schéma du produit
Merci d’avoir acheté un aspirateur de BISSELL®!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux
de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Nous voulons que votre
aspirateur fonctionne comme s'il était neuf pour les années à venir. C’est
pourquoi ce guide contient des conseils d'utilisation, d'entretien et, en cas de
problème, de dépannage.
Votre aspirateur doit être assemblé avant que vous puissiez l’utiliser, alors
passez à la section « Assemblage » et commençons!
4
www.BISSELL.ca
2
Using your Vacuum
1
3 4
To use as a
floor vacuum,
insert Handle.
Then, attach the Removable Floor Nozzle
by inserting it into the opening at the
bottom of the Dirt Tank. Press firmly to
secure in place.
To use as a hand
vacuum, push the
button to remove
the handle. Ensure
the cord is not
wrapped or you
will not be able to
remove the handle.
The Removable Floor Nozzle may be used
with the hand vacuum for multi-purpose
cleaning. To attach the nozzle, insert it
into the opening at the bottom of the Dirt
Tank. Press firmly to secure in place.
Power Cord Storage
Turn Vacuum OFF and unplug Power Cord by grasping the
polarized plug, NOT the cord, and disconnecting it from othe
outlet.
Loop Power Cord around Cord Wraps on the Handle and clip the
molded plug to Power Cord to secure.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
4
www.BISSELL.ca
2
Utilisation de votre aspirateur
1
3 4
Pour l’utiliser en
tant qu'aspirateur
pour plancher,
insérez le manche.
Ensuite, fixez la buse pour plancher amovible
en l'insérant dans l'ouverture à la base du
réservoir à poussière. Appuyez fermement
pour fixer.
Pour l’utiliser en
tant qu'aspirateur à
main, appuyez sur le
bouton pour retirer
le manche. Assurez-
vous que le cordon
n’est pas enroulé ou
vous ne pourrez pas
retirer le manche.
La buse pour plancher amovible peut être
utilisée avec l’aspirateur à main pour un
nettoyage à multiples usages. Pour fixer la
buse pour plancher, insérez-la dans l'ouverture
à la base du réservoir à poussière. Appuyez
fermement pour fixer.
Rangement du cordon d’alimentation
ÉTEIGNEZ l’aspirateur et débranchez le cordon d’alimentation en
agrippant la fiche polarisée, et NON le cordon, et en la déconnectant
de la prise.
Enroulez le cordon d’alimentation autour du range-cordon situé sur le
manche et accrochez la prise moulée sur le cordon d’alimentation pour
bien la fixer.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
5
www.BISSELL.ca
Emptying the Dirt Tank
1
2
Turn the vacuum OFF
and hold it vertically,
pressing the Dirt
Tank release latch.
Gently pull the Dirt
Tank from the hand
vacuum.
3 4
Empty contents
of Dirt Tank into a
trash bin, and gently
tap against side to
remove any build up.
Replace Filter.
Attach Dirt Tank to
vacuum by securely
fitting onto hand
grip. Make sure Dirt
Tank is correctly
secured.
Grip and remove
the Filter.
1
2
Follow the steps above to remove Dirt
Tank and Filter. To clean the Filter, shake
it over a trash bin and gently tap against
side until all debris is gone.
Cleaning the Filter
Return Filter to Dirt
Tank and follow
instructions above to
return the Dirt Tank to
vacuum, making sure it
is correctly secured.
WARNING
» To reduce the risk of electrical shock, turn Power Switch OFF and disconnect polarized plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
» Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
NOTE: The Dirt Tank may be rinsed with warm water and a mild detergent if needed.
The Dirt Tank must be thoroughly dried before replacing.
NOTE: After heavy usage, you may clean the Filter by washing it gently by hand in warm
water and mild dish detergent. Rinse thoroughly and make certain it is completely dry
before replacing it. If Filter is torn, replace it with a new Filter.
5
www.BISSELL.ca
Vidage du réservoir à poussière
1
2
Éteignez l’aspirateur
et maintenez-le en
position verticale en
appuyant sur le bouton
de relâchement du
réservoir à poussière.
Retirez délicatement le
réservoir à poussière de
l'aspirateur à main.
3
4
Videz le contenu du
réservoir à poussière
dans une poubelle et
tapez légèrement sur
les côtés pour enlever
toute accumulation.
Changez le filtre.
Fixez le réservoir à
poussière à l'aspirateur
en le fixant à la prise
de façon appropriée.
Assurez-vous que le
réservoir à poussière
est fixé correctement.
Agrippez et retirez
le filtre.
1
2
Suivez les étapes ci-dessus pour retirer le
réservoir à poussière et le filtre. Pour nettoyer
le filtre, secouez-le au-dessus d’une poubelle
et tapez doucement les côtés jusqu’à ce qu’il
ne reste plus de débris.
Nettoyage du filtre
Remettez le filtre dans
le réservoir à poussière
et suivez les instructions
ci-dessus pour replacer
le réservoir à poussière
dans l’aspirateur, en
vous assurant qu’il est
correctement fixé.
AVERTISSEMENT
» Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
» Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
REMARQUE: Le réservoir à poussière peut être nettoyé à l'eau chaude avec un
détergent doux, au besoin. Le réservoir à poussière doit être complètement sec avant
d'être remis en place.
REMARQUE: Après une utilisation prolongée, vous pouvez nettoyer le filtre à la main
avec de l'eau chaude et un détergent à vaisselle doux. Rincez le filtre à grande eau et
assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place. Si le filtre est
déchiré, vous devez le remplacer par un filtre neuf.
6
www.BISSELL.ca
Troubleshooting
Cleaning the Brush Roll
21
3 4
Make sure
the vacuum is
OFF. Press the
release button
to disconnect
the Removable
Floor Nozzle
from the hand
vacuum.
Remove the contents clogging the
Brush Roll.
Secure the
Removable
Floor Nozzle
back into the
hand vacuum.
Turn the Removable Floor Nozzle over
to remove any debris or to clear a clog
in your Brush Roll.
NOTICE: Disassembling the foot cover
will destroy the appliance and invalidate
the warranty.
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, turn Power Switch OFF and disconnect polarized plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
NOTE: The Brush Roll may stall if clogged. Unplug the unit and let the unit cool down. You
can then replug the unit in and resume cleaning.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum
cleaner
won’t run
Power Cord not firmly plugged in. Check electrical outlet.
Blown household fuse or breaker. Check/replace fuse; reset breaker.
Vacuum
cleaner won’t
vacuum
e ectively
Filter missing, clogged, wet, or dirty. Follow instructions for cleaning Filter.
Dirt Tank clogged. Follow instructions for emptying Dirt Tank.
Dust blows out
of air vent
Filter not properly secured to filter
frame.
Follow instructions for replacing Filter above.
Brush Roll
won’t spin
Clog in Brush Roll area. Follow instructions for “Cleaning the Brush
Roll” above.
Brush was stalled. Unplug the unit and let it cool down.
6
www.BISSELL.ca
Diagnostic de pannes
Nettoyage du rouleau de brosse
21
3 4
Assurez-vous que
l'aspirateur est
hors tension (OFF).
Appuyez sur le bouton
de dégagement pour
détacher la buse pour
plancher amovible de
l’aspirateur à main.
Enlevez les résidus qui obstruent le rouleau
de la brosse.
Remettez la buse
pour plancher
amovible dans
l’aspirateur à main.
Retournez la buse pour plancher amovible
pour retirer les débris ou pour éliminer une
obstruction dans votre rouleau de brosse.
AVIS: Si vous démontez le couvercle du pied,
vous briserez l’appareil et annulerez la garantie.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte (OFF) et
débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
REMARQUE: Le rouleau de brosse peut se coincer s’il est obstrué. Débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir. Vous pouvez alors le rebrancher et continuer le nettoyage.
Problème Causes possibles Solutions
L’aspirateur ne
fonctionne pas
Le cordon d’alimentation n’est pas
bien branché.
Vérifiez la prise électrique.
Fusible brûlé, déclenchement du
disjoncteur.
Vérifiez ou remplacez le fusible ou réenclenchez
le disjoncteur.
L'aspirateur ne
fonctionne pas
e cacement.
Le filtre est absent ou il est obstrué,
mouillé ou sale.
Suivez les instructions de nettoyage du filtre.
Le réservoir à poussière est obstrué. Suivez les instructions de vidange du réservoir
à poussière.
De la poussière
s'échappe de la
bouche d'air
Le filtre n'est pas fixé correctement
au cadre du filtre.
Suivez les instructions ci-dessus pour remettre
le filtre en place.
Le rouleau de
la brosse ne
tourne pas
Obstruction dans la zone du rouleau
de la brosse.
Suivez les instructions ci-dessus, sous «Nettoyage
du rouleau de brosse».
La brosse s’est bloquée. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
7
www.BISSELL.ca
If your BISSELL® product should
require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a
BISSELL Authorized Service Center in your
area. If you need information about repairs or
replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail or telephone as
described below.
It may be necessary to obtain some of your
personal information, such as a mailing
address, to fulfill terms of this warranty. Any
personal data will be handled pursuant to
BISSELL’s Privacy Policy, which can be found
online at www.BISSELL.com/privacy-policy.
Limited One-Year Warranty
Subject to the *Exceptions and Exclusions
from the Terms of the Limited Warranty,
upon receipt of the product BISSELL will
repair or replace (with new, refurbished,
lightly used, or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free
of charge from the date of purchase by
the original purchaser, for one years, any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service”.
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental,
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other use
not in accordance with the user guide is not
covered. This warranty will only be valid if the
product is used in the same country in which
it was sold.
BISSELL is not liable for incidental or
consequential damages of any nature
associated with the use of this product.
BISSELL’s liability will not exceed the
purchase price of the product.
*Exceptions and Exclusions from the
Terms of the Limited Warranty
This warranty is exclusive and in lieu of
any other warranties, either oral or written.
Any implied warranties, which may arise
by operation of law, including the implied
warranties of merchantability and fitness for
a particular purpose, are limited to the one-
year duration from the date of purchase as
described above.
Warranty
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of purchase in the
event of a warranty claim.
Service
Please do not return this product
to the store.
Other maintenance or service not included
in the manual should be performed by an
authorized service representative.
Website:
www.BISSELL.ca/service-centers
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday: 8am - 10pm ET
Saturday: 9am - 8pm ET
Sunday: 10am - 7pm ET
7
www.BISSELL.ca
Si votre produit BISSELL® avait
besoin d’entretien:
Veuillez communiquer avec le Service à la
clientèle de BISSELL au numéro indiqué
ci-dessous ou visiter le site Web afin de trouver
le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement
aux réparations ou aux pièces de rechange, ou
pour toute question à propos de la garantie,
appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la
présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à la
clientèle de BISSELL par courriel ou par
téléphone aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Il peut être nécessaire d’obtenir certaines
données personnelles, comme votre adresse
postale, pour respecter les conditions
de la présente garantie. Les données
personnelles seront traitées en vertu de la
politique de confidentialité de BISSELL, que
l’on retrouve en ligne au
https://canada.bissell.com/privacy-policy.
Garantie limitée d'unan
Sous réserve des *Exceptions et exclusions
quant aux conditions de la présente
garantie limitée et dès la réception du
produit, BISSELL réparera ou remplacera
(par des produits ou des composants
neufs, réparés, légèrement utilisés ou remis
à neuf) à son gré, gratuitement, pendant
un an à partir de la date d’achat, toute
pièce défectueuse ou qui ne fonctionne
pas correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée «Pour
tout service relatif à un produit BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles
et non commerciales ou locatives. La
présente garantie ne couvre pas les
ventilateurs ni les composants remplacés
lors de l’entretien courant, comme les
filtres, les courroies ou les brosses. Les
dommages ou les défectuosités qui
résultent d'une négligence, d'un abus ou
d’une utilisation non conforme au Guide
de l’utilisateur ne sont pas couverts. La
présente garantie ne sera valide que si le
produit est utilisé dans le même pays où il
a été vendu.
BISSELL n’est pas responsable des
dommages accessoires ou indirects de tout
genre qui pourraient survenir à la suite de
l’utilisation de ce produit. La responsabilité
de BISSELL ne dépassera pas le prix
d’achat du produit.
*Exceptions et exclusions quant aux
conditions de la garantie limitée
La présente garantie est exclusive et
remplace toute autre garantie, orale ou
écrite. Toutes les garanties implicites qui
pourraient résulter de l’application d’une
loi, y compris les garanties implicites de
qualité marchande et de pertinence pour
un usage particulier, sont limitées à une
durée d’unan à partir de la date d’achat,
comme décrit ci-dessus.
Garantie
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter une
réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la date d’achat.
Service
Veuillez ne pas retourner ce produit
au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation
autre que celles qui sont indiquées dans
le manuel doit être effectuée par un
représentant d’entretien autorisé.
Site Web:
www.BISSELL.ca/service-centers
Courriel:
www.BISSELL.ca/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundiauvendredi: 8h à 22h HE
Le samedi: 9h à 20h HE
Le dimanche: 10h à 19h HE
8
©2019 BISSELL Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China.
Part Number 162-0564 04/19
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support
Reminders and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips, and more!
Love y r BISSELL® product?
Don’t keep it a secret.
Let us, and millions of others, know what you think!
Leave your star-rating on BISSELL.ca
www.BISSELL.ca
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter your model number
in the search fi eld.
Register your product today!
8
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de
la date d’achat. Consultez la section Garantie pour plus de détails.
©2019 BISSELL Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Pièce n
o
162-0564 04/19
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des
avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des avis sur
nos offres, nos concours, des astuces
de nettoyage et plus!
V s adorez votre produit BISSELL®?
Ne gardez pas cela secret.
Dites-nous, ainsi qu’à des millions d'autres, ce que
vous en pensez! Évaluez le produit sur BISSELL.ca.
www.BISSELL.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, visitez www.BISSELL.ca et
entrez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bissell 2610 Series FeatherWeight Turbo Mode d'emploi

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues