How to Make Coffee
w WARNING
Burn Hazard.
To avoid hot coffee overflowing from the Brew Basket:
• When using decaffeinated coffee, do
not exceed the coffee manufacturer’s
recommended serving amount.
• Press firmly on lid to ensure the lid is
completely closed.
If Brew Basket overflow occurs, unplug Coffeemaker and allow coffee in Brew Basket to
cool before removing Brew Basket.
1. Wash unit before use. See “Care and
Cleaning.”
2. Place a 4-to 6-cup cone-style (#2) paper
filter in the Brew Basket. Ensure the filter
is fully inserted into the Brew Basket.
The coffee filter should be folded along
the crimp on the sides and bottom for
proper placement. This will prevent the
filter from collapsing during brewing.
3. For each cup of coffee being made, place
one level tablespoon of coffee into filter;
close Brew Basket. Make sure it is fully
closed.
4. Fill carafe with the desired amount of
cold tap water. Carafe holds 25 ounces
(750 ml) when filled to the bottom of
spout.
5. Pour water from Carafe into Water
Reservoir.
6. Place Carafe, with carafe lid attached, on
Keep-Hot Plate.
7. Turn Switch to ON (I). When finished,
turn Switch to OFF ( ) and unplug.
Pause ‘N Serve
w WARNING
Burn Hazard. Do not remove carafe more than 20 seconds or brew
basket may overflow.
This feature allows you to pour a cup of coffee before the entire brew cycle has
completed. By removing the Carafe, the flow of coffee will temporarily stop. The flow of
coffee will resume when Carafe is returned to the Keep-Hot Plate.
Care and Cleaning
All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with
hard water).
To clean the inside of the Coffeemaker:
1. Place empty Carafe on Keep-Hot Plate.
Swing empty Brew Basket closed.
2. Pour one pint of plain white vinegar into
the Water Reservoir.
3. Plug into outlet. Turn unit ON (I).
4. After 30 seconds, turn OFF ( ).
5.
Wait 30 minutes to allow the vinegar to
clean. Then turn ON (I) again. When the
brew cycle is finished, turn OFF ( ).
6. Empty Carafe and rinse. Pour one Carafe
of cold tap water into the Water Reservoir.
Place Carafe on Keep-Hot Plate.
7. Turn ON (I). When the brew cycle is
finished, empty the Carafe. Repeat this
process with one more Carafe of cold tap
water.
8. Turn OFF ( ) when complete.
9. Wash Carafe and Brew Basket before
making a beverage.
To Clean Carafe and Brew Basket:
Wash Carafe by hand in hot, soapy water
or in top rack of dishwasher. To remove
Carafe Lid, push hinge part of Lid to one
side and then gently but firmly twist Lid.
The pin will release from hinge. To replace
Lid, put one side of lid hinge on one of
pins and then snap onto other pin.
To remove Brew Basket, swing open and
lift up. Brew Basket may be washed by
hand or in top rack of dishwasher.
Outside of Coffeemaker
Unplug Coffeemaker and allow to cool. Wipe
outside with a soft cloth and warm, soapy
water. Do not use abrasive cleaners, since
they will scratch the finish of the product.
• To avoid breakage, handle Carafe with
care. Avoid impact. Glass will break as a
result of impact. Use care when filling with
water to avoid hitting faucet.
• Do not place hot Carafe on cool or wet
surface. Allow to cool before washing or
adding liquids.
• Do not set empty Carafe on a hot heating
surface.
• Do not clean with steel wool pads,
abrasive cleanser, or any other materials
that may scratch.
• Do not place hands inside Carafe. When
handling, be careful if wearing any hand
jewelry, especially diamond rings. Jewelry
can scratch the glass, which increases
possibility of breakage.
• Do not bump, scratch, or boil dry.
• Discard Carafe if it is cracked, scratched,
or heated while empty for an extended
period of time.
• To avoid accidents, do not pour in the
direction of people.
• If stirring in the Carafe, use only wooden,
plastic, or rubber utensils. Do not use
metal utensils.
• Follow the above safety precautions
carefully to avoid serious burn injuries
which may result if breakage occurs while
Carafe holds heated liquids.
Parts and Features
Usage Tips
w WARNING
Burn Hazard. Return carafe to keep-hot plate within 20 seconds. Hot
water continues to flow into the brew basket when this feature is used. Overflowing
coffee and hot water are a burn hazard.
• When using a paper filter, always use a
good-quality, #2 cone filter to obtain the
best possible results.
• Take care not to spill loose coffee grounds
between filter and Brew Basket.
• Make sure Brew Basket is securely in
place.
• The Carafe lid must be properly attached
to Carafe.
• The Carafe must be placed properly and
level on Keep-Hot Plate before starting
brew cycle.
• When using the Pause ’N Serve feature,
replace carafe within 20 seconds to
prevent overflow of coffee grounds and
water from Brew Basket.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period
of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the
date of original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is repair
or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us
and our returning a product or component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with a similar one of equal or greater
value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with
the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse,
or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient.
Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use or
subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120 V
~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach
of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase price.
Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in
which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied
warranties or special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations
may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call
1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in the
U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series
numbers on your appliance.
Coffeemaker
Cafetière
Cafetera
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning
use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. Close supervision is necessary when
any appliance is used by or near
children. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
4. Do not operate any appliance with
a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or
has been dropped or damaged in any
manner. Supply cord replacement
and repairs must be conducted by
the manufacturer, its service agent,
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Call the
provided customer service number for
information on examination, repair, or
adjustment.
5. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs. Care must be taken, as burns
can occur from touching hot parts or
from spilled, hot liquid.
6. To protect against electric shock, do not
place cord, plug or coffeemaker in water
or other liquid.
7.
Unplug from outlet when the coffeemaker
is not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off
parts and before cleaning the appliance.
8. Coffeemaker must be operated on a
flat surface away from the edge of the
counter to prevent accidental tipping.
9. The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
10. Use only the carafe provided with the
appliance.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces,
including stove.
13.
The carafe is designed for use with this
coffeemaker. It must never be used on a
range top or in a microwave oven.
14. Do not set a hot carafe on a wet or cold
surface.
15. Do not use a cracked carafe or one with
loose or weakened handle.
16. Do not clean carafe with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive materials.
17. Be certain carafe lid is securely in place
during brew cycle and when pouring
coffee. Do not use force when placing
lid on carafe.
18. Do not place coffeemaker on or near a
hot gas or electric burner or in a heated
oven.
19. To disconnect coffeemaker, turn
controls to OFF ( ) and then remove
from wall outlet.
20. WARNING!
To reduce the risk of fire
or electric shock, do not remove the
bottom cover. No user-serviceable parts
are inside. Repair should be done by
authorized service personnel only.
21. Do not use appliance for other than
intended use.
22.
Keep-Hot plate may remain hot after the
coffeemaker is turned off.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This appliance is intended for household use only.
w WARNING
Electrical Shock Hazard:
This appliance has a polarized plug (one
wide blade) that reduces the risk of electric
shock. The plug fits only one way into a
polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in
any way or by using an adapter. If the plug
does not fit, reverse the plug. If it still does
not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this
appliance was selected to reduce the
hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is
necessary, an approved extension cord
may be used. The electrical rating of the
extension cord must be equal to or greater
than the rating of the appliance. Care must
be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not
use another high-wattage appliance on the
same circuit with this appliance.
Carafe Safety Tips
This symbol alerts you to the potential danger of personal injury if you fail to
read and follow these safety precautions.
This symbol reminds you that glass is fragile and can break, which could result
in personal injury.
• Do not use a cracked Carafe or a Carafe
having a loose or weakened handle.
• This Carafe is designed to be used
only on the Keep-Hot Plate of your
Coffeemaker. Do not use on a gas or
electric rangetop, or in a microwave or
conventional oven.
840212803 10/18
1. Water Reservoir
2. Swing Open/Removable Brew Basket
3. Carafe (glass or stainless available)
4. Keep-Hot Plate
5. ON (I)/OFF ( )Switch
Swing Open/
Removable Brew
Basket
To remove, swing
open and then lift up.
For questions and other information:
USA – 1.800.851.8900
hamiltonbeach.com
Pour des questions et d’autres informations :
Canada – 1.800.267.2826
hamiltonbeach.ca
Para preguntas y otra información:
México – 01 800 71 16 100
hamiltonbeach.com.mx
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
PRÉCAUCIONS IMPORTANTE
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires
de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en
particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf
si elles sont étroitement surveillées et
instruites sur l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur
sécurité.
3. Une surveillance étroite est requise pour
tout appareil utilisé par ou près des
enfants. Surveiller que les enfants ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec un cordon ou
une fiche endommagée, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien
ou a été échappé ou endommagé
d’une manière quelconque. Le
remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits
par le fabricant, son agent de service
ou toute personne qualifiée de façon à
éviter tout danger. Appeler le numéro
de service à la clientèle fourni pour des
renseignements concernant l’examen, la
réparation ou l’ajustement.
5. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou les boutons.
Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter les risques de
brûlures occasionnés par les surfaces
chaudes, les déversements de liquides
chauds.
6. Pour protéger contre le choc électrique,
ne pas placer le cordon, la fiche ou la
cafetière dans l’eau ou autre liquide.
7.
Débrancher l’appareil de la prise de
courant lorsque la cafetière n’est pas
utilisée et avant le nettoyage. Laisser
refroidir l’appareil avant de placer ou de
retirer des pièces, et avant de le nettoyer.
8. Toujours placer la cafetière sur une
surface plane et loin des bords de
comptoir pour éviter le basculement
accidentel lors de son fonctionnement.
9.
L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant d’électroménagers peut
causer un incendie, un choc électrique ou
des blessures.
10. Utiliser uniquement la verseuse à café
fournie avec cet appareil.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de
la table ou du comptoir et éviter tout
contact avec les surfaces chaudes,
incluant la cuisinière.
13.
La verseuse à café est conçue exclusivement
pour cette cafetière. Elle ne doit jamais être
utilisée sur une table de cuisson ou dans un
four à micro-ondes.
14.
Ne pas placer la verseuse à café chaude
sur une surface mouillée ou froide.
15. Ne pas utiliser une verseuse à café
fissurée ou avec une poignée lâche ou
usée.
16.
Ne pas nettoyer la verseuse à café avec
de la poudre à nettoyer, des tampons
métalliques ou autres matériaux abrasifs.
17. S’assurer que le couvercle de la
verseuse à café est bien fixé pendant le
cycle d’infusion et au moment de verser
le café. Ne pas utiliser la force pour fixer
le couvercle de la verseuse à café.
18. Ne pas placer la cafetière sur ou près
d’une cuisinière électrique ou à gaz
chaud ou dans un four chaud.
19. Pour débrancher la cafetière, tourner les
boutons de réglage à OFF ( /arrêt) puis
débrancher la fiche de la prise murale.
20. AVERTISSEMENT ! Pour éviter les
risques d’incendie et d’électrocution,
ne pas enlever le couvercle inférieur
de la cafetière. Aucune pièce réparable
à l’intérieur. Les réparations doivent
être faites par un technicien agréé
seulement.
21. Ne pas utiliser cet appareil pour un
autre usage que celui auquel il est
destiné.
22.
La plaque chauffante peut être encore
chaude même si la cafetière est éteinte.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autre consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique : Cet appareil électroménager
possède une fiche polarisée (une broche
large) qui réduit le risque d’électrocution.
Cette fiche n’entre que dans un seul sens
dans une prise polarisée. Ne contrecarrez
pas l’objectif sécuritaire de cette fiche en la
modifiant de quelque manière que ce soit ou
en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez
pas insérer complètement la fiche dans la
prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un
électricien.
La longueur du cordon installé sur cet
appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou
de faux pas causés par un fil trop long.
L’utilisation d’une rallonge approuvée est
permise si le cordon est trop court. Les
caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux
caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique,
ne pas utiliser un autre appareil à haute
puissance sur le même circuit que cet
appareil.
Précautions à prendre avec la verseuse
Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous
omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité.
Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner
des blessures corporelles.
• N’utilisez pas une verseuse fêlée ou dont
la poignée est desserrée.
• Cette verseuse est conçue pour être
utilisée uniquement sur la plaque
chauffante de votre cafetière. Évitez de
la faire fonctionner sur le dessus d’une
cuisinière électrique ou à gaz, ou dans un
four à micro-ondes ou conventionnel.
• Pour éviter de la briser, manipulez la
verseuse avec soin. Évitez tout impact
car le verre cassera. Lorsque vous la
remplissez d’eau, agissez avec précaution
pour éviter de heurter un robinet.
• Ne placez pas la verseuse chaude sur
une surface froide ou humide. Laissez-la
refroidir avant de la nettoyer ou d’y verser
un liquide.
• Ne laissez pas une verseuse vide sur une
surface chauffante.
• Évitez de nettoyer la verseuse avec des
produits qui égratignent comme les
tampons en laine d’acier ou les produits
nettoyants abrasifs.
• N’insérez pas les mains dans la verseuse.
Manipulez celle-ci avec soin si vous
portez des bijoux, particulièrement
des bagues avec diamants. Les bijoux
peuvent égratigner le verre, ce qui
augmente la possibilité de casse.
• Évitez de heurter, d’égratigner la cafetière
ou de laisser l’eau s’évaporer entièrement.
• Jetez immédiatement la verseuse lorsque
celle-ci est craquelée, égratignée, ou
chauffée à vide durant une longue
période.
• Afin d’éviter les accidents, ne versez pas
le liquide en faisant face aux gens.
• Pour remuer le liquide dans la verseuse,
n’utilisez que des ustensiles en plastique,
en bois ou en caoutchouc. N’utilisez
pas d’ustensiles en métal.
• Veuillez suivre à la lettre ces précautions
de sécurité pour éviter toute brûlure grave
qui pourrait être causée par le bris d’une
verseuse remplie de liquide chaud.
Piéces et caractéristiques
1. Réservoir d’eau
2. Panier-filtre pivotant/amovible
3. Verseuse (verre ou inoxidable disponibles)
4. Plaque chauffante
5. Interrupteur ON (I)/OFF ( ) (marche/
arrêt)
Panier-filtre pivotant/
amovible
Pour enlever le panier-
filtre, le faire pivoter,
puis le soulever.
Préparation du café
w AVERTISSEMENT
Risque de brûlure.
Pour éviter le débordement de café chaud du panier-filtre :
• Lors de l’utilisation d’un café décaféiné,
ne dépassez pas les quantités
recommandées par le fabricant de café.
• Appuyer fermement sur le couvercle pour
s’assurer que celui-ci est bien fermé.
Si le panier-filtre déborde, débrancher la cafetière et laisser refroidir le contenu du
panier-filtre avant de retirer le panier-filtre.
1. Avant la première utilisation, lavez la
cafetière puis nettoyez l’intérieur de
l’appareil. Reportez-vous à la section
« Entretien et nettoyage ».
2. Placer un panier-filtre de 4 à 6 tasses
en forme de cône (N° 2) dans le puits
du panier-filtre. S’assurer que le filter
est complètement inséré dans le
panier-filtre. Le filtre à café doit être
plié et placé correctement le long des
cannelures situées sur les côtés et
au fond. Ceci empêchera le filtre de
s’effondrer pendant le cycle d’infusion.
3. Pour chaque tasse de café à préparer,
mettre une cuiller à soupe rase de café
dans le filtre. Fermer le panier-filtre.
Assurer qu’il est bien fermé.
4. Mettre la quantité désirée d’eau froide
du robinet dans la verseuse. La verseuse
contient 750 ml (25 onces) lorsqu’elle
est remplie jusqu’à la limite inférieure du
bec verseur.
5. Verser l’eau de la verseuse dans le
réservoir d’eau.
6. Placer la verseuse munie de son
couvercle sur la plaque chauffante.
7. Mettre l’interrupteur à ON (I/marche).
Mettre l’interrupteur à OFF ( /arrêt) et
débrancher.