Desa O36NR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
AVERTISSEMENT : le non-respect des directives du
présent manuel peut entraîner un feu, une explosion
causant des dommages matériels, des blessures cor-
porelles, voire la mort.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à proxi-
mité de cet appareil ou de tout autre appareil.
SI UNE ODEUR DE GAZ SE DÉGAGE
• N'essayezpasd'allumerd'appareils.
• Netouchezpasàl'interrupteurélectrique;n'utili-
sezpasdetéléphonedansvotrebâtiment.
• Appelez immédiatement la compagnie de gaz
dechezunvoisin.Suivezlesinstructionsdela
compagnie de gaz.
• Sivousnepouvezpasjoindrelacompagniede
gaz, appelez le service d'incendie.
L'installation et l'entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, une société de services
ou la compagnie de gaz.
AVERTISSEMENT : pour un usage extérieur uniquement.
AVERTISSEMENT:lefoyerdoitêtreutiliséunique-
ment si les portes sont entièrement ouvertes.
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : conservez ce manuel pour référence future.
FOYER À GAZ EXTÉRIEUR EN ACIER
INOXYDABLE
MANUEL DE FONCTIONNEMENT ET
D'INSTALLATION DU PROPRIÉTAIRE
PRÊT À ÊTRE UTILISÉ AVEC LA TÉLÉCOMMANDE
MODÈLES AU GAZ NATUREL
SÉRIES (V)O36NR ET (V)O42NR
MODÈLES AU PROPANE/GPL SÉRIES (V)O36PR ET (V)O42PR
RAPPORT O-TL no 114-F-22-5
www.desatech.com
119109-01G2
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : une
installation, un réglage, une
modification, une réparation
ou un entretien inadéquat peut
causer des blessures corporel-
les ou des dommages matériels.
Lisez entièrement les directives
d'installation, d'utilisation et
d'entretien avant de procéder à
l'installation ou aux réparations
de l'équipement.
AVERTISSEMENT : ce produit
renferme et/ou génère des produits
chimiquesreconnusparl'Étatdela
Californie comme cancérigènes et
pouvant causer des malformations
congénitales ou d'autres troubles
liés à la reproduction.
IMPORTANT : lisez entièrement
et soigneusement le manuel
d'utilisation avant de tenter
d'assemblerlefoyer,delefaire
fonctionner ou de le réparer.
Une utilisation inadéquate du
foyerpeutcauserdesblessures
graves, voire la mort en raison
de brûlures, d'un incendie, d'une
explosion,dechocsélectriques
ou d'un empoisonnement au
monoxydedecarbone.
DANGER : UN EMPOISON-
NEMENT AU MONOXYDE DE
CARBONE PEUT ENTRAÎNER
LA MORT!
Empoisonnementaumonoxydedecarbone:
les premiers sympmes d'un empoisonnement
au monoxyde de carbone ressemblent à ceux
de la grippe, à savoir des maux de tête, des
étourdissements ou des nausées. Si vous avez
ces symptômes, il se pourrait que l'appareil de
chauffage ne fonctionne pas bien. Respirez tout
de suite de l'air frais! Faites réparer l'appareil de
chauffage. Certaines personnes sont plus affec-
es par le monoxyde de carbone que d'autres.
Il s'agit des femmes enceintes, des personnes
souffrant de maladies cardiaques, pulmonaires
ou d'anémie, des personnes ayant bu de l'alcool
et des personnes vivant à haute altitude.
Gaz naturel et gaz propane/GPL : les gaz
naturels et gaz propane/GPL sont sans odeur.
Un agent odorifique est ajouté au gaz. L'odeur
vous aide à déceler les fuites de gaz. Toute-
fois, l'odeur ajoutée au gaz pourrait venir à
disparaître. Il pourrait y avoir des fuites de
gaz même sans odeur.
Lisez et comprenez tous les avertissements.
Conservez ce manuel pour consultation fu-
ture. C'est votre guide pour un fonctionnement
sécurisé et correct de ce foyer.
AVERTISSEMENT : il peut être
dangereux d'apporter des modi-
ficationsàl'appareildechauf-
fage ou à ses régulateurs.
Cet appareil produit des tem-
pératures élevées et doit par
conséquent être placé à l'écart
de toute circulation, meubles
ou rideaux.
Ne mettez pas de vêtement ou
d'autre étoffe inflammable sur
ou près de l'appareil. Ne placez
jamaisd'objetssurlefoyer.
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité ............................................................... 2
Codes locaux ....................................................... 4
Fonctionnalités du produit ................................... 4
Emplacement du foyer......................................... 4
Caractéristiques du produit.................................. 5
Installation ........................................................... 6
Fonctionnement ................................................. 14
Inspection des brûleurs ..................................... 16
Nettoyage et entretien ....................................... 17
Caractéristiques................................................. 18
Diagramme de câblage ..................................... 18
Dépannage ........................................................ 19
Pièces de rechange ........................................... 23
Conseils d'entretien ........................................... 23
Service technique .............................................. 23
Accessoires ....................................................... 23
Pièces ................................................................ 24
Garantie ...........................................................Dos
www.desatech.com
119109-01G 3
La façade et le pare-étincelles du
foyerdeviennentbrûlantslorsque
le foyer fonctionne. Gardez les
enfants et les adultes à l'écart de la
surfacechaudepouréviterqu'ilne
se brûlent ou que leurs vêtements
neprennentfeu.Lefoyerrestera
chaudpendantuncertaintemps
après son extinction. Attendez
que les surfaces refroidissent
avantdelestoucher.
Surveillez attentivement les
jeunesenfantslorsqu'ilssontà
proximitédufoyer.Lorsquevous
utilisez la lécommande de
poche,maintenezl'interrupteur
du sélecteur dans la position
OFF (arrêt) afin d'éviter que les
enfants n'allument les brûleurs
avec la télécommande.
Le pare-étincelles doit être en place
lorsquevousutilisezlefoyer.Assu-
rez-vous que le pare-étincelles est
en place avant de faire fonctionner
l'appareildechauffage.
Ne placez pas de mariaux
combustibles, d'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de
l'appareildechauffage.
1. Le foyer ne peut être utilisé qu'avec le type
de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Le foyer n'est pas adaptable pour une
utilisation avec d'autres types de gaz.
2.
Ne mettez pas le réservoir de gaz propane/
GPL à l'intérieur d'une structure. Mettez le
réservoir de gaz propane/GPL à l'extérieur
(appareils au gaz propane/GPL seulement).
3. Si de l'odeur de gaz se dégage
•fermezl'approvisionnementengaz;
•n'essayezd'allumeraucunappareil;
•ne touchez à aucun interrupteur élec-
trique;n'utilisezaucuntéléphonedans
votre bâtiment:
SÉCURITÉ
suite
•appelez immédiatement votre com-
pagnie de gaz avec le téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions de la
compagniedegaz;
•
si vous ne pouvez pas joindre la compagnie
de gaz, appelez le service d'incendie.
4. Ce foyer doit uniquement être utilisé à
l'extérieur dans un endroit bien ventilé. Il
ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un
garage ou dans tout autre endroit fermé.
5. N'utilisez pas le foyer comme un foyer
à bois. Utilisez uniquement les bûches
fournies avec le foyer. Ne faites pas brûler
de combustibles solides dans le foyer.
6. N'ajoutez pas d'autres bûches ni de ma-
tériaux comme des pommes de pin, de la
vermiculite ou de la laine de roche. L'utili-
sation de ces matériaux supplémentaires
peut causer de la suie. N'ajoutez pas de
pierre de lave autour du socle. Les roches
et débris peuvent tomber dans la zone du
régulateur du foyer.
7. Pour éviter la création de suie, suivez
les directives figurant dans la section
Nettoyage et entretien, page 17.
8. Avant d'utiliser un poli à meubles, de la cire,
un nettoyant pour tapis ou tout autre produit
semblable, éteignez le foyer. Si elles sont
chauffées, les vapeurs de ces produits peu-
vent créer des résidus de poudre blanche
couvrant la chambre de combustion, les
murs adjacents ou le mobilier.
9. N'utilisez pas le foyer
•oùdesvapeursoudesliquidesinflam-
mables sont utilisés ou entreposés
•dansdesconditionspoussiéreuses
10.
N'utilisez jamais ce foyer pour faire de la cui-
sine ou brûler du papier ou tout autre objet.
11. N'utilisez pas cet appareil si une pièce a
été submergée. Appelez tout de suite un
technicien de service qualifié pour vérifier
l'appareil et remplacer toute pce du
système de régulation et toute commande
de gaz ayant été submergées.
12. N'utilisez pas le foyer si une bûche a
été cassée. N'utilisez pas le foyer si une
bûche est écornée (grosseur d'une pièce
de dix cents au moins).
13. Éteignez le foyer et laissez-le refroidir
avant de le réparer. Seule une personne
d'entretien qualifiée doit effectuer l'entre-
tien et les réparations du foyer.
www.desatech.com
119109-01G4
SÉCURITÉ
suite
CODES LOCAUX
Installez et utilisez le foyer avec précaution.
Respectez tous les codes locaux. En l'absen-
ce de codes locaux, utilisez la dernière édition
du Code américain sur les gaz combustibles
ANSI Z223.1/NFPA 54*.
*Disponible auprès de :
American National Standards Institute, Inc.
1430 Broadway
New York, NY 10018
National Fire Protection Association, Inc.
Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
ÉtatduMassachusetts: l'installation doit
être effectuée par un plombier titulaire d'un
permis ou par un monteur d'installations au
gaz situé dans le Massachusetts.
Les vendeurs d'appareils de chauffage
d'appoint au gaz naturel ou au propane et
sans conduit d'évacuation doivent fournir à
chaque acheteur un exemplaire de la norme
527 CMR 30 à la vente de l'appareil.
L'installation de produits au gaz sans
conduit d'évacuation est interdite dans les
chambres à coucher et les salles de bain
dans le Massachusetts.
14. L'utilisation du foyer à une altitude dépas-
sant 1 372 mètres (4 500 pi) peut causer
une panne de veilleuse.
15. Assurez un dégagement suffisant autour
des ouvertures d'air.
FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT
REVÊTEMENT EN BRIQUE RÉFRACTAIRE
Le foyer est doté d'un revêtement en brique réfractaire de béton. Comme pour tous les revê-
tement de béton, ce revêtement peut présenter de légères fissures lorsqu'il est exposé à la
chaleur. Ces fissures n'auront pas de répercussions sur le rendement du foyer.
EMPLACEMENT DU FOYER
PLANIFICATION
Prévoyezl'endroitoù vous allezinstallerle
foyer. Cela vous permettra d'économiser du
temps et de l'argent lorsque vous installerez
le foyer. Avant l'installation, tenez compte des
points suivants :
1. L'emplacement du foyer. Pvoyez un
dégagement par rapport au mur et au
plafond (voir gagement requis pour
l'installation, page 6).
2. Tout ce qu'il faut pour réaliser l'installation.
3. Ces modèles sont prévus pour un usage
extérieur uniquement.
4. Air suffisant pour la combustion et la
ventilation.
www.desatech.com
119109-01G 5
Figure 1 - Dimensions du foyer [modèles de 91 cm et de 107 cm (36 po et 42 po)]
Vue du dessus du foyer
Vue de face
Vue du
profil
droit
Vue du
profil
gauche
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
MODÈLES DE 91 CM ET DE 107 CM (36 PO ET 42 PO)
Remarque : si une seule dimension est indiquée, cela signifie que la dimension est identique
sur les deux modèles.
Trou d’accès
aux connexions
électriques
www.desatech.com
119109-01G6
INSTALLATION
Exemple : la façade d'un manteau de
foyer, d'une bibliothèque, etc. est consti-
tuée d'un matériau combustible qui fait
saillie du mur de 9 cm (3
1
/
2
po). Ce ma-
tériau combustible doit se trouver à 10 cm
(4 po) par rapport au côté de l'habillage
du foyer (voir figure 2).
b. Le dégagement entre la partie supérieure
de l'ouverture du foyer et le plafond ne doit
pas être inférieur à 107 cm (42 po).
C. Lorsque le foyer est installé sur du tapis ou
sur un autre matériau combustible, autre
qu'un plancher de bois, le foyer doit être
placé sur un panneau de métal ou de bois
dont la largeur et la profondeur égalent
celles de l'enceinte.
D. Le dégagement entre la partie inférieure
du foyer et le plancher est de 0 cm/po.
ATTENTION! N'installez pas
lefoyerdirectementsuruntapis
ouunrevêtementdevinyle.
AVERTISSEMENT : il faut
utiliserlahottedu foyer si un
manteau de foyer constitué
d'un matériau combustible est
utilisé.
Dégagementdumanteaudefoyerpour
une installation encastrée
Si un manteau de foyer personnalisé est mis
au-dessus du foyer encastré, le dégagement
minimum permis doit être obtenu entre la
tablette du manteau de foyer et la partie supé-
rieure de l'ouverture du foyer, comme indiqué
à la figure 3, page 7. Il s'agit du dégagement
minimum permis pour une installation sécu-
ritaire d'un manteau de foyer. Lorsque c'est
possible, utilisez un dégagement supérieur
pour éviter de chauffer les objets et le matériel
disposés sur le manteau de foyer.
Figure 2 - Dégagement minimum entre
un matériau combustible et le mur
*à au moins 41 cm (16 po) du mur latéral
POUCES
CHAMBRE DE
COMBUSTION
POUCES
*
Exemple
IMPORTANT : assurez-vous que le foyer est
droit. Sinon, l'ensemble de bûches ne fonc-
tionnera pas correctement.
Remarque : le foyer est conçu pour être uti-
lisé dans une installation sans dégagement.
Le mur ou le matériau de structure peut être
pla tout contre la surface extérieure de
la partie arrière, des côtés, des panneaux
supérieur et inférieur du foyer à l'exception
de l'endroit les douilles-entretoises sont
entièrement fixées. Si des douilles-entretoises
sont fixées au foyer, ces entretoises peuvent
être placées directement contre le mur ou les
matériaux de structure.
Utilisez les dimensions illustrées pour les
ouvertures brutes afin de procéder à une
installation plus faciles (voir Installation d'un
foyer encastré, page 7).
DÉGAGEMENT REQUIS POUR
L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT : mainte-
nez le dégagement minimum.
Si c'est possible, assurez plus
de dégagement par rapport au
plancher,auplafondetaumur
adjacent.
Suivez soigneusement ces directives. Cela
permettra d'assurer une installation sûre. La
hotte du foyer doit être utilisée si un matériau
de hotte combustible est installé.
Dégagement minimum par rapport au
mur et au plafond (voir figure 2)
a. Le dégagement entre la partie latérale de
l'habillage du foyer et tout matériau com-
bustible et mur doit suivre le diagramme
présenté à la figure 2.
www.desatech.com
119109-01G 7
Profondeur
(minimale)
Largeur
(interne)
Hauteur
AVIS : les températures de sur-
facedesmursadjacentsetdes
manteauxde foyerdeviennent
élevées durant le fonctionne-
ment du foyer. Les murs et
manteaux de foyer situés au-
dessusdufoyerpeuventdevenir
brûlantsautoucher.Silefoyer
est installé adéquatement, ces
températures répondent à l'exi-
gence de la norme nationale des
produits. Respectez tous les dé-
gagements minimums indiqués
dans ce manuel.
AVIS : si votre installation ne
respecte pas les dégagements
minimums indiqués, vous de-
vez effectuez une des actions
suivantes :
• montezlemanteaudefoyerà
unehauteuracceptable
• enlevezlemanteaudefoyer
INSTALLATION
suite
Figure 3 - Dégagement minimum du
manteau de foyer pour une installation
encastrée
Il est NÉCESSAIRE
d’utiliser une hotte
si un manteau de
foyer composé
de matériaux
combustibles
est installé.
Pare-étincelles
grillagé
Chambre de
combustion
Du matériau non
combustible peut
être en saillie au
dessus de la
hotte de la
chambre de
combustion
Tablette du manteau de foyer
Remarque : AUCUNE portion
de la tablette du manteau de
foyer ne peut s’étendre au-delà.
30,48
cm
(12 po)
40,64
cm
(16 po)
50,8
cm
(20 po)
Remarque : toutes les mesures
verticales font référence sont
prises entre le haut de
l’ouverture de la hotte du foyer
et le bas de la tablette du
manteau de foyer. Ces
dégagements minimaux
supplantent tout dégagement
recommandé pour vos bûches
à gaz homologuée
ANSI Z21.1 1 .2.
Le panneau de revêtement ou le
matériau de la façade (au dessus
de la chambre de combustion)
peut être composé de matériaux
combustibles, notamment
les décorations de
manteau de oyer ou
toute autre saillie de
la façade.
30,48 cm (12 po)
17,15 cm (6 ¾ po)
3,81 cm (1 ½ po)
Matériau
de structure
INSTALLATION DE FOYER
ENCASTRÉ
1. Armature dans l'ouverture brute. La
construction de la structure du foyer doit
comprendre des pièces de bois de 2 x 4
au minimum. Utilisez les dimensions
indiquées au tableau 1 et l'agencement
de l'ouverture brute illustré à la figure 4a.
Ajustez la structure de manière à ce que
le foyer affleure la surface du mur fini. Si
l'installation se fait dans un coin, utilisez
les dimensions indiquées aux figures 4b
et 4c pour l'ouverture brute.
2. Installez la conduite de gaz à l'empla-
cement du foyer (voir Raccordement à
l'approvisionnement en gaz, page 10.)
Dimensions de l'ouverture brute pour une
installation encastrée
Modèle
Largeur de la
façade (d'intérieur
à intérieur)
Hauteur
Profondeur
(min.)
36 po 41
1
/
2
po 40
1
/
2
po 20
3
/
4
po
42 po 48
5
/
8
po 44
1
/
2
po 22
5
/
8
po
Tableau 1
Figure 4 - Ouverture brute pour une
installation dans le mur
Figure 4a
97,98 cm
(37 po)
45°
1,05 m
(41
1
/
2
po)
1,88 m (74 po)
Vue du haut
Pour les modèles
à 91,44 cm
(36 po)
1,33 m
(52
11
/
32
po)
Figure 4b
1,09 m
(43 po)
45°
1,24 m
(48
5
/8 po)
2,18 m (86 po)
Vue du haut
Pour les modèles
à 106,7 cm
(42 po)
1,54 m
(60
13
/
16
po)
Figure 4c
www.desatech.com
119109-01G8
Figure 5 - Fixation de la chambre de
combustion aux montants de cloison
Collets de
clouage
Clous ou
vis à bois
INSTALLATION
suite
3. Mettez soigneusement le foyer devant
l'ouverture brute, l'arrière du foyer se trou-
vant à l'intérieur de l'ouverture du mur.
4. Insérez soigneusement le foyer dans
l'ouverture brute.
5. Fixez le foyer aux montants de cloison à
l'aide de clous ou de vis à bois insérés
dans les trous des collets de clouage (voir
figure 5).
IMPORTANT : lors de la finition du foyer,
les matériaux combustibles, notamment les
panneaux de revêtement, les plaques de
plâtre, les cloisons sèches, le contreplaqué,
etc. peuvent être aboutés près des côtés et
du panneau supérieur du foyer. Les matériaux
combustibles ne doivent jamais recouvrir la
façade du foyer.
AVERTISSEMENT : utilisez
uniquement du mortier ou des
adhésifsnoncombustiblespour
tout recouvrement de la façade
constite de mariaux non
combustibles.
Figure 6 - Installation du pare-étincelles
du foyer
Vis
Trou arrière
Vue de dessus de
l'agencement de la tige
Tige
Trou
avant
Anneau
Pare-
étincelles
Emplacement
de l'étiquette
d'identification
INSTALLATION DE LA HOTTE DU
FOYER HS36/HS42
1. Enlevez la pellicule protectrice de la hotte
en acier inoxydable.
2. Alignez trois encoches, situées à l'arrière
de la hotte, avec la façade du foyer (voir
figure 7, page 9). Les encoches doivent
se trouver à au moins 9 cm (3
1
/
2
po) du
bord de l'ouverture du foyer.
3. Tenez la hotte du foyer en place. À l'aide
d'une mèche no 10, percez les trois en-
coches.
4. Insérez trois vis dans les encoches
sites sur la hotte et dans les trous
pratiqués dans le foyer.
INSTALLATION D'UN BAC DE
RÉCUPÉRATION DP36/DP42
L'enceinte du foyer doit permettre une vidange
appropriée et une ventilation d'air frais de
l'extérieur. Il est recommandé d'installer
sous le foyer, dans les limites de l'enceinte,
un bac de récupération anticorrosion à joints
étanches, pour le drainage (voir Accessoires,
page 23).
INSTALLATION DU PARE-
ÉTINCELLES DU FOYER
1. Insérez chaque tige dans les anneaux
situées au sommet du pare-étincelles.
2. Insérez la première tige dans le trou
arrière logé sur le côté gauche du foyer.
Assujettissez la tige dans le trou arrière,
situé près de la partie centrale du foyer,
avec la vis cruciforme n° 10 x 3/8 po
fournie (voir figure 6).
3. Insérez l'autre tige dans le trou avant,
situé sur le côté droit du foyer, puis
assujettissez-la avec la vis cruciforme
restante.
www.desatech.com
119109-01G 9
INSTALLATION
suite
Figure 7 - Installation de la hotte
INSTALLATION DES PORTES
VITRÉES PLIANTES
IMPORTANT : utilisez unique-
mentdesportesvitréeshomo-
loges pour une utilisation
aveccefoyer(voirAccessoires,
page 23).
Installation des portes
Le pivot et les pinces à ressort ont été installés
et testés à l'usine, mais un réglage peut être
nécessaire en raison du mouvement pendant
le transport ou la manipulation.
Installez les portes en suivant les étapes
suivantes. Si vous constatez que les portes
ferment mal ou ne semblent pas alignées
ou droites, allez à la section portant sur le
réglage des portes.
1. La porte pliante étant complètement pliée,
insérez l'axe d'articulation inférieur dans
la plaque ou le trou du pivot pratiq
près du coin inférieur de l'ouverture de
Encoches
dans la hotte
Vis
Figure 8 - Installation d'une porte pliante
Pliez la
porte et
glissez
les tiges
supérieures
dans le rail
Pince à
ressort
Insérez une
tige dans la
pince à ressort
Insérez l'axe
d'articulation de
la base dans la
plaque pivot ou
le trou de l'axe,
puis balancez la
porte en position
verticale
Plaque
ou trou
de pivot
façade, puis balancez la porte à la position
verticale en vous assurant que les axes
supérieurs glissent dans les coulisses de
porte. La porte est installée lorsque la tige
supérieure s'enclenche dans la pince à
ressort (voir figure 8).
2. Reprenez l'étape 1 pour l'autre porte.
AVERTISSEMENT:lefoyer
doit être utilisé uniquement si
les portes sont entièrement
ouvertes.
Réglage des portes
Enlevez les portes et desserrez légèrement
la plaque du pivot inférieur (si présente)
ainsi que les pinces à ressort supérieures.
Replacez les portes et fermez-les complè-
tement. Utilisez des cales de 3 mm (1/8 po)
de n'importe quel matériau pour mettre les
portes de niveau. Aps avoir effect le
réglage adéquat, ouvrez soigneusement les
portes de manière à pouvoir accéder à l'axe
et aux pinces à ressort à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Serrez les vis (voir figure 9).
Côté de
la façade
Porte
partiellement
ouverte
Pince à
ressort
Figure 9 - Réglage des portes
FULLY OPEN
Figure 10 - Portes pliantes complètement
ouvertes
Complètement
ouvertes
www.desatech.com
119109-01G10
INSTALLATION
suite
Lisez bien les directives d'entretien et d'uti-
lisation suivantes avant de faire fonctionner
votre appareil ou foyer.
• Lesportesvitréesdoiventêtreutiliséesuni-
quement en position entièrement ouvertes
(voir figure 10, page 9).
• Si les portes ne sontpas complètement
ouvertes, le disque à thermostat éteindra
automatiquement le brûleur. Après le
refroidissement de l'appareil, le bleur
s'allumera automatiquement.
• Nefermezpasbrusquementetnerudoyez
pas les portes.
• Gardeztoujours la zone sous les portes
libre d'obstacle ou de débris.
• N'utilisez pas cet appareil si les portes
vitrées sont cassées ou endommagées.
• N'utilisezpasdeliquidesoudenettoyants
abrasifs pour nettoyer le verre et les garni-
tures des portes. Un produit de nettoyage
pour vitres domestique devrait convenir.
Ne nettoyez pas les portes lorsqu'elles
sont blantes, attendez que l'appareil
refroidisse avant d'effectuer le nettoyage.
RACCORDEMENT À
L'APPROVISIONNEMENT EN GAZ
AVERTISSEMENT : une per-
sonne d'entretien qualifiée doit
effectuer le raccordement de
l'appareildechauffageàl'appro-
visionnement en gaz. Respectez
tous les codes locaux.
AVERTISSEMENT : pour
raccorder cet appareil à la vanne
de contrôle, il faut un raccord
d'entrée de 9,5 cm (3/8 po) NPT
(filetage NPT).
ATTENTION! Ne raccordez
jamais un appareil au gaz
propane/GPL directement à
l'approvisionnement en gaz
propane/GPL. Un régulateur
externe (non fourni) est néces-
saire pour cet appareil. Installez
le régulateur externe entre l'ap-
pareil et l'approvisionnement en
gaz propane/GPL.
AVERTISSEMENT : ne rac-
cordezjamaisunfoyeraugaz
naturel à un puits de gaz privé
(gaz non canalisé). Ce gaz est
ralement connu sous le
nom de gaz de tête de puits.
Articles requis pour l'installation
Avant d'installer l'appareil de chauffage,
assurez-vous d'avoir les articles énumérés
ci-après.
• untuyaupourgazflexibleetsesfixations
approuvés (fournis avec l'appareil, si les
codes locaux l'autorisent)
• un gulateur externe (moles au gaz
propane/GPL uniquement)
• uneconduite(voirlescodeslocaux)
• dumastic(résistantaupropane/GPL)
• unevanned'arrêtdel'équipement*
• unraccorddejaugedecontrôle*
• unpiègeàsédiments
• unjointenT
• unecléàtuyau
* Une vanne d'arrêt de l'équipement homolo-
guée CSA avec prise NPT de 3,2 mm (1/8 po)
est une alternative acceptable pour le raccord
de la jauge de contrôle. Achetez la vanne
d'arrêt de l'équipement homologuée CSA (en
option) auprès de votre marchand.
Pour les appareils au gaz propane/GPL,
l'installateur doit fournir un régulateur externe.
Le régulateur externe réduira la pression du
gaz entrant. Vous devez réduire la pression
du gaz entrant à une pression entre 28 cm
et 35,5 cm (11 po et 14 po) d'eau. Si vous
ne réduisez pas la pression de gaz reçue, la
vanne de contrôle risque d'être endommagée.
Installez le régulateur externe avec la bouche
www.desatech.com
119109-01G 11
INSTALLATION
suite
Figure 12 - Enceinte du réservoir au gaz
propane/GPL
Au moins 12,7 cm (5 po)
entre le plancher et la
partie supérieure de
l’ouverture
inférieure
Au moins 5 cm
(2 po)
entre la partie
inférieure du
plancher et le sol
Ouvertures d’au
moins 0,3 cm
(1/8 po)
Ouvertures
supérieures
au niveau
du robinet
Deux ouvertures
en haut et en
bas de chaque
côté avec au
moins (3 23 cm
2
)
(1/2 po
2
) de
surface à l’air
libre par livre de
carburant, et un
total d’au moins
65 cm
2
(10 po
2
)
Réservoir de
propane/GPL
Régulateur
externe
Bouche
d'aération
orientée vers
le bas
Figure 11 - Régulateur externe doté d'une
bouche d'aération orientée vers le bas
d'aération vers le bas comme illustré à la
figure 11. Une bouche d'aération dirigée vers
le bas sera protégée de la pluie verglaçante
ou du verglas.
ALIMENTATION EN GAZ PROPANE/
GPL À DISTANCE ET ENCEINTES
Si l'appareil doit être raccordé en perma-
nence à un système de canalisation de gaz
d'un réservoir à distance, l'installation doit
être effectuée en conformité avec les codes
locaux ou, en leur absence, avec le code
américain sur les gaz combustibles ANSI
Z223.1/NFPA 54.
Les enceintes peuvent servir à cacher des -
servoirs de gaz propane/GPL et leur construc-
tion doit satisfaire aux exigences minimales
en matière de construction, à savoir :
• Uneenceintedoitêtrepourvued'uncôté
ouvert ou d'au moins quatre bouches d'aé-
ration opposées, au sommet et à la base,
qui répondent aux exigences minimales en
matière de dimension et d'emplacement
(voir figure 12).
• Chaqueouverturedoitêtred'aumoinsde
3,23 cm
2
(1/2 po
2
) pour chaque livre de gaz
propane/GPL contenu dans le servoir
fermé.
Exemple : une enceinte complète pour un
réservoir de gaz propane/GPL de 9 kg (20
lb) doit présenter au moins quatre ouvertu-
res de 65 cm
2
(10 po
2
) [5 cm x 13 cm (2 po
x 5 po) au carré].
• Les ouvertures au sommet doivent être
opposées à 180° et être placées au niveau
de la vanne.
• Les ouvertures de la base doivent être
opposées à 180° et être placées à 12,7 cm
(5 po) du plancher.
• Undégagementminimumde5cm(2po)
est requis entre le plancher et le niveau du
sol de l'enceinte.
ATTENTION! Utilisez unique-
ment un conduit neuf en acier
ou en fer noir. Dans certains cas
il sera possible d'utiliser de la
tuyauterie de cuivre étamée à
l'intérieur. Consultez vos codes
locaux Utilisez un conduit d'au
moins 1,3 cm (1/2 po) de dia-
mètre pour assurer un volume
adéquat de gaz à l'appareil de
chauffage.Sileconduitesttrop
petit,ilyauraunepertededébit
excessive.
L'installation doit comprendre une vanne
d'arrêt de l'équipement, une prise NPT de 3,2
mm (1/8 po) union bouchée. Placez la prise
NPT à portée de la connexion de la jauge
de contrôle. La prise NPT doit se trouver en
amont de l'ensemble de bûches (voir figure
13, page 12).
IMPORTANT : installez la vanne d'arrêt de
l'équipement dans un endroit accessible.
La vanne d'arrêt de lquipement permet
d'ouvrir et de couper l'alimentation en gaz
de l'appareil.
www.desatech.com
119109-01G12
Posez un peu de mastic sur les joints mâles
des filetage NPT. Ceci empêchera l'excès de
mastic de s'introduire dans le conduit. Une
quantité excessive de mastic dans le conduit
risque de boucher les vannes de l'appareil
de chauffage.
AVERTISSEMENT : utilisez
du mastic pour raccords de
tuyauteriequirésisteauGPL.
Nous vous recommandons d'installer un piège
à sédiments dans la canalisation d'appro-
visionnement comme illustré à la figure 13.
Installez le piège à sédiments dans un endroit
accessible pour le nettoyage. Installez-le dans
la canalisation, entre l'approvisionnement en
carburant et l'appareil. Installez le piège à
sédimentsàunendroitoùlamatièreempri-
sonnée ne risque pas de geler. Un piège à -
diments piège l'humidité et les contaminants.
Cela empêche la matière de se rendre dans
les régulateurs de l'appareil de chauffage. Si
le piège à sédiments n'est pas installé ou s'il
est mal installé, l'appareil de chauffage risque
de mal fonctionner.
Figure 13 - Raccord de gaz
* Achetez la vanne d'arrêt homologuée CSA
(en option) chez un marchand.
** Pression d'entrée minimum pour régler
l'entrée.
Tuyau flexible
pour gaz
approuvé (si les
codes locaux le
permettent)
Vanne d'arrêt de l'équipement
homologuée CSA avec prise
NPT 3 mm (1/8 po)*
Gaz naturel
Depuis le
compteur de gaz
(pression de 13
cm CE à 27 cm
CE [5 po CE à
10,5 po CE])
Gaz propane/
GPL
Depuis le
régulateur
externe
(pression de 28
cm CE à 35,6
cm CE [11 po
CE à 14 po CE])
7,6 cm
(3 po)
min.
Mamelon Embout Joint
du conduit en T
Piège à sédiments
ATTENTION! Évitez d'en-
dommager le régulateur de gaz.
Maintenez en place le régulateur
de gaz avec la clé au moment de
le raccorder à la conduite de gaz
et/ou à la fixation.
VÉRIFICATION DES RACCORDS DE
GAZ
AVERTISSEMENT : vérifiez
si la conduite de gaz et les
raccords présentent des fuites
après l'installation ou des répa-
rations. Réparez toutes les fuites
immédiatement.
AVERTISSEMENT : n'uti-
lisez jamais de flamme pour
rechercherunefuite.Appliquez
un liquide de détection de fuite
noncorrosifàtouslesjoints.La
présence de bulles indique une
fuite. Réparez toutes les fuites
immédiatement.
ATTENTION! Assurez-vous
que le régulateur externe a été
installé entre l'approvisionne-
ment en gaz propane/GPL et
l'appareil. Consultez les directi-
ves à la section Raccordement à
l'alimentation en gaz, page 10.
TEST DE PRESSION DU
SYSTÈME DE CANALISATION DE
L'APPROVISIONNEMENT EN GAZ
Pressions de test supérieures à 3,5 kPa
(1/2 PSIG)
1. Débranchez l'appareil de sa principale
vanne de gaz (vanne de contrôle) et la
vanne d'arrêt de l'équipement de la ca-
nalisation d'alimentation en gaz. Toute
pression excédant 1/2 psig endommagera
la vanne de contrôle.
INSTALLATION
suite
www.desatech.com
119109-01G 13
INSTALLATION
suite
Figure 14 - Vanne d'arrêt de l'équipement
Vanne
d'arrêt de
l'équipement
Ouverte
Fermée
Figure 16 - Vérification des joints de gaz
(gaz naturel seulement)
Emplacement de la
vanne de contrôle
Vanne d'arrêt de
l'équipement
Réservoir de
propane/GPL
Vanne d'arrêt
de l'équipement
Compteur
de gaz
Figure 15 - Vérification des joints de gaz
(gaz propane/GPL seulement)
Emplacement de la
vanne de contrôle
Essai de mise en pression des raccords
de gaz de l'appareil
1. Ouvrez la vanne d'arrêt de l'équipement
(voir figure 14).
2. Ouvrez la vanne de gaz principale, située
sur le compteur de gaz ou près de celui-ci,
pour le gaz naturel ou ouvrez la vanne du
réservoir de gaz propane/GPL.
3. Assurez-vous que le bouton de réglage
de l'appareil est mis à la position OFF.
4. rifiez tous les joints entre la vanne
d'arrêt de l'équipement et le régulateur de
gaz (voir figure 15 ou 16). Appliquez un
liquide de détection de fuite non-corrosif à
tous les raccords. La présence de bulles
indique une fuite.
5. Réparez toutes les fuites imdiate-
ment.
6. Allumez l'appareil (voir Fonctionnement,
page 14). Vérifiez que tous les autres joints
internes ne présentent pas de fuites.
7. Éteignez l'appareil.
2. Enlevez l'embout de l'extrémité du conduit
degazoùlavanned'arrêtdel'équipement
était raccordée.
3. Mettez la canalisation d'approvisionne-
ment sous pression en ouvrant la vanne
du réservoir d'approvisionnement en
propane/GPL pour les foyers au propane/
GPL, ou en ouvrant la vanne de gaz prin-
cipale placée sur ou près du compteur de
gaz pour les foyers au gaz naturel ou à
l'air comprimé.
4. Vérieztouslesraccordsdusystèmede
canalisation de l'approvisionnement en
gaz. Appliquez un liquide de détection de
fuite non-corrosif à tous les raccords. La
présence de bulles indique une fuite.
5. parez toutes les fuites immédiatement.
6. Reconnectez l'appareil de chauffage et la
vanne d'arrêt de l'équipement à l'approvi-
sionnementengaz.Vériezlesraccords
rebranchés pour des fuites.
Pressions de test inférieures ou égales à
3,5 kPa (1/2 PSIG)
1. Fermez la vanne d'arrêt de l'équipement
(voir figure 14).
2. Mettez la canalisation d'approvisionne-
ment sous pression en ouvrant la vanne
du réservoir d'approvisionnement en
propane/GPL pour les foyers au propane/
GPL, ou en ouvrant la vanne de gaz prin-
cipale placée sur ou près du compteur de
gaz pour les foyers au gaz naturel ou à
l'air comprimé.
3. Vérifiez tous les joints entre le compteur
de gaz et la vanne d'arrêt de l'équipement
pour l'approvisionnement en gaz naturel
ou l'approvisionnement en gaz propane/
GPL à la vanne d'arrêt de l'équipement
pour le gaz propane/GPL (voir figure 15
ou 16). Appliquez un liquide de détection
de fuite non-corrosif à tous les raccords.
La présence de bulles indique une fuite.
4. parez toutes les fuites immédiatement.
www.desatech.com
119109-01G14
INSTALLATION
suite
Figure 17 - Mise en place des braises
MISE EN PLACE DE BRAISES LIBRES
ATTENTION ! Ne mettez pas
de braises libres autour de l'as-
semblage de la veilleuse.
Deux sacs de braises libres sont fournis avec
cet appareil. Pour cette installation, utilisez
les braises dont la taille est d'environ 2,5 cm
2
(1 po
2
). Au besoin, les braises plus grosses
peuvent être brisées en morceaux de la taille
précisée. Ces braises permettent de cacher le
bac du brûleur, d'orienter les flammes à travers
le lit de braises, d'assurer un fonctionnement
silencieux de l'appareil et donne une appa-
rence naturelle et aléatoire de la flamme.
Disposez les braises de la façon suivante :
1. Disposez des braises autour de la partie
centrale du lit de braises.
2. Placez des braises sur leur côté (pas à
plat) le long du sommet du bac du brûleur.
Cela permet d'orienter les flammes du
brûleur à travers le lit de braises.
Remarque : un trop grand nombre de brai-
ses ou trop de braises mise à plat le long
du bac du brûleur risque de supprimer les
flammes.
3. Lorsque l'appareil est allumé, vérifiez l'ap-
parence aléatoire de la flamme et le lit de
braises à incandescence de teinte rouge
orange (voir Apparence des flammes du
brûleur, page 17). Si ce n'est pas le cas,
ajoutez ou enlevez des braises ou encore
repositionnez les braises libres.
IMPORTANT : éteignez l'appareil et lais-
sez-le refroidir avant de repositionner les
braises libres.
QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ
SE DÉGAGE
•N'essayezpasd'allumerd'appareils.
•Ne touchez à aucun interrupteur
électrique;n'utilisezpasdetéléphone
dansvotrebâtiment.
•Appelezimmédiatementlacompagnie
degazdechezunvoisin.Suivezles
instructions de la compagnie de gaz.
•Si vous ne pouvez joindre votre
compagnie de gaz, appelez le service
d'incendie.
C. Utilisez uniquement votre main pour
enfoncer le bouton de réglage du
gaz ou le tourner. N'utilisez jamais
d'outils. Si le bouton ne s'enfonce pas
ou ne tourne pas manuellement, ne
tentez pas de le réparer, appelez un
technicienqualifié.Lefaitdeforcerle
bouton ou de tenter de le réparer peut
entraîner un incendie.
D.
N'utilisez pas cet appareil si une pièce
a été submergée. Appelez tout de suite
untechnicien de service qualifié pour
vérifier l'appareil et remplacer toute pièce
dusystèmederégulationettoutecom-
mandedegazayantétésubmergées.
FONCTIONNEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ,
LISEZ AVANT D'ALLUMER
AVERTISSEMENT : tenez le
carneau ouvert durant le fonc-
tionnement de l'appareil.
AVERTISSEMENT : le fait de
ne pas suivre ces directives à la
lettre peut causer un feu ou une
explosion et entraîner des dom-
mages matériels, des blessures
corporelles, voire la mort.
A. Cet appareil est pourvu d'une veilleuse
qui doit être allumée par un allumeur
piézo-électrique. Au moment d'allumer
la veilleuse, suivez bien ces directives.
B. AVANT D'ALLUMER, sentez pour
rifier qu'aucune odeur de gaz ne
se dégage autour de l'appareil. Assu-
rez-vous de sentirauniveau du sol;
certains gaz sont plus lourds que l'air
et s'accumulent au niveau du sol.
www.desatech.com
119109-01G 15
Figure 18 - Réglage des boutons de réglage
Allumeur piézo-
électrique
Bouton de
réglage
Bouton de réglage
de la flamme
•Sileboutonderéglagenerevientpasà
sa position lorsqu'il est relâché, coupez
l'approvisionnement en gaz et contactez
un technicien d'entretien qualifié ou la
compagnie de gaz pour effectuer des
réparations.
Remarque : si la flamme de la veilleuse
s'éteint, répétez les étapes 4 à 8
9. Enfoncez légèrement le bouton de régla-
ge, puis tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre à la
position ON (marche).
10. Attendez une minute, puis réglez l'inter-
rupteur à la position ON (marche) pour
allumer le brûleur.
Remarque : la position AUTO fonctionne
uniquement avec la lécommande en
option.
11. Mettez le bouton de réglage de la flamme
à tous les niveaux entre la position HI
(haut) et la position LO (bas).
POUR COUPER LE GAZ DE
L'APPAREIL
1. Réglez l'interrupteur à la position OFF
(arrêt). La veilleuse demeurera allumée
pour un entretien régulier.
2. Trouvez les boutons de réglage.
3. Enfoncez légèrement le bouton de -
glage, puis tournez-le dans le sens des
aiguilles d'une montre à la position OFF.
Ne forcez pas.
4. Fermez la vanne d'arrêt de l'équipement
(voir figure 14, page 13).
FONCTIONNEMENT AVEC
TÉLÉCOMMANDE DE POCHE
AVIS : il faut allumer la veilleuse
avant d'utiliser le dispositif de
réglage à télécommande de
poche. Consultez la section
Instructions l'allumage.
Après l'allumage, laissez la flamme de la
veilleuse brûler pendant une minute. Mettez
le bouton de réglage sur la position ON
(marche). Réglez le bouton de réglage de la
flamme entre HI (haut) et LO (bas). Faites
glisser l'interrupteur sélecteur jusqu'à la po-
sitionREMOTE(télécommande);voirfigure
19, page 16.
INSTRUCTIONS
D'ALLUMAGE
1. ARRÊTEZ! Lisez bien les informations
précédentes relatives à la sécurité.
2. Assurez-vous que l'interrupteur est réglé
à la position OFF (arrêt).
3. Assurez-vous que la vanne d'arrêt de la
canalisation de gaz est OUVERTE.
4. Enfoncez le bouton de réglage et tour-
nez-le dans le sens des aiguilles d'une
montre àlapositionOFF(arrêt);
voir figure 18.
Remarque : le bouton en peut pas être
tourné de la position PILOT (veilleuse)
à la position OFF (arrêt) à moins d'être
légèrement enfoncé. Ne forcez pas.
5. Attendez cinq (5) minutes que tout le
gaz se dissipe. Si une odeur de gaz se
dégage, ARRÊTEZ! Suivez les indications
du point « B » de la rubrique Informations
relatives à la sécurité dans la colonne 1.
Si aucune odeur de gaz ne se dégage,
passez à l'étape suivante.
6. Appuyez sur le bouton de réglage et
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à la
position VEILLEUSE. Enfoncez le bouton
de réglage durant cinq (5) secondes (voir
figure 18).
7. Le bouton de réglage étant enfoncé,
enfoncez et relâchez l'allumeur. Cela al-
lumera la veilleuse. Au besoin, continuez
d'appuyer sur l'allumeur jusqu'à ce que la
veilleuse s'allume.
Remarque : si la veilleuse ne reste pas
allumée, contactez un technicien d'entre-
tien qualifié ou la compagnie de gaz pour
effectuer des réparations.
8. Maintenez le bouton de réglage enfoncé
pendant 30 secondes après l'allumage de
la veilleuse. Après 30 secondes, relâchez
le bouton de réglage.
FONCTIONNEMENT
suite
www.desatech.com
119109-01G16
Remarque : Le brûleur peut s'allumer si la
télécommande de poche était actie la
dernière fois que l'interrupteur du sélecteur a
été éteint. Vous pouvez maintenant allumer et
éteindre le brûleur avec la télécommande.
IMPORTANT : ne laissez pas l'interrupteur
du sélecteur à la position REMOTE (télécom-
mande) ou ON (marche) lorsque la veilleuse
est éteinte. Ceci déchargera la pile.
Figure 19 - Réglage de l'interrupteur du
sélecteur, du bouton de réglage et du
bouton de réglage de la flamme pour un
fonctionnement à distance
Interrupteur
sélecteur
en position
Télécommande
REMOTE
OFF
ON
Allumeur
piézo-
électrique
Bouton de réglage
Bouton de
réglage de
la flamme
Figure 20 - Dispositif de télécommande
de poche On/Off (HRC100)
Bouton de
réglage
Voyant
FONCTIONNEMENT
suite
SÉRIE ON/OFF (MODÈLE HRC100)
Maintenez le bouton de réglage enfoncé sur
la télécommande jusqu'à ce que le brûleur
s'allume. Maintenez le bouton de glage
enfoncé de nouveau jusqu'à ce que le brûleur
s'éteigne (voir figure 20).
Pour verrouiller, enfoncez les deux boutons
de la télécommande de poche jusqu'à ce que
le voyant cesse de clignoter. La télécom-
mande est maintenant verrouillée. Si le feu
est allumé, il va s'éteindre automatiquement.
Dans l'état verrouillé, le voyant ne s'allumera
pas quand vous appuyez sur les boutons.
Pour déverrouiller : appuyez sur les deux
boutons de la télécommande en même
temps jusqu'à ce que le voyant arrête de
clignoter. La télécommande est maintenant
déverrouillée.
Thermocouple
Thermopile
3,2 mm
(1/8 po)
Brûleur de
la veilleuse
Allumeur piézo-
électrique
Figure 21 - Assemblage de la veilleuse
9,5 mm (3/8 po) à
1,3 cm (1/2 po)
INSPECTION DES BRÛLEURS
Inspectez souvent l'apparence de la flamme
de la veilleuse et celle de la flamme des
brûleurs.
ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE
L'assemblage de la veilleuse est pré-régpar
le fabricant pour garantir une bonne hauteur
de flamme. Des modifications pourraient s'en-
suivre durant l'expédition et la manutention.
Contactez un technicien qualifié pour régler à
nouveau la veilleuse si nécessaire.
La hauteur de la thermopile doit être entre
9,5 mm (3/8 po) et 1,3 cm (1/2 po) au-dessus
de la veilleuse comme illustré à la figure 21.
Le thermocouple doit avoir une hauteur de
3,2 mm (1/8 po) au-dessus de la flamme de la
veilleuse. La flamme du brûleur de la veilleuse
doit s'étendre au-delà du thermocouple et de
la thermopile.
Si votre assemblage de veilleuse n'observe
pas ces conditions :
• Éteignezlefoyer(voirPour couper le gaz
de l'appareil, page 15)
• VoirDépannage, page 19
www.desatech.com
119109-01G 17
Figure 22 - Bonne apparence des
flammes du brûleur
Flammes jaunes avec
traînées orange
Figure 23 - Mauvaise apparence des
flammes du brûleur
Flammes
orange foncé
APPARENCE DES FLAMMES DU
BRÛLEUR
La figure 22 illustre une apparence correcte
des flammes du brûleur.
AVIS : faites la différence entre
des flammes orange et la for-
mation de pointes jaunes. La
sale ou d'autres particules
fines sont brûlées par l'appareil,
ce qui cause de petites flammes
orange.
Si l'apparence des flammes du brûleur est
incorrecte, comme le montre la figure 23.
• fermezl'appareil(voirPour couper le gaz
de l'appareil, page 15)
• VoirDépannage, page 19
INSPECTION DES BRÛLEURS
suite
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Cet appareil ne requiert qu'un nettoyage
limité dans le cadre d'une utilisation normale.
Dépoussiérez la grille avant et le dessus du
récepteur/vanne. N'utilisez pas de nettoyants
liquides pour nettoyer les bûches ou toute
autre pièce de l'appareil.
Si, après un certain temps d'utilisation, les
flammes présentent des formes inhabituel-
les ou se comportent anormalement ou si
le brûleur ne s'allume pas en douceur, il se
peut que les orifices du brûleur aient besoin
d'être nettoyés. Si cela se produit, nous vous
recommandons de contacter le technicien
d'entretien autorisé le plus près de chez vous
pour faire réparer l'appareil.
• Maintenezpropreetexemptededébrisla
zone entourant l'ensemble des bûches.
• Inspectez périodiquement le langeur
d'air et le tube du brûleur à la recherche de
corps étranger bloquant l'entrée d'air et les
trous des flammes.
AVERTISSEMENT : fermez
l'appareil et laissez-le refroidir
avantdelenettoyer.
ATTENTION! Vous devez
maintenir propre les aires de
réglage, les brûleurs et les voies
de passage de l'air circulant du
foyer.Vérifiezceszonesdufoyer
avantchaqueutilisation.Faites
inspecterlefoyeretlacheminée
(le cas échéant) annuellement
par un technicien d'entretien
qualifié.Ilpeut falloir nettoyer
plus fréquemment le foyer en
raisondepeluchesexcessives
provenant du tapis, du tissu de
literie, etc.
www.desatech.com
119109-01G18
Source
principale
d’approvisionnement
en gaz
Va nne de
régulation
Ve rs la veilleuse
Récepteur de la
télécommande
en option
Les connexions électriques nécessitent
deux connecteurs mâle-à-mâle
TH
TP
TH/TP
Interrupteur de
marche/arrêt
en option
Thermo-
disque
DIAGRAMME DE CÂBLAGE
CARACTÉRISTIQUES
Série (V)O36NR
• Caractéristiquesdefonctionnement(varia-
bles) : 33 000/49 000 BTU/h
• Typedegaz:naturel
• Allumage:piézo-électrique
• Pressiond'admission:3,5poC.E.
• Pressiondugazàl'entrée(pouced'eau):
max. 27 cm (10,5 po) CE, min. 13 cm
(5,0 po) CE
Série (V)O36PR
• Caractéristiquesdefonctionnement(varia-
bles) : 32 000/41 000 BTU/h
• Typedegaz:gazpropane/GPL
• Allumage:piézo-électrique
• Pressiond'admission:10poC.E.
• Pressiondugazàl'entrée(pouced'eau):
max. 35,6 cm (14 po) CE, min. 28 cm
(11" po) CE.*
Série (V)O42NR
• Caractéristiquesdefonctionnement(varia-
bles) : 36 000/53 000 BTU/h
• Typedegaz:naturel
• Allumage:piézo-électrique
• Pressiond'admission:3,5poC.E.
• Pressiondugazàl'entrée(pouced'eau):
max. 27 cm (10,5 po) CE, min. 13 cm
(5,0 po) CE
Série (V)O42PR
• Caractéristiquesdefonctionnement(varia-
bles) : 35 000/45 000 BTU/h
• Typedegaz:gazpropane/GPL
• Allumage:piézo-électrique
• Pressiond'admission:10poC.E.
• Pressiondugazàl'entrée(pouced'eau):
max. 35,6 cm (14 po) CE, min. 28 cm
(11" po) CE.*
*Pour effectuer le réglage à l'entrée
AVERTISSEMENT:lefoyer
doit être utilisé uniquement si
les portes sont entièrement
ouvertes.
www.desatech.com
119109-01G 19
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT:éteignezl'appareildechauffageetlaissez-
le refroidir avant d'effectuer toute réparation. L'entretien et les ré-
parationsdel'appareildechauffagedoiventêtreeffectuésparun
technicienqualié.
ATTENTION! N'utilisez jamais un l, une aiguilleou un objet
semblable pour nettoyer la veilleuse. Ceci pourrait endommager
la veilleuse.
Remarque : tous les points de dépannage sont énumérés en vue du fonctionnement de l'appareil.
CAUSE POSSIBLE
1. L'électrode d'allumage
n'est pas connectée au
câble de l'allumeur.
2. Le câble de l'allumeur est
pincé ou mouillé.
3. L'écrou de l'allumeur piézo-
électrique est desserré.
4. Le câble de l'allumeur est
endommagé.
5. L'allumeur piézo-électrique
est défectueux.
6. L'électrode d'allumage est
endommagée.
7. L'électrode d'allumage est
mal positionnée.
1.
L'approvisionnement en gaz
est éteint ou la vanne d'arrêt
de l'équipement est fermée.
2. Le bouton de glage du
gaz n'est pas en position
VEILLEUSE.
3.
Le bouton de réglage du gaz
n'est pas appuyé quand il est
en position VEILLEUSE.
4. De l'air a pénétré les ca-
nalisations de gaz pendant
l'installation.
5
L'approvisionnement en
gaz est épuisé (modèles au
propane/GPL uniquement).
6. La veilleuse est bloquée.
7. Le réglage du détendeur
de gaz n'est pas correct.
SOLUTION
1. Rebranchez le câble de
l'allumeur.
2.
Dégagez le câble de l'allumeur
s'il est pincé par du métal
ou de la tuyauterie. Tenez le
câble de l'allumeur au sec.
3. Serrez l'écrou qui maintient
l'allumeur piézo-électrique.
L'écrou est situé derrière le
support de montage.
4. Remplacez le câble de
l'allumeur.
5. Remplacez l'allumeur pié-
zo-électrique.
6. Remplacez l'assemblage
de la veilleuse.
7. Serrez l'électrode. Rempla-
cez si nécessaire.
1. Allumez l'approvisionnement
en gaz ou ouvrez la vanne
d'arrêt de l'équipement.
2. Tournez le bouton de -
glage du gaz jusqu'à la
position VEILLEUSE.
3. Appuyez sur le bouton de
réglage du gaz jusqu'à la
position VEILLEUSE.
4. Continuez à maintenir le
bouton de réglage enfoncé.
Répétez cette oration
d'allumage jusqu'à ce que
l'air soit retiré.
5. Contactez votre compagnie
locale de propane/GPL.
6. Nettoyez la veilleuse (voir
Nettoyage et entretien,
page 17) ou remplacez l'as-
semblage de la veilleuse
7. Remplacez le détendeur de
gaz.
SYMPTÔME
Quand le bouton de l'allu-
meur est appuyé, il n'y a pas
d'étincelle au niveau de la
veilleuse.
Quand le bouton de l'allumeur
est appuyé, il y a une étincelle
au niveau de la veilleuse, mais
pas d'allumage.
www.desatech.com
119109-01G20
DÉPANNAGE
suite
CAUSE POSSIBLE
1. Le diaphragme du brûleur
est bloqué.
2. La pression de gaz d'en-
trée est trop basse.
3.
Les fils de sortie de la thermo-
pile sont débranchés ou bran-
chés de façon incorrecte.
4. La thermopile est fec-
tueuse.
1. Le bouton de glage du
gaz n'est pas complète-
ment appuyé.
2. Le bouton de glage du
gaz n'est pas appuyé as-
sez longtemps.
3. La vanne d'arrêt de l'équi-
pement n'est pas complè-
tement ouverte.
4. La flamme de la veilleuse
ne touche pas le thermo-
couple, ce qui permet au
thermocouple de se refroi-
dir, provoquant l'extinction
de la flamme de la veilleu-
se. Ce problème peut être
causé par une ou deux des
raisons suivantes :
A) La pression de gaz est
basse.
B) La veilleuse est sale ou
partiellement bloquée.
5. Le raccord du thermocou-
ple est desserré au niveau
de la vanne de contrôle.
6. Le thermocouple est en-
dommagé.
7. La vanne de contrôle est
endommagée.
1. La pression d'admission
est trop basse.
2. La tête du brûleur ou le
diaphragme est bloqué.
SOLUTION
1. Nettoyez le brûleur (voir
Nettoyage et entretien,
page 17) ou remplacez le
diaphragme du brûleur.
2. Contactez la compagnie
de propane/GPL ou de gaz
naturel locale.
3. Rebranchez les fils de sortie
aux bornes TP et TPTH de
la vanne de contrôle.
4. Remplacez la thermopile.
1. Appuyez sur le bouton de
réglage du gaz jusqu'au
fond.
2. Une fois que la veilleuse s'al-
lume, maintenez le bouton
de réglage du gaz enfoncé
pendant 30 secondes.
3. Ouvrez complètement la
vanne d'arrêt de l'équipe-
ment.
4. A) Contactez la compa-
gnie de gaz naturel ou de
propane/GPL locale.
B) Nettoyez la veilleuse
(voir Nettoyage et entretien,
page 17) ou remplacez l'as-
semblage de la veilleuse
5. Serrez à la main jusqu'à ce
que tout soit bien serré, puis
serrez d'un quart de tour de
plus.
6. Remplacez l'assemblage
de la veilleuse.
7. Remplacez la vanne de
contrôle
1. Contactez la compagnie
de propane/GPL ou de gaz
naturel locale.
2. Nettoyez le brûleur (voir
Nettoyage et entretien,
page 17) ou remplacez le
diaphragme du brûleur.
SYMPTÔME
Le brûleur ne s'allume pas aps
l'allumage de la veilleuse.
La veilleuse s'allume, mais la
ammes'éteintquandlebou-
ton de réglage est relâché.
Le brûleur met du temps à
s'allumer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Desa O36NR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues