Bosch 7736505870 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Sommaire | 33
Sommaire
1 Explication des symboles et instructions de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . 34
1.2 IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2 Informations relatives au chauffe-eau . . . . . . . . . . 35
2.1 Clause de non responsabilité . . . . . . . . . . . 35
2.2 Code d'identification technique . . . . . . . . . 36
2.3 Contenu du carton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.4 Nom du modèle et numéro d'identification 36
2.5 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2.6 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2.7 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.1 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . 39
4.2 Installation du Tronic 3000C Pro . . . . . . . . 40
4.3 Raccordements d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.4 Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . 41
4.5 Fixation de l'unité au mur . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Mise en marche du Tronic 3000C Pro . . . . . . . . . . 43
5.1 Point de puisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.2 Réglage du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6 Diagnostic de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.1 Pour l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2 Pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7 Liste des composants et des pièces internes . . . . 46
6 720 647 005 (2017/05) TRONIC 3000C Pro
34 | Explication des symboles et instructions de sécurité importantes
1 Explication des symboles et instructions
de sécurité importantes
1.1 Explication des symboles
Avertissements
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être
utilisés dans le présent document :
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à
moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels
graves à mortels.
DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de
non respect.
Informations importantes
Autres symboles
Les avertissements sont indiqués dans le
texte par un triangle de signalisation.
En outre, les mots de signalement caracté-
risent le type et l’importance des consé-
quences éventuelles si les mesures
nécessaires pour éviter le danger ne sont
pas respectées.
Les informations importantes ne concernant
pas de situations à risques pour l’homme ou
le matériel sont signalées par le symbole ci-
contre.
Symbole Signification
Etape à suivre
Renvois à un autre passage dans le document
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste (2e
niveau)
Tab. 1
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Informations relatives au chauffe-eau | 35
1.2 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation de cet appareil
électrique, des précautions de sécu-
rité de base doivent toujours être sui-
vies, y compris les précautions
suivantes :
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INS-
TRUCTIONS.
Cet appareil doit être relié à la terre.
Couper l'alimentation électrique du
chauffe-eau avant de nettoyer, de
réparer ou de retirer le capot.
Afin de réduire le risque de blessure,
une vigilance accrue est nécessaire
lorsque le produit est utilisé à proxi-
mité d'enfants ou de personnes
âgées.
Avertissement : installation en inté-
rieur uniquement, sans AUCUN risque
d'exposition au gel.
Avertissement : ne pas installer de
clapet de non retour ou tout autre
type de clapet de transfert à moins de
10 pieds de l'orifice d'entrée d'eau
froide.
L'installation électrique doit être
conforme aux Codes électriques
nationaux actuels.
Avertissement : ne pas installer de
clapet de non retour ou tout autre
type de clapet de transfert à moins de
10 pieds de l'orifice d'entrée d'eau
froide.t.
Le Tronic 3000C Pro est conçu pour
de l'eau froide potable à usage
domestique. Contacter 0000 Ther-
motechnology avant designer ou utili-
ser l'appareil pout toute autre
application.
Instructions de sécurité canadiennes
supplémentaires
Une borne verte (ou capuchon de
connexion marqué " G ", " GR ", "
GROUND " ou " GROUNDING ") est
fournie avec le boîtier de com-
mandes. Afin de réduire le risque de
choc électrique, connecter cette
borne ou le connecteur à la borne de
terre du tableau électrique avec un fil
de cuivre continu, conformément au
Code électrique canadien, Partie I
Ce produit doit être protégé par un
différentiel de classe A.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Conservez ce manuel dans un endroit
sûr une fois l'unité Tronic 3000C Pro
installée.
Vous pourrez avoir besoin de le
consulter à tout moment dans le futur,
pour des questions d'ordre général ou
d'entretien.
2 Informations relatives au chauffe-eau
2.1 Clause de non responsabilité
2.1.1 Numéro d'approbation
État du Massachusetts
Conformément aux conditions d'installation de ce produit dans
l'État du Massachusetts, une soupape de surpression côté eau
froide doit être installée par un plombier agréé, MGL 142 Sec-
tion 19. (Numéro d'approbation P1-09-25).
6 720 647 005 (2017/05) TRONIC 3000C Pro
36 | Informations relatives au chauffe-eau
2.2 Code d'identification technique
[US] Électronique instantané
[3] Puissance maximum (kW)
[M] Contrôle de la température mécanique
[W] Suspendu
[I] Intérieur
[H] Installation horizontale
[B] Raccordements eau
2.3 Contenu du carton
Chauffe-eau électrique
4 vis à bois No. 8
2.4 Nom du modèle et numéro d'identification
2.5 Description générale
Fig. 1
[1] Trou de fixation
[2] Tube d'échangeur thermique
[3] Protecteur thermique (à ré enclenchement manuel)
[4] Résistances électriques
[5] Bornier
[6] Entrée arrière du câble
[7] Borne de masse
[8] Serre-câble
[9] Montage du filtre et du circuit hydraulique
[10] Entrée côté du câble
[11] Fluxostat
[12] Sélecteur d'alimentation
[13] Vis de fixation du capot
[14] Lampe néon
[15] Sortie
[16] Entrée
US 3 - 1 M W I H B
US 6 - 1 M W I H B
US 7 - 1 M W I H B
US 9 - 1 M W I H B
Tab. 2
Nom du modèle Numéro d'identification
Tronic 3000C Pro US 3-1 Pro M W I H B
Tronic 3000C Pro US 6-1 Pro M W I H B
Tronic 3000C Pro US 7-1 Pro M W I H B
Tronic 3000C Pro US 9-1 Pro M W I H B
Tab. 3
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Informations relatives au chauffe-eau | 37
2.6 Schéma électrique
Fig. 2 Schéma de câblage interne
[1] Sélecteur d’alimentation et fluxostat
[2] Alimentation électrique
[3] Résistances électriques
[4] Néon
[5] Protecteur thermique à ré enclenchement manuel
DANGER : Risque de choc électrique !
Toujours couper l'alimentation élec-
trique de l'unité avant de retirer le capot
ou d'effectuer tout service d'entretien.
6 720 647 005 (2017/05) TRONIC 3000C Pro
38 | Informations relatives au chauffe-eau
2.7 Fonction
Mode de fonctionnement du chauffe-eau:
L'eau arrive par l'orifice d'entrée d'eau froide.
Le fluxostat capte que l'eau passe par l'unité. Si le niveau
d'eau détecté est supérieur au niveau préréglé, les résis-
tances électriques se déconnectent. Ceci est indiqué par
l'allumage de la lampe néon.
L'eau est chauffée instantanément lorsqu'elle passe par le
tube d'échangeur thermique de cuivre.
La température de l'eau à la sortie de l'unité dépend des points
suivants :
la tension électrique,
la température de l'eau à l'entrée,
la configuration du sélecteur d'alimentation,
le débit,
la puissance nominale de l'unité.
En fonction de la région, la température de l'eau à l'entrée
peut varier entre 40 °F en hivers et 70 °F en été, avec une
moyenne de 50 °F.
Fig. 3
[A] Protecteur thermique à réenclenchement manuel
Le tableau ci-dessous présente la hausse de la température de
l'eau assurée par l'unité:
Protecteur thermique à réenclenchement manuel
L'unité présente un protecteur thermique à réenclenchement
manuel (Fig. 1 ) monté sur le tube d'échangeur thermique.
Cela permet de couper les résistances électriques si la tempé-
rature de l'eau dépasse les 194 °F.
En cas de déclenchement du protecteur thermique, il faudra le
réenclencher manuellement à l'intérieur de l'unité.
Ce protecteur thermique ne fonctionne qu'en cas de circons-
tances exceptionnelles (Fig. 3 ). Veuillez contacter votre
technicien de service ou Bosch Water Heating si cela se produit
trop fréquemment.
Le chauffe-eau est conçu pour une alimenta-
tion en eau froide uniquement. Ne pas ali-
menter avec de l'eau pré chauffée.
Modèle Tension Ampères Résistance Réglage haut Réglage bas Hausse de la température (en F) au débit suivant
(GPM)
0,5
GPM
0,75
GPM
1,0
GPM
1,5
GPM
2,0
GPM
2,5
GPM
US9 240 40 2x12 9,5kW - NA 84F 64F 42F 32F NA
US9 240 20 1x12 - 4,75kW NA 42F 32F 21F 16F NA
US9 208 35 2x12 7,1kW - NA 64F 48F 32F 24F NA
US9 208 18 1x12 - 3,5kW NA 32F 24F 16F 12F NA
US6 277 22 2x25 6,0kW - 81F 55F 42F 27F NA NA
US6 277 11 1x25 - 3,0kW 41F 28F 21F 14F NA NA
US3 120-110 27 2x8 3,4-3,0kW - 41F 28F 20F NA NA NA
US7 240-220 30 2x16 7,2-6,1kW - NA 63F 48F 32F 24F NA
US7 240-220 15 1x16 - 3,6- 3,05kW NA 32F 24F 16F 12F NA
Tab. 4
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Réglementations | 39
3 Réglementations
Toutes les lois et réglementations relatives à l'installation et à
l'utilisation des chauffe-eau électriques doivent être appli-
quées. Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur dans
votre pays.
L'installation électrique doit être conforme aux Codes élec-
triques nationaux en vigueur
Pour réduire le risque de choc électrique, connecter cette
borne ou le connecteur à la borne de terre du tableau élec-
trique avec un fil de cuivre continu, conformément au Code
électrique canadien, Partie I.
Ce produit doit être protégé par un différentiel de classe A.
L'unité doit être raccordée par un électricien qualifié,
conformément à la version en vigueur du National Electrical
Code (États-Unis) ou du Code électrique canadien
(Canada).
Lorsque le chauffe-eau ne se trouve pas à proximité des
disjoncteurs, un bloque disjoncteur ou des moyens de
déconnexion locaux pour les conducteurs non mis à la terre
doivent être installés à proximité de l'appareil. (Réf NEC
422.31.).
La taille du câble d'alimentation et l'installation doivent être
conformes au Code électrique canadien, C22.1-02.
4 Installation
4.1 Informations importantes
Veuillez suivre ces instructions à la lettre. Dans le cas contraire,
les risques sont les suivants:
Dommages ou blessures.
Mauvaise installation/mauvais fonctionnement.
Perte de garantie.
4.1.1 Prévention contre le gel
Introduction
Veuillez noter que le guide d'installation indique que le chauffe-
eau ne peut en aucun cas être installé dans un endroit où il
risque d'être exposé au gel. Si le chauffe-eau doit être placé
AVERTISSEMENT :
La California Proposition 65 énumère les
substances chimiques reconnues par l’état
de Californie comme cancérigènes, à l’ori-
gine de malformations à lanaissance, de
morts, de maladies graves ou d’autres pro-
blèmes reproductifs. Ce produit peut conte-
nir de telles substances, que leur origine soit
par la combustion d’un carburant (gaz,
huile) ou les pièces du produit lui-même.
DANGER : Risque de choc électrique!
Pour des raisons de sécurité, couper
l'alimentation électrique du chauffe-eau
avant toute intervention technique ou
contrôle d'essai.
AVERTISSEMENT :
Ce chauffe-eau doit être mis à la terre,
conformément à la version la plus ré-
cente du Code électrique national NFPA
70. Au Canada, toutes les liaisons élec-
triques au chauffe-eau doivent être
conformes aux codes locaux et au Code
électrique canadien, CSA C22.1 Partie
1.
DANGER :
Seule une personne qualifiée est habili-
tée à exécuter l'installation, conformé-
ment aux présentes instructions.
Bosch Thermotechnology Corp. n'est en
aucun cas responsable de la mauvaise
installation des appareils.
AVERTISSEMENT :
Le dispositif de chauffage doit être fixé
au mur et positionné avec les raccords
d'eau situés en bas ou sur le côté droit
de l'unité voir Fig. 6. En aucun cas, le
chauffe-eau doit être monté différem-
ment.
AVERTISSEMENT :
L'ÉLECTRICITÉ EST EXTRÊMEMENT
DANGEREUSE. PRENDRE TOUTES LES
PRECAUTIONS QUI S'IMPOSENT ET VÉ-
RIFIER QUE TOUS LES COUPE-CIR-
CUITS SONT FERMÉS AVANT TOUTE
INTERVENTION TECHNIQUE SUR LE
CHAUFFE-EAU.
6 720 647 005 (2017/05) TRONIC 3000C Pro
40 | Installation
dans un endroit risquant des conditions de gel, il doit être tota-
lement vidangé.
Les dommages relatifs au gel ne sont pas couverts par la
garantie.
Vidange du chauffe-eau
La forme des échangeurs thermiques et de la conduite de rac-
cord rend extrêmement difficile la vidange totale du chauffe-
eau. Veuillez suivre la procédure ci-après pour minimiser au
maximum le risque de gel:
Couper l'alimentation électrique du chauffe-eau.
Déconnecter toutes les conduites d'eau chaude et froide
des raccords de tuyauterie situés en bas du chauffe-eau.
Laisser couler l'eau (placer une bassine en dessous).
Une fois la vidange terminée, envoyer de l'air comprimé
basse pression à l'intérieur du chauffe-eau afin de faire sor-
tir le plus d'eau possible des modules. Il est conseillé
d'envoyer de petits jets d'air plutôt qu'un flux continu.
Ces conseils visent essentiellement à minimiser les risques de
gel éventuels et ne sont pas supposés être une méthode garan-
tie de lutte contre les possibilités de gel.
4.2 Installation du Tronic 3000C Pro
Pour le bon fonctionnement de l'unité, les pressions de
fonctionnement suivantes sont requises:
Point de puisage
Min: 10 psi (0,7 bar)
Max: 150 psi (10,3 bar)
4.3 Raccordements d'eau
L'unité doit être raccordée directement à l'alimentation
principale en eau froide et non à de l'eau préchauffée. Elle
doit être installée avec des vannes d'isolement d'entrée et
de sortie. Ces robinets peuvent être utilisés pour couper
l'alimentation en eau vers l'unité en cas de besoin d'inter-
vention technique quelle qu'elle soit ou pour réduire le
débit d'eau s'il est trop fort.
Il est recommandé d'utiliser des raccords en cuivre ou des
raccords flexibles haute pression de ½".
Utiliser du ruban Téflon pour l'étanchéité des filetages. Ne
JAMAIS utiliser de pâte.
La conduite d'eau chaude doit être le plus court possible.
Dans certains cas, il peut être nécessaire de raccorder une
seconde unité pour l'alimentation d'un appareil sanitaire
supplémentaire.
Les orifices d'entrée et de sortie d'eau sont clairement indi-
qués sur l'unité. Ils ont chacun un connecteur NPT de ½" .
Si l'unité est prévue pour alimenter un point de puisage, il
est recommandé d'utiliser des aérateurs, disponibles chez
votre distributeur/vendeur local.
Si l'unité est prévue pour alimenter plus d'un point de pui-
sage, l'aérateur devra être le même à chaque piquage, si les
points de puisage doivent être utilisés en même temps.
Dans le cas contraire, une sortie sera prévue pour toute
l'eau.
Une fois les travaux de plomberie terminés et avant le bran-
chement à l'alimentation électrique du chauffe-eau, le rin-
cer à l'eau pour éliminer tout débris ou particule. Faute de
quoi, l'unité risque de ne pas être en état de fonctionne-
ment.
4.3.1 Qualité de l'eau
La qualité de l'eau peut avoir un impact sur la longévité de
l'appareil et peut ne pas être couverte par la garantie du fabri-
cant
Pour obtenir les données d'analyse de l'eau, veuillez
contacter votre compagnie distributrice des Eaux locale.
En cas d'utilisation d'un puits, veuillez faire analyser l'eau
du puits régulièrement.
Si la qualité de l'eau excède une ou plusieurs des valeurs
référencées ci-après, Bosch recommande de consulter un
L'utilisation d'agents toxiques comme l'anti-
gel est interdit. En effet, cela risquerait d'en-
dommager les composants internes du
chauffe-eau.
AVERTISSEMENT :
Ne pas installer le Tronic 3000C Pro
dans une pièce qui présente un risque
de gel.
AVIS :
Lire toutes les instructions.
Vérifier la pression de l'arrivée d'eau
principale.
Conformément aux conditions d'installation
de ce produit dans l'État du Massachusetts,
une soupape de surpression côté eau froide
doit être installée par un plombier agréé,
MGL 142 Section 19.
Numéro d'approbation: P1-09-25
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Installation | 41
professionnel du traitement des eaux pour obtenir des
options d'adoucissement/conditionnement de l'eau.
4.4 Branchements électriques
Brancher l'unité à l'alimentation électrique
Dénuder l'isolation des câbles électriques sur environ 3/8".
L'isolation des câbles de masse doit être dénudée sur envi-
ron 3/4".
Passer le câble par les passes câbles en bas du capot ou sur
la plaque arrière, selon les cas.
Relier les câbles au bornier et à la borne de masse (Fig. 4 ):
Fig. 4 Cable termination
[1] Terre
[2] Gaine en caoutchouc
Vérifier que les vis du bornier sont toutes vissées à fond.
Les raccords lâches risquent de provoquer la surchauffe
des câbles.
Vérifier que le fil de terre est bien enroulé autour de sa
borne et dans la rondelle de selle. L'écrou doit être bien
serré.
Description Niveaux maximum
pH pH 6.5 - 8.5
TDS (Matières totales
dissoutes )
mg/l ou ppm 500
Dureté totale mg/l ou ppm 100
(6 grains)
Aluminum mg/l ou ppm 2.0
Chlorures mg/l ou ppm 250
Cuivre mg/l ou ppm 1.0
Fer mg/l ou ppm 0.3
Manganèse mg/l ou ppm 0.05
Zinc mg/l ou ppm 5.0
Tab. 5
AVERTISSEMENT :
L'unité doit être installée par un électri-
cien qualifié.
L'unité doit être mise à la terre.
Brancher l'unité à l'alimentation élec-
trique.
Modèle Tension
nominale
(V)
Courant
nominal (A)
Taille de câble
recommandée
(AWG)
US3 110 30 10
US6 277 25 10
US7 240 30 10
US9 208 35 8
US9 240 40 8
Tab. 6
AVIS :
Lorsque le Tronic 3000C Pro ne se trouve
pas à proximité des disjoncteurs, un bloque
disjoncteur ou des moyens de déconnexion
locaux pour les conducteurs non mis à la
terre doivent être installés à proximité de
l'appareil. (Réf NEC 422.31.)
6 720 647 005 (2017/05) TRONIC 3000C Pro
42 | Installation
Régler le sélecteur d'alimentation (Fig. 5 ) sur le réglage
souhaité. S'il est réglé sur LO (Bas), une seule résistance
fonctionne et la puissance sera diminuée de moitié. Voir
le Table 4 , page 7 pour connaitre la hausse de la tempéra-
ture selon le débit. Lorsque le sélecteur est réglé sur HI
(Haut), les deux résistances fonctionnent et le débit sera à
pleine puissance. Au moment du réglage du sélecteur d'ali-
mentation, vérifier que la vis est bien vissée à fond jusqu'en
butée.
Fig. 5 Sélecteur d'alimentation
Fixer le capot frontal et visser les vis de fixation.
4.5 Fixation de l'unité au mur
4.5.1 Choix de l'emplacement
En cas d'installation dans un espace public, placer l'unité
dans un endroit hors de portée, afin de décourager tout
acte de vandalisme.
Monter l'unité sur une section de mur plat, à l'abri de tout
risque d'éclaboussures ou de vaporisation.
Le montage doit être identique à celui indiqué Fig. 6, Fig. 7
et Fig. 8 avec les raccords d'alimentation en eau en bas ou
à droite de l'unité. La conduite d'eau chaude doit être le
plus court possible en vue d'économiser l'énergie.
Si l'unité est prévue pour alimenter un point de puisage, la
conduite d'eau chaude peut être installée avant ou après le
point de puisage.
Fig. 6 Exemples d'installations (vue frontale)
[1] Froid
[2] Chaud
Fig. 7 Exemples d'installations (vue frontale)
[1] Froid
[2] Chaud
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Mise en marche du Tronic 3000C Pro | 43
Fig. 8 Exemples d'installations (vue frontale)
[1] Froid
[2] Chaud
4.5.2 Choix du chemin de câbles
Il est possible de passer le câble électrique soit par le bas du
capot soit par l'arrière de l'unité,
Si le passage par le bas du capot est choisi, découper la lan-
guette du capot pour mettre à nu la gaine en caoutchouc
(Fig. 9 ):
Fig. 9 Découpe de la languette du capot
Si le passage par l'arrière du capot est choisi, découper le
passe câble sur la plaque arrière avec un couteau bien
aiguisé. Vérifier de ne pas retirer la gaine en caoutchouc de
la plaque arrière (Fig. 10 ):
Fig. 10 Arrière de l'unité
[1] Passe câble
[2] Trous de fixation
Passer le câble par le passe câble avant de monter l'unité
sur le mur. En cas d'utilisation d'une garniture de câble
agréée, retirer la gaine en caoutchouc.
4.5.3 Fixation sur le mur
Dévisser les vis de fixation du capot et retirer le capot.
Maintenir la plaque arrière en position le long du mur et
marquer les quatre trous de fixation.
Percer les trous et fixer le chauffe-eau à l'aide des quatre vis
à bois N°8 fournies.
5 Mise en marche du Tronic 3000C Pro
5.1 Point de puisage
AVERTISSEMENT :
Ne pas installer de clapet de non retour
à moins de 6 pieds de l'orifice d'entrée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser l'unité s'il y a eu un risque
de gel. Cela risque d'entrainer de sé-
rieux dommages. Attendre jusqu'à être
sûr que l'unité est complètement décon-
gelée avant de la mettre en marche.
AVERTISSEMENT :
Avant d'établir l'alimentation électrique du
chauffe-eau:
ouvrir le robinet de sectionnement
d'eau froide de l'unité et ouvrir tous les
robinets d'eau chaude alimentés par
l'unité. Faire couler l'eau aux robinets
jusqu'à ce que l'air soit totalement purgé
de l'unité et de la tuyauterie.
1
2
6720646914-07.1V
6 720 647 005 (2017/05) TRONIC 3000C Pro
44 | Mise en marche du Tronic 3000C Pro
Vérifier que l'alimentation électrique du chauffe-eau est
établie sur le tableau électrique.
Ouvrir COMPLÈTEMENT le robinet d'eau chaude.
Si le robinet n'est pas ouvert à fond, la température de l'eau
peut varier. Régler la température de l'eau chaude au
moyen du cadran de réglage et en ajustant la pression selon
les paramètres prédéfinis.
Si l'unité a récemment été utilisée:
Laisser couler l'eau quelques secondes pour que la tempé-
rature atteigne le point de réglage.
Si l'unité a été récemment utilisée l'eau se trouvait dans les
conduites depuis la dernière utilisation et peut être bru-
lante au début.
Si un second robinet raccordé à l'unité est également ouvert,
l'eau chaude sera partagée entre les deux robinets et, par
conséquent, le débit et/ou la température de l'eau risque de
diminuer.
5.2 Réglage du débit
Vérifier des fuites
Vérifier que les vannes d'isolement sont ouvertes et vérifier
l'absence de fuite au niveau des joints.
Ouvrir à fond le robinet d'eau chaude au point de puisage.
Régler la vanne d'isolement de sortie jusqu'à ce que l'eau
coule à la température désirée, (augmenter le débit pour
diminuer la température et diminuer le débit pour augmen-
ter la température). Voir le Table 4 , page 7 pour
connaitre la hausse de la température selon le débit.
Vérifier que l'unité fonctionne correctement lorsque le robi-
net du point de puisage est fermé puis ouvert de nouveau ;
dans le cas contraire, régler légèrement la vanne d'isole-
ment.
La température de l'eau chaude peut être réglée en ajustant
le début.
Lorsque l'eau chaude est utilisée pour un ap-
pareil sanitaire, ouvrir le robinet à fond. Pour
ajuster la température de l'eau chaude, régler
le débit d'eau chaude conformément à la
Section 5.2.
AVIS :
Lorsque l'unité est prévue pour alimenter un
robinet à levier unique, l'alimentation en eau
froide devra peut-être être limitée au niveau
du robinet de puisage afin de réguler la pres-
sion de l'eau et améliorer le rendement.
AVIS :
Avant de quitter le site, l'installateur de-
vra faire une démonstration de l'unité à
l'utilisateur et lui remettre le présent
guide.
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Diagnostic de pannes | 45
6 Diagnostic de pannes
Si le problème persiste:
Contactez la personne qui a initialement installé le chauffe-eau
pour toute aide. Vous pouvez également contacter Bosch Ther-
motechnology Corporation au 603-552-1100 ou sur le site
www.bosch-climate.us. Veuillez avoir sous les yeux le présent
guide au moment de l'appel.
6.1 Pour l'installateur
6.2 Pour l’utilisateur
AVERTISSEMENT : Toujours couper l'ali-
mentation électrique de l'unité avant de reti-
rer le capot.
Symptôme Cause Solution
Eau froide seulement -
lampe néon éteinte.
Pas d'alimentation électrique Vérifier l'alimentation électrique.
L'alimentation en eau est raccordée
à la SORTIE de l'unité.
Raccorder l'alimentation d'eau à l'ENTRÉE (marquée en bleu).
Le protecteur thermique haute tem-
pérature a disjoncté
Le réenclencher en ouvrant l'unité et en poussant sur le bouton
du protecteur thermique (Fig. 3 ). Avant toute intervention,
il est important de trouver la cause du problème.
Le fluxostat ne fonctionne pas. Couper l'alimentation électrique et vérifier que le fluxostat est
actif lorsque l'arrivée d'eau est ouverte. Dans le cas contraire,
contacter Bosch Thermotechnology 603-552-1100
www.bosch-climate.us
Eau trop froide - lampe
néon allumée.
Le débit est trop élevé. Régler le débit ( Voir Table 4 ).
Le sélecteur d'alimentation n'est pas
vissé jusqu'en butée sur " HI "
Régler correctement le sélecteur sur " HI ", voir Fig. 5 .
Un élément ne fonctionne pas. Couper l'alimentation électrique et vérifier la résistance des
éléments (Voir Table 4 ).
La tension du réseau a chuté Vérifier la tension au chauffe-eau. (Voir Table 4 ).
Le débit est trop faible,
ou la température est
trop élevée.
Il y a des restrictions de la tuyauterie Contrôler la tuyauterie. Utiliser du ruban Téflon pour l'étan-
chéité des joints.
Tab. 7
Symptôme Cause Solution
Débit faible ou pas de
débit..
L'alimentation en eau est coupée. Ouvrir l'alimentation générale complètement au robinet d'arrêt.
Eau froide seulement -
lampe néon éteinte
Le flux n'est pas assez fort pour
activer.
Ouvrir à fond la vanne d'isolement d'entrée.
L’eau est trop froide-
lampe néon allumée.
Le débit est trop fort. Régler le débit avec le robinet d'isolement de sortie d'eau chaude
La température de l'eau à l'entrée
a chuté.
Régler le cadran de réglage de la température sur l'avant du capot.
Le débit est trop faible Le débit d'eau est trop faible. Augmenter le débit.
Le robinet d'eau chaude n'est pas
ouvert à fond.
Régler la vanne à bille/d'arrêt pour atteindre la bonne température
de l'eau avec le robinet ouvert à fond (voir section 5.2). Tou-
jours ouvrir le robinet d'eau chaude à fond.
Tab. 8
6 720 647 005 (2017/05) TRONIC 3000C Pro
46 | Liste des composants et des pièces internes
7 Liste des composants et des pièces internes
Fig. 11
La température de l'eau
fluctue.
La fluctuation de la pression et/ou
du débit de l'eau met en marche
ou arrête le fluxostat.
Augmenter le débit.
Vérifier que les vannes d'isolement sont correctement réglées.
Vérifier que la grille du filtre d'entrée est propre
Vérifier que les réducteurs et aérateurs de débit des douches et /
ou des robinets sont propres
Vérifier qu'il n'y a pas de croisement de tuyauterie en coupant la
vanne d'isolement d'entrée d'air et en ouvrant des sorties d'eau
chaude avec le Tronic 3000C Pro. En cas d'écoulement perma-
nent, l'eau froide s'écoule dans les conduites d'eau chaude et pro-
voque une contre-pression du Tronic 3000C Pro. Il est important
de réparer ce problème, pour que le chauffe-eau puisse fonction-
ner correctement.
Symptôme Cause Solution
Tab. 8
Numéro Code Description du composant
3 8-738-700-866-0 Assemblage du protecteur thermique (à réenclenchement manuel)
5 8-738-700-869-0 Bornier
8 8-738-701-695-0 Serres câbles et gaine en caoutchouc
11 8-738-700-865-0 Fluxostat
Tab. 9
6 720 647 005 (2017/05)TRONIC 3000C Pro
Liste des composants et des pièces internes | 47
Pour plus d'information, consultez votre revendeur local.
POUR TOUTE QUESTION TECHNIQUE ET D'INSTALLATION,
VEUILLEZ APPELER:
Tel: 603-552-1100
Fax: 603-965-7581
Bosch Thermotechnology Corporation
Bosch Thermotechnology Corp.
50 Wentworth Avenue
Londonderry, NH 03053
Phone 603-552-1100
Fax 603-965-7581
www.bosch-climate.us
13 8-738-700-862-0 Ensemble d'arrivée d'eau
--- 8-738-701-708-0 Capot avant (pas indiqué)
Numéro Code Description du composant
Tab. 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch 7736505870 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-eau
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues