Philips 42PFL9742D/19 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Start
Quick
www.philips.com/welcome
Installation
FR
Installation
EN
Einstellung
DE
Register your product and get support at
Contenu de lemballage
commande
Remote Control
Fernbedienung
What’s in the box
Was ist in der Verpackung
Cordon d’alimentation et ble d’antenne
Power cord and antenna cable
Netzkabel und Antennenkabel
Mode d’emploi
User manual
Bedienungsanleitung
Guide de marage
Start guide
Start guide
viseur et suppor t
Television and stand
Fernsehgerät und Standf
Star t
EN
DE
Retirez le frein jaune à l'arrière du support
afin de permettre au téléviseur de pivoter.
Remove the yellow brake at the back of
the stand to allow the TV to swivel.
Entfernen Sie die gelbe Sperre auf der
ckseite des Standfes, damit sich das
Fernsehgerät drehen lässt.
1
Support pivotant
Swivel stand
Drehbarer Standf
2
3
1
Remote control
Die Fernbedienung
La télécommande
Touches de navigation et OK
Appuyez o,œ ou p,π pour naviguer
dans le menu TV. Appuyez OK
pour activer un réglage.
Navigation and OK key
Press o,œ or p,π to navigate the
TV menu. Press the OK key to con-
firm your choice.
Navigation und OK-Taste
Zur Navigation durch das TV-Me
drücken Sie die Pfeiltasten o,œ oder
p,π. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
Touches de couleur
Appuyez sur une touche de couleur
pourlectionner une tâche ou une
option à l'écran.
Colour coded keys
Press a colour key to select a task
or choice shown on screen.
Farbentasten
Drücken Sie die entsprechende
Farbtaste, um eine auf dem Bild-
schirm angezeigte Aufgabe oder
Option auszuwählen.
2
Ambilight MODE
OK
LI S T
INPUT
DEMO
21 3
54 6
87 9
0
OPTION
MENU
BROWSE
TELEVISION
i
P P
V
P
¬
GUIDE
a
B
b
1
2
Touches Ambilight
Appuyez sur Ambilight pour activer
ou désactiver l’Ambilight. Appuyez
plusieurs fois sur MODE pour sélec-
tionner un des modes Ambilight.
Appuyez sur OK.
Ambilight keys
Press the Ambilight key to switch on
or off. Press the MODE key repeat-
edly to select an Ambilight mode.
Press OK.
Ambilight Tasten
Drücken Sie Ambilight, um die
Funktion ein- oder auszuschalten.
hlen Sie einen Ambilight-Modus
durch mehrmals die Taste MODE
zu drücken. Drücken Sie OK.
Power & antenna
Stromversorgung & Antenne
3
Alimentation et antenne
Cable
Le téléviseur s’allumera automatiquement
lorsque vous brancherez le cordon
d’alimentation.
The TV will switch on automatically when
you plug in the power cord.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch
ein, wenn Sie den Stecker in die Steckdose
stecken.
MAINS
ANTENNA
Installation
Einstellung
Installation
4
Appuyez sur OK ou sur la touche verte de votre télécommande pour poursuivre.
Menu langue
Sélectionnez votre langue
menu à l'aide du curseur
de direction haut/ bas.
Suivant -
Nederlands
Espol
Fraais
Hrvatski
Magyar
English
Italiano
Press OK or the green colour key on your remote control to continue
Menu language
Espol
Fraais
Hrvatski
Italiano
Magyar
Nederlands
English
Select your language
with the cursor up / down
Next
Appuyez sur œ ou o pour choisir votre
langue.
Press œ or o to select your language.
Legen Sie die genschte Sprache fest,
indem Sie die Pfeiltasten œ oder o drücken.
Appuyez sur la touche verte pour continuer
l’installation.
Conseil Appuyez plusieurs fois sur la touche
rouge pour revenir à un menu précédent, au cas
vous avez fait une erreur.
Press the green key to proceed the installation.
Tip – Press the red key repeatedly to return to
a previous menu in case you made a mistake.
Drücken Sie die grüne Farbtaste um fortzufahren.
Hinweis Drücken Sie mehrmals die rote
Taste, um zum vorherigen Me zurückzukehren,
falls Sie einen Fehler gemacht haben.
OK
LI ST
DEM O
OPT ION
MEN U
BRO WSE
P
V
¬
a
b
OK
LI ST
DEM O
OPT ION
GUI DE
a
MHEG
CANCEL
j b q
INP UT
Votre TV vous donnera beaucoup de satisfaction!
Si vous voulez modifier un réglage ultérieurement,
vous pouvez aller dans la rubrique installation du
menu TV.
-
Installation
Terminer
Vous pouvez lancer l'installation automatique.
Ceci prendra quelques minutes.
Lancer Sauter StopPrécédent
Television
Lors de l'installation automatique, toutes les chaînes
disponibles sont recherchées et mories.
Conseil Si vous réceptionnez toutes les chaînes
au moyen d'un décodeur ou d'un cepteur nuri-
que, l'installation automatique n'est pas nécessaire.
The automatic installation will search and store all
available TV channels.
Tip – If you watch all TV channels with a cable box
or digital receiver, you can skip this automatic
installation.
Die automatische Sendersuche sucht und speichert
alle verfügbaren Fernsehsender.
Hinweis Wenn Sie alle Fernsehsender über eine
Kabelbox oder einen Digital Receiver wiedergeben,
nnen Sie die automatische Sendersuche über-
springen.
L'installation automatique s'est déroue avec succès.
Appuyez sur la touche rouge pour regarder la télé-
vision. Si vous voulez changer l'ordre des chaînes,
reportez-vous à la section 6.3.3 organisation des
chnes du mode d’emploi.
You finished the installation succesfully.
Press the red key to watch TV.
If you want to change the order of the TV channels,
see section 6.3.3 Reorder the channels of the user
manual.
Die Einrichtung Ihres Geräts wurde erfolgreich abge-
schlossen. Drücken Sie die rote Taste, um fernzusehen.
Wenn Sie die Reihenfolge der Fernsehsender ändern
chten, lesen Sie bitte unter Abschnitt 6.3.3 Neu-
anordnen der Sender in der Bedieningsanleitung
nach.
Lecteur Blu-ray Disc, console de jeux HD
Lecteur Blu-ray Disc
Blu-ray Disc-player, HD game console
Blu-ray Disc-player, HD-Spiele
ACE
TV
Attention
Le viseur doit être hors tension
lorsque vous effectuez les branche-
ments.
Caution
Disconnect the TV mains power
before you connect your devices.
Achtung
Ziehen Sie den Netzstecker des
Fernsehgets heraus, bevor Sie
Ihre Geräte anschließen.
Console de jeux HD
EN
DE
OUT
HDMI
ANTENNA
SERVICE
UART
HDMI 1
AUDIO OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
DISP LAY SYNCHRONIZED
DISP LAY
SYNC HRONI ZED
HDMI 2
Lecteur de DVD, Sysme Home Cinéma
DVD-player, Home Theatre System
DVD-player, Home Entertainment-System
ACE
TV
TV
HDMI In
Ou bien utiliser une prise HDMI.
Or use an HDMI connection.
Oder benutzen Sie einen HDMI-
Anschluß.
TV
Lecteur de DVD
TO TV
Système Home Cima
DIGITAL AUDIO
IN
HDMI
HDMI
OUT
EXT 3 EXT 2 EXT 1
AUDIO L/R
EXT 3
HDMI 1 (D VI)
HDMI 2 (D VI)
HDMI 3 (D VI)
+
ANTENNA
SERVICE
UART
HDMI 1
AUDIO OUT
L
R
DISP LAY SYNCHRONIZED
HDMI 2
Y
Pb
Pr
IN
DIGITAL
AUDIO
OUT
DISP LAY
SYNC HRONI ZED
DVD Recorder et Récepteur TV numérique
DVD Recorder
Récepteur TV numérique
DVD recorder and cable receiver
DVD Recorder und Digital-TV-Empfänger
TV
ACE
TV
OUT
IN
AUX
TO TV
TO TV
AUX
ANTENNA
OUT
IN
ANTENNA
Cable
DIGITAL
AUDIO
OUT
DISP LAY
SYNC HRONI ZED
EXT 3 EXT 2 EXT 1
AUDIO L/R
EXT 3
HDMI 1 (D VI)
HDMI 2 (D VI)
HDMI 3 (D VI)
+
ANTENNA
SERVICE
UART
HDMI 1
AUDIO OUT
L
R
DISP LAY SYNCHRONIZED
HDMI 2
Y
Pb
Pr
Cartes mémoire*, USB, appareil photo
numérique, console de jeux, caméscope, PC
Appareil photo numérique
TV
Console de jeux
Cartes moire
Seulement pour le TV 42PFL9742D/19
Memory cards
Only for TV 42PFL9742D/19
Speicherkarte
Nur für TV 42PFL9742D/19
*
Caméscope
Memory card*, USB, photo camera, game console, camcorder, PC
Speicherkarte*, USB, Kamera, Spiele, Camcorder, PC
Attention
Avant de connecter un ordinateur personnel,
glez la fquence de rafraîchissement du
moniteur de l’ordinateur à 60Hz.
Caution
Before connecting a PC, set the PC monitor
refresh rate to 60Hz.
Achtung
Bevor Sie einen Computer anschließen, stellen
Sie die Bildschirmaktualisierungsrate des
PC-Monitors auf 60Hz ein.
Compact Flash 1
Microdrive 2
3 Memor y stick
4 SD card
5 Multi Media Card
6 Smart Media
2
5
31 4 6
PC
DVI
TV OUT
USB
MEMORY CARD
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
L
Ambilight set up
Einrichtung des Ambilight
Installation d'Ambilight
10-20cm
Afin d'obtenir le meilleur d'Ambilight, le téléviseur
doit être plaà 10-20 cm du mur. Positionnez votre
viseur de sorte qu'il ne soit pas directement
expoà la lumière du soleil. Lisez attentivement les
consignes de sécuri à la section 1.1 curité du
mode d'emploi.
For the best Ambilight effect position the TV 10 to
20cm away from the wall. Position the TV where
sunlight does not fall directly on the TV.
Also carefully read the safety precautions in section
1.1 Safety in the user manual.
r den besten Ambilight-Effekt stellen Sie das
Fernsehgerät ca. 10 bis 20 cm von der Wand
entfernt auf. Stellen Sie das Fernsehgerät so auf,
dass das Sonnenlicht nicht direkt auf den
Fernsehbild-schirm scheint. Lesen Sie bitte auch die
Sicherheitsvorkehrungen im Abschnitt 1.1 Sicherheit
der Bedienungsanleitung.
Specifications are subject to change without notice
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3104 315 7433.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Philips 42PFL9742D/19 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide