Electrolux EUT11004W Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi
brugsanvisning
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Fryser
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefriergerät
EUT11004W
Denne korte brugsanvisning indeholder alle de vigtigste oplysninger om dit nye produkt og er nem at
bruge. Hos Electrolux ønsker vi at nedsætte papirforbruget til brugsanvisninger med ca. 30%, da det
vil spare 12.000 træer for at blive fældet hvert år. Den korte brugsanvisning er et af de mange skridt,
Electrolux tager for at skåne miljøet. I sig selv er det et lille skridt, men "mange bække små gør en stor
å".
En komplet brugsanvisning findes på www.electrolux.com
OM SIKKERHED
Læs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og
advarsler), før apparatet installeres og tages i
brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at appara-
tet bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl
og uheld er det vigtigt at sikre, at alle, der bruger
apparatet, er fuldt fortrolige med dets drift og sik-
kerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og
sørg for, at den følger med apparatet, hvis det bli-
ver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet
er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Følg forholdsreglerne i denne brugsanvisning for
at undgå skader på personer eller ting. I modsat
fald er producenten ikke ansvarlig for eventuelle
skader.
Sikkerhed for børn og udsatte personer
Apparatet er ikke beregnet til at bruges af per-
soner (herunder børn) med nedsat fysisk, senso-
risk eller psykisk funktionsevne, eller som mang-
ler den nødvendige erfaring eller viden, med min-
dre den, der har ansvaret for deres sikkerhed,
først har instrueret dem eller har kontrolleret, at
de kan betjene det korrekt.
Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fa-
re for kvælning.
Hvis du kasserer apparatet: Tag stikket ud af
kontakten, klip netledningen af (så tæt på appa-
ratet som muligt) og fjern døren, så børn ikke
kan få elektrisk stød eller smække sig inde i ap-
paratet under leg.
Hvis dette apparat, der har magnetlås, erstat-
ter et ældre apparat med fjederlås (lås med låse-
tunge) på døren eller i låget: Sørg for at ødelæg-
ge fjederlåsen på det gamle apparat, inden du
kasserer det. Det sikrer, at det ikke kan blive
en dødsfælde for et barn.
Generelt om sikkerhed
Bemærk Ventilationsåbningerne må ikke
blokeres.
Apparatet er udelukkende beregnet til hushold-
ningsbrug.
Apparatet er beregnet til opbevaring af madva-
rer og/eller drikkevarer i en almindelig hushold-
ning, som forklaret i denne brugsanvisning.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kun-
stige hjælpemidler til at fremskynde optøningen.
Brug ikke andre el-apparater (f.eks. ismaskiner)
inde i køleudstyr, med mindre de er godkendt
til formålet af producenten.
Kølekredsløbet må ikke beskadiges.
Apparatets kølekreds indeholder kølemidlet iso-
butan (R600a), en naturlig gas med høj biolo-
gisk nedbrydelighed. Det er dog brandfarligt.
Sørg for, at ingen af kølekredsens komponen-
ter kan tage skade under transport og installati-
on af apparatet.
Hvis kølekredsen skulle blive beskadiget:
Undgå åben ild og antændelseskilder
Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet
står
Det er farligt at ændre apparatets specifikatio-
ner eller forsøge at ombygge det på nogen må-
de. Enhver skade på ledningen kan give kort-
slutning, brand og/eller elektrisk stød.
Advarsel Enhver elektrisk komponent (net-
ledning, stik, kompressor) skal udskiftes af
et autoriseret serviceværksted eller en autoriseret
montør.
1. Netledningen må ikke forlænges.
2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt eller be-
skadiget af apparatets bagpanel. Et klemt
eller beskadiget stik kan blive overophedet
og starte en brand.
3. Sørg for, at apparatets eltilslutning er let at
komme til.
4. Træk ikke i elledningen.
5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten
sidder løst. Fare for elektrisk stød eller brand.
6. Der må ikke tændes for apparatet, hvis lam-
pedækslet ikke sidder på
1)
den indvendige
pære.
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor forsig-
tighed ved flytning af det.
Rør ikke ved ting fra frostafdelingen med fugti-
ge eller våde hænder. Det kan give hudafskrab-
ninger eller forfrysninger.
Undgå at udsætte apparatet for direkte sollys i
længere tid.
Pærer
2)
I dette apparat benyttes specialpærer,
der er udvalgt alene til husholdningsapparater.
De er ikke egnet til oplysning i almindelige rum.
1) Hvis der er lampedæksel på
2) Hvis pæren er aktuel
2 electrolux
Bemærk Undlad at placere frosne
fødevarer på skabets topplade, idet kulde
og varme muligvis kan forårsage kondensvand
på indersiden af toppladen. Den deraf opståede
væske kan dryppe og forårsage funktionsfejl.
Derfor bør der ikke lægges nogen form for frosne
genstande på skabets topplade.
Daglig brug
Sæt ikke en varm gryde på apparatets plastdele.
Opbevar ikke brandfarlig gas og væske i appa-
ratet, da de kan eksplodere.
Sæt ikke maden direkte op mod udluftningen i
apparatets bagvæg.
3)
Dybfrostvarer må ikke nedfryses igen, når de
har været optøet.
Opbevar færdigpakkede dybfrostvarer som an-
givet på pakken.
Følg nøje producentens angivelser vedr. opbe-
varing af produktet. Se de relevante vejlednin-
ger.
Sæt ikke drikkevarer med kulsyre ('brus') i frost-
rummet, da det skaber tryk i beholderen, så
den kan eksplodere og beskadige apparatet.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises li-
ge fra fryseren.
Vedligeholdelse og rengøring
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontak-
ten inden rengøring.
Inden apparatet tages i brug vaskes det indven-
dig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neu-
tral sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt ap-
parat. Tør grundigt efter.
Brug ikke metalgenstande til at rengøre appa-
ratet.
Brug ikke skarpe genstande til at skrabe rim af.
Brug en plastikskraber.
Brug aldrig en hårtørrer eller andre elektriske
varmekilder til at fremskynde afrimningen. For
kraftig varme kan skade de indvendige plastde-
le, og der kan trænge fugt ind i det elektriske
system, så det bliver strømførende.
Installation
Vigtigt Ved tilslutning til lysnet skal vejledningen
i de pågældende afsnit nøje følges.
Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Til-
slut ikke apparatet, hvis det er beskadiget. Even-
tuelle skader på apparatet skal straks anmel-
des til det sted, hvor det er købt. Gem i så fald
emballagen.
Det anbefales at vente mindst to timer med at
tilslutte apparatet, så olien har tid til at løbe til-
bage i kompressoren.
Der skal være tilstrækkelig luftudskiftning rundt
om apparatet. Ellers bliver det overophedet.
Følg installationsvejledningen for at sikre til-
strækkelig ventilation.
Så vidt det overhovedet er muligt skal appara-
tets bagside stå op mod en væg, så man ikke
kan komme til at røre eller hænge fast i varme
dele (kompressor, kondensator), med risiko for
at brænde sig.
Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller
komfurer.
Sørg for, at det er muligt at komme til netstik-
ket, når apparatet er installeret.
Tilslut kun til drikkevandsledning (vandværks-
vand).
4)
Service
Alt el-arbejde, der kræves til vedligeholdelse af
apparatet, skal udføres af en autoriseret el-in-
stallatør.
Dette produkt må kun serviceres af et autorise-
ret serviceværksted, og der må kun bruges ori-
ginale reservedele.
Miljøhensyn
Apparatet indeholder ikke gasser, der kan
nedbryde ozonlaget, hverken i kølekreds el-
ler isoleringsmaterialer. Apparatet må ikke bort-
skaffes sammen med husholdningsaffald og jord-
fyld. Isoleringsskummet indeholder brændbare
gasser: Apparatet skal bortskaffes i henhold til
gældende bestemmelser. Nærmere oplysninger
fås hos kommunens tekniske forvaltning. Undgå
at beskadige køleenheden, især på bagsiden ved
siden af varmeveksleren. De materialer i appara-
tet, der er mærket med symbolet
, kan gen-
vanvendes.
3) Hvis apparatet er af Frost Free-typen
4) Hvis beregnet til tilslutning til vand
electrolux 3
BETJENINGSPANEL
1 2 3 4 5
1 Grøn tænd-/sluklampe
2 Termostatknap og tænd-/slukknap
3 Gul lynindfrysningslampe
4 Lydsignalstop og lynindfrysningsknap
5 Rød alarmlampe
Sådan tændes apparatet
1. Lad apparatet stå i 4 timer efter installationen.
2. Sæt stikket i stikkontakten.
3. Drej termostatknappen med uret til en tempe-
raturindstilling, der er lavere end " - 16 °C ".
4. Den grønne tænd-/sluklampe lyser, og den rø-
de alarmlampe blinker.
5. Når den grønne tænd-/sluklampe lyser, bety-
der det, at apparatet er tændt.
6. Når den røde alarmlampe blinker, betyder
det, at der er en forkert temperatur i fryseren.
Derudover kan der høres en periodisk lyd, der
kan stoppes ved at trykke på lydsignalstoppet
og lynindfrysningsknappen samtidigt.
7. Når fryseren tændes for første gang, blinker
den røde alarmlampe, indtil den indvendige
temperatur når et niveau, der er påkrævet til
sikker opbevaring af madvarer.
Sådan slukkes der
1. Sluk for apparatet ved at dreje termostatknap-
pen til positionen "O".
2. Tag stikket ud af kontakten for at afbryde ap-
paratet fra elnettet.
Termostatknap
Temperaturen i apparatet reguleres med termo-
statknappen på betjeningspanelet.
Apparatet betjenes på følgende måde:
Drej termostatknappen mod lavere indstillinger
for at vælge minimum køling.
Drej termostatknappen mod højere indstillinger
for at vælge maksimal køling.
Normalt er en mellemindstilling mest passen-
de.
Når den præcise indstilling vælges, skal man dog
huske på, at temperaturen i apparatet afhænger
af:
Rumtemperaturen
Hvor tit døren åbnes
Mængden af mad
Apparatets placering
Rød alarmlampe
Under normale driftsforhold sikrer fryserens ind-
vendige temperatur, at de opbevarede madvarer
holder sig i lang tid.
Når denne temperatur stiger over et vist niveau
(-12 °C), udløses en lyd- og lysalarm. Lysalarmen
er et blinkende rødt lys (rød alarmlampe), mens ly-
dalarmen er en periodisk lyd.
Du kan stoppe lydalarmen ved at trykke én gang
på knappen for lydsignalstop.
Når fryseren tændes for første gang, blinker
den røde alarmlampe, indtil den indvendige
temperatur når et niveau, der er påkrævet til sik-
ker opbevaring af madvarer.
Lynindfrysning
Hvis der skal nedfryses over 3-4 kg. fødevarer:
1. Tryk på lynindfrysningsknappen i 2-3 sekun-
der for at aktivere lynindfrysning, 6-24 timer in-
den de friske madvarer lægges i fryseren.
Den gule lynindfrysningslampe tændes. Kom-
pressoren kører nu konstant for at sikre, at de
friske madvarer fryses ned så hurtigt som mu-
ligt.
2. Funktionen kan slås fra når som helst ved at
trykke på lynindfrysningsknappen i 2-3 sekun-
der.
3. Læg madvarene i frostrummet (den øverste
boks). Indfrysningen går hurtigst, hvis skuffen
tages ud (hvis skuffen er aktuel), og de mad-
varer, der skal fryses, lægges i direkte på fry-
sefordamper. Ved indfrysning af mindre
mængder er det ikke nødvendigt at fjerne skuf-
fen.
4. Når madvarerne er helt dybfrosne (det kan
tage op til 24 timer), kan indfrysningsfunktio-
nen slås fra manuelt ved at trykke på lynindfry-
sningsknappen i 2-3 sekunder. Derved sluk-
kes den gule lynindfrysningslampe også.
5. Flyt de frosne madvarer fra frostrummet over i
de to andre rum (opbevaringsrum) for at gøre
plads til en ny indfrysning.
4 electrolux
Hvis lynindfrysningsknappen utilsigtet bliver
ved med at være tændt, slukkes lynindfry-
sningsfunktionen automatisk 48 timer senere.
Den gule lynindfrysningslampe slukkes også.
IBRUGTAGNING
Indvendig rengøring
Inden apparatet tages i brug vaskes det indven-
dig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral
sæbe for at fjerne den typiske lugt af nyt apparat.
Tør grundigt efter.
Vigtigt Brug ikke sulfosæbe eller skuremiddel.
Det vil skade overfladen.
DAGLIG BRUG
Indfrysning af friske madvarer
Fryserafdelingen (den øverste boks) er velegnet til
indfrysning af friske madvarer og til opbevaring af
frosne og dybfrosne madvarer i lang tid.
Aktivér lynindfrysningsfunktionen for at nedfryse
friske madvarer.
Den maksimale mængde madvarer, der kan ind-
fryses på 24 timer (den såkaldte indfrysningska-
pacitet), står på typepladen indvendig i skabet.
Indfrysningsprocessen varer 24 timer. I dette tids-
rum må der ikke lægges andre madvarer i, som
skal nedfryses.
Opbevaring af frosne madvarer
Når skabet tændes igen efter en længere perio-
de, hvor det ikke har været anvendt, skal det kø-
re i mindst 2 timer på højere indstillinger, inden
der lægges madvarer ind.
Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld
(f.eks. som følge af strømsvigt), og
strømafbrydelsen har varet længere end den
angivne temperaturstigningstid under tekniske
specifikationer, skal madvarerne enten spises
eller tilberedes og derefter nedfryses igen (efter
afkøling).
Optøning
Før dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal
bruges, kan de optøs ved stuetemperatur.
Små stykker kan endda tilberedes uden optø-
ning, direkte fra fryseren: I så fald forlænges tilbe-
redningstiden.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Bemærk Kobl apparatet fra
strømforsyningen, før der udføres nogen
som helst form for vedligeholdelse.
Apparatets kølesystem indeholder klorbrin-
ter; Service og påfyldning må derfor kun ud-
føres af en autoriseret tekniker.
Regelmæssig rengøring
Apparatet skal jævnlig rengøres:
Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent
vand tilsat neutral sæbe.
Efterse jævnlig dørpakningerne, og tør dem af,
så de er rene og fri for belægninger.
Skyl og tør grundigt af.
Vigtigt Undgå at trække i, flytte eller beskadige
evt. rør og/eller ledninger i skabet.
Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfu-
meret rengøringsmiddel eller voksprodukter til ind-
vendig rengøring af skabet. Det skader overfla-
den og efterlader kraftig lugt.
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompres-
soren bag på skabet med en børste eller støvsu-
ger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.
Vigtigt Pas på ikke at beskadige kølesystemet.
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder
kemikalier, der kan angribe og evt. beskadige de
anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbe-
fales det, at kabinettet udvendig kun rengøres
med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Sæt stikket i stikkontakten efter rengøringen.
Afrimning af fryseren
Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrum-
met og rundt om øverste afdeling.
Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm
tykt.
Vigtigt Ca. 12 timer før afrimningen sættes
termostatknappen på en højere indstilling for at
opbygge tilstrækkelig ekstra køling til afbrydelsen
i driften.
Rimlaget fjernes på følgende måde:
1. Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontak-
ten.
2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i
flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted.
electrolux 5
Bemærk Rør ikke frostvarer med våde
hænder. Hænderne kan fryse fast til
pakken.
3. Lad døren stå åben, og sæt plastskraberen
ind i den tilhørende holder midt i bunden. Sæt
en skål nedenunder til at opsamle afrimnings-
vandet.
Sæt evt. en grydefuld varmt vand i frostafde-
lingen for at fremskynde optøningen. Fjern
efterhånden de stykker is, der går løs under afrim-
ningen.
4. Når afrimningen er afsluttet, tørres skabet
grundigt af indvendigt, og skraberen gemmes
til næste gang.
5. Tænd for apparatet.
6. Indstil termostatknappen til " -18 °C ", og lad
den stå i mindst 4 timer i indfrysningsfunktion.
7. Læg madvarerne på plads i rummene efter 4
timer.
Advarsel Brug aldrig skarpe
metalgenstande til at skrabe rim af fryseren.
Det kan beskadige den.
Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunsti-
ge hjælpemidler til at fremskynde optøningen,
medmindre det er anbefalet af producenten.
Hvis dybfrostvarernes temperatur er steget under
afrimningen, kan det forkorte deres holdbarhed.
Pause i brug
Tag følgende forholdsregler, når apparatet ikke
skal bruges i længere tid:
1. tag stikket ud af stikkontakten
2. tag al maden ud
3. afrim og rengør apparatet og alt tilbehør
4. lad døren/dørene stå åbne for at forebygge
ubehagelig lugt.
Vigtigt Hvis der skal være tændt for skabet:
Bed nogen se til det en gang imellem, så maden
ikke bliver fordærvet, hvis der har været
strømsvigt.
HVIS NOGET GÅR GALT
Normale driftslyde
Undertiden kan der høres en svag gurglen eller
boblen, når kølemidlet pumpes gennem spira-
lerne eller rørene. Det er normalt.
Når kompressoren kører, pumpes kølemidlet
rundt, og der kommer en snurrende og pulse-
rende lyd fra kompressoren. Det er normalt.
Varmeudvidelsen kan give pludselige knækly-
de. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fæno-
men. Det er normalt.
Når kompressoren tænder og slukker kan der
høres et svagt klik fra termostatknappen. Det
er normalt.
TEKNISKE DATA
Mål
Højde 850 mm
Bredde 595 mm
Dybde 635 mm
Temperaturstigningstid 24 h
De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet
indvendig i apparatet, på venstre væg, samt af
energimærket.
6 electrolux
INSTALLATION
Bemærk Læs afsnittet "Om sikkerhed"
omhyggeligt, før apparatet installeres for at
forebygge ulykker, og sikre at det bruges korrekt.
Opstilling
Apparatet kan også opstilles indendørs på et tørt,
ventileret sted (garage eller kælder), men fungerer
bedst, hvis det står et sted, hvor omgivelsernes
temperatur svarer til den klimaklasse, der er angi-
vet på apparatets typeskilt:
Klima-
klasse
Omgivelsestemperatur
SN +10°C til + 32°C
N +16 °C til + 32°C
ST +16 °C til + 38°C
T +16 °C til + 43 °C
Nivellering
Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i
vater. Det gøres med to justeringsfødder i bun-
den, under apparatets forkant (2). Juster evt. fo-
den ved at fjerne skiven (1).
1
2
Placering
Apparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-
der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv.
Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabi-
nettets bagside. Hvis apparatet placeres under et
overskab, skal der mindst være en afstand på
100 mm mellem apparatets topplade og skabet.
Ellers arbejder det ikke optimalt. Ideelt bør skabet
dog ikke placeres under overskabe. Apparatet
kan sættes præcis i vater med en eller flere af de
justerbare fødder i bunden af kabinettet.
Hvis skabet skal stå i et hjørne, med hængselsi-
den mod væggen, skal der mindst være 10 mm
til væggen, så døren kan åbnes så meget, at hyl-
derne kan tages ud.
Advarsel Det skal være muligt at koble
apparatet fra lysnettet; Der skal derfor være
let adgang til stikket efter installationen.
15mm
15mm 100mm
Vending af dør
Vigtigt Under de følgende operationer er det en
god idé at få en hjælper til at holde godt fast i
skabets døre, mens arbejdet udføres.
Døren vendes på følgende måde:
1. Tag stikket ud af kontakten.
2. Vip forsigtigt apparatet bagover, så kompres-
soren ikke kan røre gulvet.
3. Skru de to justeringsfødder af.
4. Skru skruerne i dørens nederste hængsel ud.
5. Tag apparatets dør af ved at trække lidt ned i
den.
electrolux 7
6. Skru øverste hængsel af apparatet, og skru
det fast i modsatte side.
7. Sæt apparatets dør på øverste hængseltap.
8. Skru nederste hængsel af. Flyt tappen i pi-
lens retning.
9. Skru skruen ud, og montér den i modsatte si-
de.
10. Sæt det nederste hængsel på modsatte si-
de, så dørens position er uændret.
11. Skru skruen fast på det sted, der blev ledigt
på den anden side, samt de justerbare fød-
der (2 stykker).
12.
Fjern grebet, og montér det
5)
i modsatte side.
13. Sæt apparatet på plads, bring det i vater, og
vent mindst fire timer med at slutte det til lys-
nettet.
Foretag en sidste kontrol for at sikre, at:
Alle skruer er strammet.
Døren åbner og lukker rigtigt.
Undertiden slutter pakningen ikke perfekt til kabi-
nettet, hvis omgivelserne er kolde (dvs. om vinter-
en). Hvis dette er tilfældet, skal du lade paknin-
gen tilpasse sig selv.
Kontakt Electrolux A/S, hvis du ikke selv vil vende
døren. En tekniker vil herefter vende døren mod
betaling.
Elektrisk tilslutning
Inden tilslutning til lysnettet skal det kontrolleres,
at spændingen og frekvensen på typeskiltet sva-
rer til boligens forsyningsstrøm.
Apparatet skal tilsluttes jord. Stikket på netlednin-
gen har en kontakt til dette formål. Hvis der ikke
er jord på stikkontakten, tilsluttes apparatet en
særskilt jordforbindelse i h.t. Stærkstrømsregle-
mentet. Spørg en autoriseret installatør til råds.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis
de nævnte sikkerhedsregler ikke overholdes.
Apparatet er i overensstemmelse med følgende.
EU-direktiver.
SKÅN MILJØET
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til
en affaldsstation for behandling af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette
produkt bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af personers
helbred, der ellers kunne forårsages af forkert
bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for yderligere
oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
5) Hvis nødvendigt
8 electrolux
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het
gebruik. Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer
30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de
vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar
door iets te doen, doen we uiteindelijk veel.
Een complete handleiding kunt u vinden op www.electrolux.com
VEILIGHEIDSINFORMATIE
In het belang van uw veiligheid en om een cor-
rect gebruik te kunnen waarborgen is het van be-
lang dat u, alvorens het apparaat te installeren en
in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, in-
clusief de tips en waarschuwingen, grondig door-
leest. Om onnodige vergissingen en ongevallen
te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen
dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volle-
dig bekend zijn met de werking ervan en de veilig-
heidsvoorzieningen. Bewaar deze instructies en
zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het
wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die
het apparaat gedurende zijn hele levensduur ge-
bruikt, naar behoren is geïnformeerd over het ge-
bruik en de veiligheid van het apparaat.
Voor de veiligheid van mensen en eigendommen
dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit dit
instructieboekje te houden, de fabrikant is niet ver-
antwoordelijk voor schade die door het niet opvol-
gen van de aanwijzingen veroorzaakt is.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare
mensen
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (waaronder begrepen kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke vermogens of
een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij dit on-
der toezicht gebeurt van een voor hun veilig-
heid verantwoordelijke persoon of tenzij zij van
een dergelijke persoon instructie hebben ont-
vangen over het gebruik van het apparaat.
Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het be-
reik van kinderen. Gevaar voor verstikking.
Als u het apparaat afdankt trek dan de stekker
uit het stopcontact, snij de voedingskabel door
(zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder
de deur om te voorkomen dat kinderen een
elektrische schok krijgen of zichzelf in het appa-
raat opsluiten.
Als dit apparaat, dat voorzien is van een mag-
netische deursluiting, een ouder apparaat ver-
vangt, dat voorzien is van een veerslot (slot) op
de deur of het deksel, zorg er dan voor dat u
het slot onbruikbaar maakt voordat u het oude
apparaat weggooit. Dit voorkomt dat kinderen
er in opgesloten kunnen raken.
Algemene veiligheid
Let op! Houd de ventilatie-openingen altijd
vrij van obstructies.
Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor huis-
houdelijk gebruik.
Dit apparaat is bedoeld voor het bewaren van
levensmiddelen en/of dranken in een gewoon
huishouden, zoals uitgelegd in dit instructie-
boekje.
Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of
kunstgrepen om het ontdooiproces te versnel-
len.
Gebruik geen andere elektrische apparaten (bij-
voorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze
voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich
in het koelcircuit van het apparaat, dit is een na-
tuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is,
maar ook uiterst ontvlambaar.
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit
tijdens transport en installatie van het apparaat
niet beschadigd zijn geraakt.
Indien het koelcircuit beschadigd is:
open vuur en ontstekingsbronnen vermijden
de ruimte waar het apparaat zich bevindt
grondig ventileren
Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen
in de specificaties of dit product op enigerlei wij-
ze te modificeren. Een beschadigd netsnoer
kan kortsluiting, brand en/of een elektrische
schok veroorzaken.
Waarschuwing! Alle elektrische onderde-
len (netsnoer, stekker, compressor) mogen
uitsluitend vervangen worden door een erkende
onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhouds-
personeel.
1. Het netsnoer mag niet verlengd worden.
2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platge-
drukt of beschadigd wordt door de achter-
kant van het apparaat. Een platgedrukte of
beschadigde stekker kan oververhit raken
en brand veroorzaken.
3. Verzeker u ervan dat u de stekker van het
apparaat kunt bereiken.
4. Trek niet aan het snoer.
electrolux 9
5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in
het stopcontact. Dan bestaat er een risico
op een elektrische schok of brand.
6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder
de afdekking van het lampje.
6)
voor de bin-
nenverlichting.
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u
het apparaat verplaatst.
Haal geen artikelen uit het vriesvak en raak ze
niet aan als uw handen vochtig/nat zijn, dit kan
uw huid beschadigen of vrieswonden veroorza-
ken.
Stel het apparaat niet langdurig bloot aan di-
rect zonlicht.
Gloeilampjes
7)
gebruikt voor dit apparaat is
een speciaal lampje voor huishoudelijke appa-
raten. De lampjes zijn niet geschikt voor de ver-
lichting van ruimtes.
Let op! Plaats geen bevroren voedsel op
het werkblad omdat kou en damp
condenswater kunnen produceren aan de
binnenkant. De druppelende vloeistof kan
storingen veroorzaken. Leg daarom geen
bevroren dingen op het werkblad.
Dagelijks gebruik
Zet geen hete potten op de kunststof onderde-
len in het apparaat.
Bewaar geen brandbare gassen of vloeistoffen
in het apparaat, deze kunnen ontploffen.
Zet geen levensmiddelen direct tegen de lucht-
opening in de achterwand.
8)
Diepgevroren voedsel mag niet opnieuw wor-
den ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
Bewaar voorverpakte diepvriesproducten vol-
gens de aanwijzingen van de fabrikant.
U dient zich strikt te houden aan de aanbevelin-
gen van de fabrikant van het apparaat met be-
trekking tot het bewaren van voedsel. Raad-
pleeg de betreffende aanwijzingen.
Leg geen koolzuurhoudende of mousserende
dranken in de vriezer, deze veroorzaken druk
op de fles die daardoor kan ontploffen, dit kan
schade toebrengen aan het apparaat.
IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als
ze rechtstreeks vanuit het apparaat geconsu-
meerd worden.
Onderhoud en reiniging
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u onderhoudshande-
lingen verricht.
Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge-
bruikt, wast u de binnenkant en de interne ac-
cessoires met lauwwarm water en een beetje
neutrale zeep om de typische geur van een
nieuw product weg te nemen. Droog daarna
grondig af.
Maak het apparaat niet schoon met metalen
voorwerpen.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van
het apparaat te krabben. Gebruik een kunst-
stof schraper.
Gebruik nooit een haardroger of ander verwar-
mingsapparaat om het ontdooien te versnellen.
Oververhitting kan de kunststof binnenkant be-
schadigen, en door binnendringend vocht kan
het apparaat onder stroom komen staan.
Installatie
Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit
dienen de instructies in de desbetreffende
paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
Pak het apparaat uit en controleer of er bescha-
digingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het
beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen
onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat
gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking
niet weg.
Wij adviseren u om 4 uur te wachten voordat u
het apparaat aansluit, dan kan de olie terug-
vloeien in de compressor.
Rond het apparaat dient adequate luchtcircula-
tie te zijn, anders kan dit tot oververhitting lei-
den. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de
instructies met betrekking tot de installatie op-
volgen.
De achterkant dient zo mogelijk tegen een
muur geplaatst te worden, teneinde te voorko-
men dat hete onderdelen (compressor, conden-
sator) aangeraakt kunnen worden en brand-
wonden veroorzaken.
Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of
kooktoestellen geplaatst worden.
Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is
nadat het apparaat geïnstalleerd is.
Sluit het apparaat alleen aan op een drinkwater-
leiding.
9)
Onderhoud
Alle elektrotechnische werkzaamheden die
noodzakelijk zijn voor het uitvoeren van onder-
houd aan het apparaat, dienen uitgevoerd te
worden door een gekwalificeerd elektricien of
competent persoon.
Dit product mag alleen worden onderhouden
door een erkend onderhoudscentrum en er
dient alleen gebruik te worden gemaakt van ori-
ginele reserveonderdelen.
6) Als er een afdekking voor het lampje is voorzien
7) Als er is voorzien in een lamp
8) Als het apparaat vorstvrij is
9) Indien er een wateraansluiting voorzien is
10 electrolux
Bescherming van het milieu
Dit apparaat bevat geen gassen die de ozon-
laag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-
cuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het ap-
paraat mag niet worden weggegooid bij het nor-
male huishoudelijke afval. Het isolatieschuim be-
vat ontvlambare gassen: het apparaat moet weg-
gegooid worden conform de van toepassing zijn-
de regels die u bij de lokale overheidsinstanties
kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de
koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de
warmtewisselaar. De materialen die gebruikt zijn
voor dit apparaat en die voorzien zijn van het sym-
bool
zijn recyclebaar.
BEDIENINGSPANEEL
1 2 3 4 5
1 Groen controlelampje aan/uit
2 Thermostaatknop en aan/uit schakelaar
3 Geel controlelampje Snelvries
4 Geluidsignaal en schakelaar Snelvries
5 Rood indicatielampje alarm
Inschakelen
1. Laat na plaatsing het apparaat 4 uur staan.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Draai de Thermostaatknop naar rechts naar
een temperatuur met een lagere stand dan
<< - 16 °C >>.
4. Het groene controlelampje aan/uit gaat bran-
den en het rode controlelampje alarm gaat
knipperen.
5. Als het groene aan/uit controlelampje gaat
branden betekent dit dat het apparaat is inge-
schakeld.
6. Als het rode controlelampje gaat branden be-
tekent dit een onjuiste temperatuur in het vries-
vak. Bovendien klinkt er een reeks geluiden
dat kan worden gestopt door eenmaal te druk-
ken op het Geluidsignaal en Snelvries.
7. Als de vriezer voor de eerste keer wordt inge-
schakeld, gaat het rode controlelampje knip-
peren tot de temperatuur is bereikt die nodig
is voor het invriezen van voedsel.
Uitschakelen
1. Draai de thermostaatknop op de stand "O"
om het apparaat uit te schakelen.
2. Trek de stekker uit het stopcontact om de
stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten.
Temperatuurregeling
De temperatuur in het apparaat wordt geregeld
door de thermostaatknop op het bedieningspa-
neel.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking
te stellen:
draai de thermostaatknop op een lagere stand
om de minimale koude te verkrijgen.
draai de thermostaatknop op een hogere
stand om de maximale koude te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het alge-
meen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter gekozen worden
rekening houdend met het feit dat de tempera-
tuur in het apparaat afhankelijk is van:
de omgevingstemperatuur
hoe vaak de deur geopend wordt
de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt
de plaats van het apparaat.
Rood indicatielampje alarm
Onder normale omstandigheden zorgt de tempe-
ratuur in de vriezer ervoor dat het voedsel lang
kan worden bewaard.
Als de temperatuur boven een bepaald niveau
komt (-12 °C), klinkt er een alarm en gaat het lamp-
je knipperen. Het lichtalarm is een rood alarm-
lampje dat gaat knipperen en u hoort een reeks
geluiden.
U kunt het alarm stoppen door eenmaal op de
Stop geluidsignaal te drukken.
Als de vriezer voor de eerste keer wordt in-
geschakeld, gaat het rode controlelampje
knipperen tot de temperatuur is bereikt die nodig
is voor het invriezen van voedsel.
Functie Snelvriezen
Als er meer dan 3-4 kg voedsel wordt ingevroren:
1. Druk, ongeveer 6-24 uur voordat er vers voed-
sel in de vriezer wordt geplaatst, gedurende
2-3 seconden op de snelvriesknop om de func-
electrolux 11
tie Snelvriezen te activeren. Het gele snelvries-
indicatielampje gaat branden. De compressor
zal constant gaan lopen om ervoor te zorgen
dat het verse voedsel zo snel mogelijk wordt
ingevroren.
2. Het is mogelijk om de functie te allen tijde te
deactiveren door gedurende 2 - 3 seconden
op de snelvriesschakelaar te drukken.
3. Plaats het voedsel in het vriesvak (het boven-
ste vak). Voor optimale vriesprestaties kunt u
de vrieslade verwijderen (indien van toepas-
sing) en het in te vriezen voedsel direct op de
verdamper plaatsen. Als u kleinere hoeveelhe-
den levensmiddelen wilt invriezen, hoeft u de
lade niet te verwijderen.
4. Als de levensmiddelen volledig zijn diepgevro-
ren (dit kan tot 24 uur duren) kunt u de snel-
vriesfunctie uitschakelen door de snelvries-
toets gedurende 2-3 seconden in te drukken.
Het gele snelvriesindicatielampje gaat dan
ook uit.
5. Verplaats het bevroren voedsel van het vries-
vak naar de andere twee vakken (bewaarvak-
ken) om plaats te maken voor in te vriezen
voedsel.
Als de snelvriesfunctie per ongeluk niet
wordt uitgeschakeld, dan gebeurt dit 48 uur
later automatisch. Het gele snelvriesindicatielamp-
je gaat ook uit.
HET EERSTE GEBRUIK
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer ge-
bruikt, wast u de binnenkant en de interne acces-
soires met lauwwarm water en een beetje neutra-
le zeep om de typische geur van een nieuw pro-
duct weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
DAGELIJKS GEBRUIK
Vers voedsel invriezen
Het vriesvak (bovenste vak) is geschikt voor het in-
vriezen van vers voedsel en voor het voor een lan-
ge periode bewaren van ingevroren en diepgevro-
ren voedsel.
Activeer om vers voedsel in te vriezen de functie
snelvriezen.
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur in-
gevroren kan worden, staat vermeld op het type-
plaatje , een etiket dat zich aan de binnenkant
van het apparaat bevindt.
Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tijdens deze
periode geen ander voedsel in.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Als u het apparaat voor het eerst of na een perio-
de dat het niet gebruikt is inschakelt, het appa-
raat minstens 2 uur op een hoge instelling laten
werken voordat u er producten in plaatst.
Belangrijk! In het geval van onbedoelde
ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is
uitgevallen dan de duur die op de kaart met
technische kenmerken onder "tijdsduur" is
vermeld, moet het ontdooide voedsel snel
geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid
worden en dan weer worden ingevroren (nadat
het afgekoeld is).
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel, kan voordat
het wordt gebruikt, ontdooid worden op kamer-
temperatuur.
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit
de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren
zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
ONDERHOUD EN REINIGING
Let op! Voordat u welke
onderhoudshandeling dan ook verricht, de
stekker uit het stopcontact trekken.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat kool-
waterstoffen; onderhoud en herladen mag al-
leen uitgevoerd worden door bevoegde technici.
Periodieke reiniging
Het apparaat moet regelmatig worden schoonge-
maakt:
maak de binnenkant en de accessoires
schoon met lauw water en wat neutrale zeep.
controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf
ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze
schoon zijn en vrij van restjes zijn.
spoel ze af en maak ze grondig droog.
12 electrolux
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels
aan de binnenkant van de kast en verplaats of
beschadig ze niet.
Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoe-
ders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en
waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te
maken, aangezien deze het oppervlak beschadi-
gen en een sterke geur achterlaten.
Maak de condensor (zwart rooster) en de com-
pressor op de achterkant van het apparaat
schoon met een borstel of stofzuiger. Deze han-
deling zal de prestatie van het apparaat verbete-
ren en het elektriciteitsverbruik besparen.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem
niet beschadigt.
Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevat-
ten chemicaliën die de kunststoffen die in dit ap-
paraat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadi-
gen. Daarom wordt het aanbevolen de buiten-
kant van dit apparaat alleen schoon te maken
met warm water met een beetje afwasmiddel.
Steek, na het schoonmaken van het apparaat,
de stekker weer in het stopcontact.
De vriezer ontdooien
Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen
op de schappen van de vriezer en rond het bo-
venste vak.
Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag een dikte
van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft.
Belangrijk! Zet ongeveer 12 uur voordat u gaat
ontdooien, de thermostaatknop op een hogere
stand om voldoende koudereserve op te bouwen
voor de onderbreking tijdens de werking.
Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te ver-
wijderen:
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker
uit het stopcontact.
2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het
in een paar lagen krantenpapier en leg het op
een koele plaats.
Let op! Raak ingevroren voedsel niet met
natte handen aan. Uw handen kunnen dan
aan de producten vastvriezen.
3. Laat de deur open staan en steek de kunst-
stof schraper in de daarvoor bedoelde ope-
ning in het midden van de bodem, plaats er
een opvangbak onder om het dooiwater op
te vangen.
Om het ontdooiproces te versnellen kunt u
een bak warm water in het vriesvak zetten.
Verwijder bovendien stukken ijs die afbreken voor-
dat het ontdooien voltooid is.
4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant
grondig droog maken en de schraper bewa-
ren voor toekomstig gebruik.
5. Schakel het apparaat in.
6. Zet de Thermostaatknop op stand << -18 °C
>> en laat het minstens 4 uur in de Snelvries-
stand staan.
7. Plaats na 4 uur het eerder verwijderde voed-
sel terug in de laden.
Waarschuwing! Gebruik nooit scherpe
metalen om de rijp van de verdamper te
krabben, deze zou beschadigd kunnen raken.
Gebruik geen mechanische of andere middelen
om het ontdooiproces te versnellen, behalve die
middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van
de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige be-
waartijd verkorten.
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
Als het apparaat gedurende lange tijd niet ge-
bruikt wordt, neem dan de volgende voorzorgs-
maatregelen:
1. trek de stekker uit het stopcontact
2. haal al het voedsel eruit
3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak
alles schoon
4. laat de deur/deuren op een kier staan om de
vorming van onaangename luchtjes te voorko-
men.
Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan,
vraag dan iemand om het zo nu en dan te
controleren, om te voorkomen dat het bewaarde
voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
electrolux 13
PROBLEMEN OPLOSSEN
Normale bedrijfsgeluiden
U kunt een zwak gorgelend en borrelend ge-
luid horen wanneer het koelmiddel door leidin-
gen wordt gepompt. Dat is normaal.
Als de compressor aan staat, wordt het koel-
middel rondgepompt en dan zult u een zoe-
mend en kloppend geluid van de compressor
horen. Dat is normaal.
De thermische uitzetting kan een plotseling kra-
kend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk,
niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is nor-
maal.
Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt,
zult u een zacht "klikje" van de thermostaat ho-
ren. Dat is normaal.
TECHNISCHE GEGEVENS
Afmetingen
Hoogte 850 mm
Breedte 595 mm
Diepte 635 mm
Tijdsduur 24 uur
De technische gegevens staan op het typeplaatje
aan de linker binnenkant in het apparaat en op
het energielabel.
MONTAGE
Let op! Lees voor uw eigen veiligheid en
correcte werking van het apparaat eerst de
"veiligheidsinformatie" aandachtig door, alvorens
het apparaat te installeren.
Opstelling
Dit apparaat kan ook in een droge, goed geventi-
leerde binnenruimte (garage of kelder) geïnstal-
leerd worden, maar voor de beste prestatie kunt
u het apparaat beter installeren op een plaats
waar de omgevingstemperatuur overeenkomt
met de klimaatklasse die staat aangegeven op
het typeplaatje van het apparaat.
Klimaat-
klasse
Omgevingstemperatuur
SN +10°C tot + 32°C
N +16°C tot + 32°C
ST +16°C tot + 38°C
T +16°C tot + 43°C
Waterpas zetten
Zorg er voor dat, wanneer u het apparaat plaatst,
het waterpas staat. Deze stand kan bereikt wor-
den met de twee afstelbare voetjes (2) die aan de
voorkant en onderkant van het apparaat beves-
tigd zijn. Stel de voetjes indien nodig bij door het
afstandsstuk (1) te verwijderen.
1
2
Plaats
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra-
diatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan
worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij
kan circuleren aan de achterkant van het keuken-
kastje. Als het apparaat onder een muur met een
afdakje wordt geplaatst, moet de minimale af-
stand tussen de bovenkant van het keukenkastje
en de muur ten minste 100 mm bedragen om de
beste prestatie te garanderen. Voor de beste pres-
tatie dient u het apparaat echter niet onder een af-
dakje te zetten. De afstelbare voetjes aan de on-
derkant van het apparaat garanderen een nauw-
keurig horizontale uitlijning.
Als het keukenkastje in een hoek is geplaatst en
de zijkant bevat scharnieren die naar de muur wij-
zen, moet de afstand tussen de muur en het keu-
14 electrolux
kenkastje ten minste 10 mm zijn om de deur ver
genoeg open te krijgen zodat de planken verwij-
derd kunnen worden.
Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het
apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te
halen; de stekker moet daarom na installatie
gemakkelijk toegankelijk zijn.
15mm
15mm 100mm
Omkeerbaarheid van de deur
Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te
voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met
de hulp van een tweede persoon die de deuren
van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de
werkzaamheden.
Om de draairichting van de deur te veranderen,
gaat u als volgt te werk:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Kantel het apparaat voorzichtig naar achter-
en zodat de compressor de vloer niet kan ra-
ken.
3. Schroef beide verstelbare voetjes los.
4. Draai de schroeven van het onderste schar-
nier van de deur los.
5. Haal de deur uit de koelkast door hem iets
naar beneden te trekken.
6. Schroef het bovenste scharnier van de koel-
kastdeur los en monteer het aan de andere
kant.
7. Bevestig de bovenste deur op het bovenste
scharnier.
8. Verwijder het onderste scharnier. Breng de
pin over in de richting van de pijl.
9. Draai de schroef los en monteer deze aan de
andere kant.
10. Monteer het onderste scharnier op de ande-
re kant, verander de stand van de deur niet.
11. Draai de ene schroef in het gat op de andere
kant, schroef ook de afstelbare voetjes (2
stuks) vast.
electrolux 15
12.
Verwijder en monteer het handvat
10)
op de
tegenoverliggende zijde.
13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het water-
pas, wacht minstens vier uur en steek dan
de stekker in het stopcontact.
Controleer goed en verzeker u ervan dat:
alle schroeven zijn aangehaald,
de deur goed open en dicht gaat.
Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de
winter), kan het zijn dat de pakking niet precies
op de kast past. Wacht in dat geval tot de pak-
king op natuurlijke wijze passend wordt.
Als u bovenstaande handelingen liever niet zelf uit-
voert, neem dan contact op met de dichtstbijzijn-
de Klantenservice. De deskundige van de Klan-
tenservice zal de draairichting van de deuren op
uw kosten veranderen.
Elektrische aansluiting
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage
en de frequentie op het typeplaatje overeenko-
men met de stroomtoevoer in uw huis.
Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstek-
ker is voorzien van een contact voor dit doel. Als
het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat
dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in over-
eenstemming met de geldende regels, raadpleeg
hiervoor een gekwalificeerd elektricien.
De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op
zich als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen
niet worden nageleefd.
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.
HET MILIEU
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld, maar
moet worden afgegeven bij een verzamelpunt
waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de juiste manier wordt verwijderd,
voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor
mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor
gedetailleerdere informatie over het recyclen van
dit product, kunt u contact opnemen met de
gemeente, de gemeentereiniging of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
10) indien aanwezig
16 electrolux
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux
wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare
12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the
environment. It may be a small step, but just by doing a little you do a lot.
A complete user manual can be found at www.electrolux.com
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the cor-
rect use, before installing and first using the appli-
ance, read this user manual carefully, including
its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-
takes and accidents, it is important to ensure
that all people using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety features.
Save these instructions and make sure that they
remain with the appliance if it is moved or sold,
so that everyone using it through its life will be
properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the pre-
cautions of these user's instructions as the man-
ufacturer is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug
out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove
the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door seals
is to replace an older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lock unusable before you discard
the old appliance. This will prevent it from be-
coming a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear
of obstruction.
The appliance is designed exclusively for do-
mestic use.
The appliance is intended for keeping foodstuff
and/or beverages in a normal household as ex-
plained in this instruction booklet.
Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process.
Do not use other electrical appliances (such as
ice cream makers) inside of refrigerating appli-
ances, unless they are approved for this pur-
pose by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is contained
within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the ap-
pliance, be certain that none of the compo-
nents of the refrigerant circuit become dam-
aged.
If the refrigerant circuit should become dam-
aged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the ap-
pliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or mod-
ify this product in any way. Any damage to the
cord may cause a short-circuit, fire and/or elec-
tric shock.
Warning! Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be replaced
by a certified service agent or qualified service per-
sonnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squash-
ed or damaged by the back of the appli-
ance. A squashed or damaged power plug
may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains
plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not in-
sert the power plug. There is a risk of elec-
tric shock or fire.
6. You must not operate the appliance with-
out the lamp cover
11)
of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
Do not remove nor touch items from the freez-
er compartment if your hands are damp/wet,
as this could cause skin abrasions or frost/freez-
er burns.
11) If the lamp cover is foreseen
electrolux 17
Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
Bulb lamps
12)
used in this appliance are spe-
cial purpose lamps selected for household ap-
pliances use only. They are not suitable for
household room illumination.
Caution! Do not place frozen food on the
worktop since cold and vapour may
produce water condensate within its inner side.
The resulting drip liquid may cause malfunctions.
Therefore, do not place nor leave frozen items of
any kind on the worktop.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the ap-
pliance, because they may explode.
Do not place food products directly against the
air outlet on the rear wall.
13)
Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instruc-
tions.
Appliance's manufacturers storage recommen-
dations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode,
resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand-
new product, then dry thoroughly.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
Never use a hair drier or other heating applian-
ces to speed up defrosting. Excessive heat
may damage the plastic interior, and humidity
could enter the electric system making it live.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific
paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages imme-
diately to the place you bought it. In that case
retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to
flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the instruc-
tions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser)
to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to ra-
diators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible af-
ter the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only.
14)
Service
Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a quali-
fied electrician or competent person.
This product must be serviced by an author-
ized Service Centre, and only genuine spare
parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in ei-
ther its refrigerant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together
with the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable reg-
ulations to obtain from your local authorities.
Avoid damaging the cooling unit, especially at the
rear near the heat exchanger. The materials used
on this appliance marked by the symbol
are
recyclable.
12) If the lamp is foreseen
13) If the appliance is Frost Free
14) If a water connection is foreseen
18 electrolux
CONTROL PANEL
1 2 3 4 5
1 Green On/Off Indicator Light
2 Temperature Regulator and On/Off Switch
3 Yellow Fast Freeze Indicator Light
4 Acoustic Signal Stop and Fast Freeze Switch
5 Red Alarm Indicator Light
Switching on
1. Allow the appliance to stand for 4 hrs after in-
stallation.
2. Insert the plug into the wall socket.
3. Turn the Temperature Regulator clockwise to
a temperature lower than << - 16 °C >> posi-
tion.
4. The Green On/Off Indicator Light will light up
and Red Alarm Indicator Light will blink.
5. The lighting up of the Green On/Off Indicator
Light means that the appliance is switched on.
6. The blinking of the Red Alarm Indicator Light
means an improper temperature in the freez-
ing compartment. In addition, an intermittent
sound can be heard, which can be stopped
by pressing the Acoustic Signal Stop and
Fast Freeze Switch once.
7. When switching on the freezer for the first
time, the Red Alarm Indicator Light will blink
until the internal temperature has reached a
level required for the safe conservation of fro-
zen food.
Switching off
1. To turn off the appliance, turn the Tempera-
ture Regulator to the "O" position.
2. To disconnect the appliance from the power
disconnect the mains plug from the wall sock-
et.
Temperature regulation
The temperature within the appliance is control-
led by the Temperature Regulator situated on the
control panel.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the Temperature Regulator toward lower
settings to obtain the minimum coldness.
turn the Temperature Regulator toward higher
settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suit-
able.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside the
appliance depends on:
room temperature
how often the door is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
Red Alarm Indicator Light
Under normal operating conditions, the internal
temperature of the freezer will ensure the long-
term conservation of the stored food.
When such temperature rises above a certain lev-
el (-12 °C), the appliance will trigger an acoustic
and light alarm. The light alarm is a blink red light
(Red Alarm Indicator Light), while the acoustic
alarm is an intermittent sound.
You can stop the acoustic alarm by pressing the
Acoustic Signal Stop Switch once.
When switching on the freezer for the first
time, the Red Alarm Indicator Light will blink
until the internal temperature has reached a level
required for the safe conservation of frozen food.
Fast Freeze function
If more than 3-4 kg of food is to be frozen:
1. Press the Fast Freeze Switch for 2-3 seconds
to activate the fast-freeze function 6-24 hours
before placing the fresh food in the freezer,
the Yellow Fast Freeze Indicator Light will illu-
minate. The compressor will now run continu-
ously, to ensure that the fresh food is frozen
as quickly as possible.
2. It is possible to deactivate the function at any
time by pressing the Fast Freeze Switch for
2-3 seconds.
3. Place the foods in the freezing compartment
(the top box), for maximum freezing perform-
ance remove the drawer (if the drawer is fore-
seen) and then place the foods to be frozen di-
rectly on the evaporator. In case of freezing
smaller food volumes do not need to remove
the drawer.
electrolux 19
4. Once the food is completely frozen (it may
take up to 24 hours) you can manually switch
off the fast-freeze function by pressing the
Fast Freeze Switch for 2- 3 seconds and the
Yellow Fast Freeze Indicator light will also go
out.
5. Move frozen food from the freezing compart-
ment into the other two compartments (stor-
ing compartments) to make room for another
freezing.
If the Fast Freeze Switch is accidentally left
on, the fast-freeze function will be automati-
cally switched off 48 hours later. The Yellow Fast
Freeze Indicator light will also go out.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash
the interior and all internal accessories with luke-
warm water and some neutral soap so as to re-
move the typical smell of a brand-new product,
then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment (the top box) is suitable
for freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the fast freeze func-
tion.
The maximum amount of food that can be frozen
in 24 hours is specified on the rating plate , a la-
bel located on the inside of the appliance.
The freezing process lasts 24 hours: during this
period do not add other food to be frozen.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment
let the appliance run at least 2 hours on the high-
er settings.
Important! In the event of accidental defrosting,
for example due to a power failure, if the power
has been off for longer than the value shown in
the technical characteristics chart under "rising
time", the defrosted food must be consumed
quickly or cooked immediately and then re-frozen
(after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used,
can be thawed at room temperature.
Small pieces may even be cooked still frozen, di-
rectly from the freezer: in this case, cooking will
take longer.
CARE AND CLEANING
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by authorized
technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
clean the inside and accessories with luke-
warm water and some neutral soap.
regularly check the door seals and wipe clean
to ensure they are clean and free from debris.
rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly
perfumed cleaning products or wax polishes to
clean the interior as this will damage the surface
and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compres-
sor at the back of the appliance with a brush or a
vacuum cleaner. This operation will improve the
performance of the appliance and save electricity
consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners con-
tain chemicals that can attack/damage the plas-
tics used in this appliance. For this reason it is rec-
ommended that the outer casing of this appli-
ance is only cleaned with warm water with a little
washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the
mains supply.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the
freezer shelves and around the top compartment.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Electrolux EUT11004W Mode d'emploi

Catégorie
Congélateurs
Taper
Mode d'emploi