Craftsman 31679114 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur
Manuel de
D
I'utilisateur
YMGBV3100
Souffleuse Aspirateur
Dechiqueteuse
2-temps
MTD
MANUEL IMPORTANT A NE PAS JETER
P/N 769-01408 (1/05)
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir achete ce produit de
qualite. Cet outil mecanique de plein air moderne est
con(;u pour vous rendre service pendant Iongtemps, II
vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez
vous en rendre compte. Ce manuel de I'utilisateur
comporte un mode d'emploi facile a comprendre. Prenez
soin de lire le manuel au completet suivez routes ses
instructions a la lettre afin de conserver votre nouvel outil
mecanique de plein air en excellent etat de
fonctionnement.
REF_ERENCES, ILLUSTRATIONS ET
SPECIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et specifications
contenues dans ce manuel tiennent compte des dernieres
informations techniques disponibles au moment de
mettre sous presse. Nous nous reservons le droit d'y
apporter des modifications a tout moment, sans preavis.
Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC., Tous droits
reserves.
NFORMATIONS D'ENTRETIEN
Tout entretien effectue sur cet appareil pendant et apres
la periode de garantie doit etre fair par un
concessionnaire agree uniquement. Obtenez la liste des
concessionnaires agrees appelez le 1-800-345-8746 aux
Etats-unis, ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus
amples informations a propos de votre appareil, visitez
www.Yardman.com
NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL AU DETAILLANT
CHEZ QUI VOUS L'AVEZ ACHETE. TOUT SERVICE
SOUS GARANTIE NECESSITE UNE PREUVE D'ACHAT.
Avant d'assembler votre nouvel equipement, re.perez la
plaque signaletique de I'appareil et coplez ses
informations dans respace ci-dessous. Ces informations
sont essentielles si vous desirez obtenir de I'aide aupres
de notre service technique ou d'un distributeur agree. Un
exemple de plaque signaletique est presente ci-dessous.
Numero de modele
Numero _serie _ Numero 'e piece mere
ITEM :
Copiez le numero de
modele / piece mere ici :
Copiez le numero
de serie ici :
Prenez soin de fire et de bien comprendre ce manuel
avant de demarrer ou de faire fonctionner cet equipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS AMERICAINS, ET D'AUTRES SONT EN
INSTANCE.
TABLE DES MATI_'RES
Service technique ........................... 2
Consignes de securite ....................... 3
Familiarisez-vous avec votre appareil ........... 7
Instructions de montage ...................... 8
Informations sur rhuile et le carburant .......... 10
Instructions de demarrage et d'arret ........... 11
Mode d'emploi ............................ 12
Entretien et reparations ..................... 16
Tableau de depannage ...................... 20
Caracteristiques ........................... 21
Garantie ................................. 24
Liste des pieces .... Interieure de la Couverture Arriere
PARE-i_TINCELLES
REMARQUE : ,_ rintention des utilisateurs operant
darts les terres forestieres des Etats-Unis et darts les
etats de Californie, du Maine, de I'Oregon et de
Washington. Toutes les terres forestieres des Etats-Unis
et de I'etat de Californie (Codes sur les ressources
publiques 4442 et 4443), de rOregon et de Washington
exigent de par la Ioi que certains moteurs a combustion
interne utilises dans des zones couvertes de taillis ou
d'herbe soient equipes d'un pare-etincelles en parfait etat
de fonctionnement, ou qu'ils soient conqus, equipes et
entretenus pour la prevention des incendies. Renseignez-
vous aupres des autorites de votre province ou de votre
municipalite concernant la reglementation en vigueur.
Vous pourriez etre passible d'une amende ou etre tenu
responsable si vous ne respectez pas cette
reglementation. Cet appareil est equipe d'un pare-
etincelles en usine, Si I'ecran pare-etincelles, ref.
753-04689, dolt Ctre remplace, communiquez avec le
service technique.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE
CALIFORNIE
F2
Les symboles de securite attirent votre attention sur
des dangers potentiels. Ces symboles et leurs details
explicatifs meritent que vous les lisiez et compreniez
bien. Les avertissements de securite ne peuvent eviter
les dangers de par eux-memes. Les consignes ou
mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des
mesures preventives approprlees contre les accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
f f
'ILA TEDESECU:
i,d indique un danger, un avertissement ou une
mise en garde. Soyez vigilant afin d'eviter route
blessure grave. Ce symbole peut etre combine
d'autres symboles ou pictogrammes.
REIViARQUE: donne des informations ou des
nstructions vitales pour le fonctionnement ou
'entretien de I'equipement.
Lisez le(s) manuel(s) de I'utilisate.ur et suivez.tous les
avertissements et consiqnes de securite. Vous
pourriez a defaut entrainer Bes blessures graves pour
vous ou d'autres personnes.
Sl VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE
1-800-345-8746 AUX ETATS-UNIS, OU LE
1-800-668-1238 AU CANADA
SYMBOLE SIGNIFICATION
l"_Al_llt__l_'l_, le non-respect d'un
I.Jt-I| _1ltJ F I'_
[] avertJssement peut
causer dommages materiels ou blessures
graves pour tous. Respectez les consignes de
securite afin de reduire les risques d'incendie,
d'electrocutJon et de blessures.
AVERTISSEMEN[: le non-
respect d'un
avertJssementpeut causer dommages materiels
ou blessures graves pour tous. Respectez les
consignes de securite afin de reduire les risques
d'incendie, d'electrocution et de blessures.
MISE EN GARDE: le non-
respect
d'un avertissement peut causer dommages
materiels ou blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de securite
afin de reduire les risques d'incendie,
d'electrocution et de blessures.
. IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT UTILISATION
, Lire les instructions attentivement. Se familiariser avec
les commandes et I'utilisation correcte de cet outil.
Ne pas utiliser I'outil si vous etes fatigue, malade ou
sous I'effet de I'alcool, de drogues ou de medicaments.
Les enfants de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser
I'outil, exception faite des adolescents sous
surveillance d'un adulte.
Toutes les protections et tousles accessoires de
securite doivent etre en place avant d'utiliser I'outil.
, Inspecter I'outil avant utilisation. Remplacer les pieces
endommagees. Regarder s'il y a des fuites de
carburant. Verifier que route la boulonnerie est bien
serree et qu'aucune piece ne manque. Remplacer les
pieces de I'accessoire de coupe felees, ebrechees ou
endommagees. Ne pas utiliser I'outil si des pieces
sont desserrees ou endommagees.
, Eloigner les personnes enfants et animaux de la zone
de travail. Prevoir une zone de securite dont le rayon
est d'au moins 15 m (50 pi) tout en restant conscient
que des objets risquent d'etre projetes au-dela de
cette zone et blesser quelqu'un. II est recommande
route personne se trouvant a proximite de porter des
lunettes de securite. Arreter immediatement le moteur
si quelqu'un s'approche.
Inspecter soigneusement la zone de travail avant de
demarrer I'outil. Eliminer tousles debris tels que
morceaux de verre, fil de fer, etc.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT
LES OUTILS A MOTEUR A ESSENCE
AVERTiSSEMENT:ressence
est
extremement inflammable et ses vapeurs
peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez
prendre les precautions suivantes.
, Ne conserver le carburant que dans des recipients
specialement conqus et homologues pour le stockage
de ce type de produit.
, Eviter de creer une source d'allumage pour le carburant
repandu. Ne pas lancer le moteur avant que toutes les
vapeurs se soient dissipees, afin d'eviter de creer une
source d'allumage pour le carburant repandu.
Toujours arreter le moteur et le laisser refroidir avant
faire I'appoint de carburant. Nejamais retirer le
bouchon du reservoir de carburant ou faire I'appoint
pendant que le moteur est chaud. Nejamais utiliser
I'outil sans que le bouchon du reservoir soit bien en
place. Desserrer le bouchon lentement afin de relScher
la pression du reservoir.
Melanger et ajoutez le carburant dans un endroit bien
aere et propre, en plein air, a I'abri des sources
d'etincelles ou flammes vives. Ne retirer (lentement) le
bouchon du reservoir d'essence qu'apres avoir arrete
le moteur. Ne pas fumer pendant I'approvisionnement
ou le melange de carburant. Essuyer immediatement
le carburant repandu sur I'outil.
F3
Eloigner I'outil d'au moins 9 m (30 pi) du point ,
d'approvisionnement en carburant avant de demarrer
le moteur. Ne pas fumer et eloigner route source
d'etincelles ou de flammes vives du point
d'approvisionnement ou d'utilisation de I'outil. "
PENDANT L'UTILISATION
Nejamais demarrer ou utiliser I'outil dans un local clos.
L'inhalation des vapeurs d'echappement peut etre
mortelle. N'utiliser I'outil qu'a I'exterieur, dans un
endroit bien aere.
Pour reduire les risques de blessures par des objets
projetes, porter des lunettes de securite conformes a la
norme ANSI Z87.1.
Nejamais utiliser I'outil s'il n'est pas equipe des
accessoires necessaires. Nejamais utiliser I'outil sans
les tubes de souffleuse ou le sac d'aspirateur (suivant
le modele). S'assurer que la fermeture a glissiere du
sac est completement fermee.
Pour reduire les risques de perte de I'oule causee par
le niveau de bruit, toujours porter une protection
auditive Iors de I'utilisation.
Porter des pantalons epais et longs, des bottes, des
gants et une chemise a manches Iongues. Ne pas porter
de shorts ou sandales et ne pas marcher pieds nus.
Ne pas porter de gants en caoutchouc ou isoles pour
eviter les decharges d'electricite statique Iors de
I'utilisation.
Pour eviter des risques de blessures, ne pas porter de
vetements amples, bijoux, foulards et autres, qui
pourraient etre happes par les pieces en rotation. Les
cheveux longs doivent etre couverts ou maintenus au-
dessus des oreilles.
Porter un masque facial Iors du travail dans les
endroits poussiereux. Les chemises a manches
Iongues sont recommandees.
N'utiliser I'outil qu'en pleinjour ou sous bon eclairage
artificiel.
Garder I'exterieur de I'outil exempt d'huile et de carburant.
Eviter tout demarrage accidentel. Toujours se tenir en
position de demarrage avant de tirer la corde de
demarrage. L'operateur et I'outil doivent tous deux etre
en position d'equilibre Iors du demarrage. Voir les
instructions de Demarrage et arr_t.
L'outil dolt toujours etre pose sur une surface propre et
ferme. Les materiaux tels que le gravier, le sable, la
poussiere, I'herbe, etc. peuvent etre aspires par
I'admission d'air et projetes par la sortie de I'outil, ce
qui peut endommager I'outil, causer des degSts
materiels et des blessures graves a I'utilisateur ou aux
personnes se trouvant a proximite.
Toujours utiliser un outil adequat pour I'application. Ne
pas utiliser cet outil pour un usage pour lequel il n'est
pas conqu.
Ne pas forcer I'outil. II fonctionnera plus efficacement
et sera moins dangereux si sa capacite nominale n'est
pas depassee.
Ne pas essayer de travailler hors de portee ou en se
tenant sur une surface instable, telle qu'une echelle, un
arbre, un toit, une pente abrupte, un toit, etc. Toujours
se tenir bien campe, en position d'equilibre.
Toujours tenir I'outil fermement pendant I'utilisation.
Garder les mains, le visage et les pieds a I'ecart des
pieces en mouvement. Ne pas essayer de toucher ou
d'arreter I'helice en rotation. Ne pas utiliser I'outil si les
dispositifs de protection ne son pas en place.
Nejamais introduire quoi que ce soit dans les
ouvertures. Garder les ouvertures degagees, exemptes
de poussieres et de debris ou autres risquant de
reduire la circulation d'air.
Ne toucher ni le moteur, nile silencieux. Ces pieces
deviennent tres chaudes pendant le fonctionnement.
Elles restent br01antes pendant quelques temps apres
I'arret.
Ne pas faire fonctionner le moteur a un regime plus
qu'il n'est necessaire pour s'acquitter de la tSche. Ne
pas faire tourner le moteur a haut regime a vide.
Toujours arreter le moteur si le travail est interrompu
ou avant de se deplacer d'un endroit a un autre.
Arreter le moteur et debrancher avant route operation
d'entretien ou reparation et avant d'installer ou retirer
les tubes de souffleuse ou accessoires d'aspirateur. Le
moteur et les pales de I'helice doivent etre parvenus
I'arret complet pour eviter tout danger de blessure par
les pieces en rotation.
N'utilisez que des pieces de equipement original
rechange et accessoires d'origine du fabricant pour cet
appareil. Elles sont disponibles aupres de votre
concessionnaire agree. L'utilisation de pieces ou
accessoires autres que ceux de eqiupement original
peut causer des blessures graves, endommager
I'appareil et annuler sa garantie.
Nejamais utiliser cet outil pour repandre des produits
chimiques, engrais ou materiaux pouvant contenir des
substances toxiques.
Afin de reduire les risques d'incendie, remplacer tout
silencieux ou pare-etincelles defectueux et garder le
moteur et le silencieux exempts d'herbe, de feuilles et
d'accumulation excessive de graisse ou de calamine.
F4
LORS DE L'UTILISATION EN SOUFFLEUSE
Nejamais diriger le tube de la souffleuse vers des
personnes, anlmaux domestiques ou fenetres. Toujours
souffler les debris en direction opposee des personnes,
animaux domestiques et fenetres. Redoubler de
prudence Iors du travail a proximite d'objets massifs
tels que des arbres, vehicules, murs, etc. o
LORS DE L'UTILISATION EN ASPIRATEUR
Eviter les situations ou le sac d'aspirateur pourrait
s'enflammer. Ne pas utiliser a proximite de flammes
vives, Ne pas aspirer les cendres chaudes de
cheminees, foyers, tas de brouissalles, etc. Ne pas
aspirer de megots de cigarettes ou de cigares sans
s'etre assure qu'ils sont completement froids.
o Cet outil est con(_u pour aspirer des materiaux secs,
tels que des feuilles, de I'herbe, des brindilles et
morceaux de papier. Ne pas essayer d'aspirer des
materiaux mouillees ni de I'eau, ce qui pourrait
endommager la souffleuse/aspirateur. Ne pas aspirer
de morceaux de metal, de verre, etc., pour eviter
d'endommager I'helice.
AUTRES AVERTISSEMENTS DE S¢CURIT¢
, Toujours debrancher la bougie avant de travailler sur
les pieces mobiles.
Nejamais remiser I'outil rempli de carburant
I'interieur d'un bStiment ou les vapeurs peuvent
atteindre une source de flammes vives (une veilleuse
par exemple) ou d'etincelles (commutateurs, moteurs
electriques, etc.
o Laisser le moteur refroidir avant de remiser ou
transporter I'outil. Bien arrimer I'outil pour le transport.
Remiser I'outil dans un endroit sec pouvant etre
verrouille ou en hauteur afin d'empecher des
dommages ou un usage non autorise. Garder I'outils
hors de portee des enfants.
Nejamais immerger I'outil et nejamais I'arroser avec
de I'eau ou tout autre liquide. Garder les poignees
seches, propres et exemptes de debris. Nettoyer apres
chaque usage. Voir les sections Nettoyage et
Remisage.
Conserver ces instructions. Les consulter frequemment
et les utiliser pour instruire d'autres utilisateurs. Si
I'outil est prete, il doit etre accompagne de ces
instructions.
REMARQUE SPECIALE: L'exposition a des vibrations due
un usage prolonge d'outils a essence peut entrainer une
lesion des vaisseaux sanguins ou des nerfs au niveau des
doigts, mains et articulations des personnes predisposees
aux troubles de la circulation et aux tumdactions anormales.
L'utilisation prolongee en eau froide a ere reliee aux lesions
des vaisseaux sanguins chez des personnes normalement en
sante. En cas de sympt0mes tel clu'engourdissement,
douleur, perte de force, changement de couleur ou de texture
de la peau, perte de sensation dans les doigts, les mains ou
les articulations, cessez rutilisation de rappareil et consultez
un medecin. Un systeme anti-vibration ne garantit pas cluece
genre de probleme puisse etre evite. Les individus utilisant
des outils mecaniclues de maniere reguliere doivent surveiller
attentivement leur etat physique et celui de rappareil.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
F5
SYMBOLES DE S¢CURITI e ET INTERNATIONAUX
Ce manuel de I'utilisateur decrit les symboles et pictogrammes de securite et internationaux pouvant apparaftre sur ce
produit. Consultez le manuel de I'utilisateur pour les informations concernant la securite, le montage, le fonctionnement,
I'entretien et les reparations.
SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION
__, SYMBOLE ALERTE DE I
SECURITE
Indique un danger, un avertissement
ou une mise en garde. Ce symbole
peut etre combine a d'autres symboles
ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT - LISEZ LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez le manuel de I'utilisateur et suivez
tousles avertissements et consignes
de securite. Vous pourriez a defaut
entrafner des blessures graves pour
vous ou d'autres personnes.
PORTEZ DES PROTECTIONS
(YEUX ET OREILLES)
AVERTISSEMENT: les objets projetes
et les bruits forts peuvent endommager
la vue et I'oule. Portez une visiere de
norme ANSI Z87.1-1989 et des
protege-oreilles pendant I'utilisation.
i:-LOIGNEZ LES SPECTATEURS
AVERTISSEMENT: eloignez tout
spectateur, les enfants et les animaux
domestiques en particulier, d'au moins
15 m (50 pi) de la zone de coupe.
CARBURANT SANS PLOMB
Utilisez toujours du carburant sans
plomb frais et propre.
COMMANDE MARCHE/ARRET
ALLUMAGE / DEMARRAGE / MARCHE
O
COMMANDE MARCHE/ARR[-T
ARRET ou STOP
AVERTBSEMENT SURFACE
CHAUDE
Ne touchez pas un silencieux ou un
cylindre chaud. Vous pourriez vous
bruler. Ces pieces deviennent tres
chaudes a I'utilisation. Elles testes
chaudes brievement apres I'arret.
SOUFFLEUSES - LES LAMES
ROTATIVES PEUVENT INFLIGER
DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT : arreter le
moteur et laisser I'helice parvenir
I'arret complet avant d'installer ou
de changer les tubes ou le sac et
avant toute operation de nettoyage,
d'entretien ou de reparation.
A
B
LEVIER DE BASCULE DES
MODES SOUFFLEUSE/
ASPIRATEUR
A - Mode aspirateur
B - Mode souffleuse
NIVEAU D'HUILE
Voir le manuel de I'utilisateur pour le
type d'huile approprie.
MANETTE DES GAZ
"HAUTE" vitesse ou vitesse
"MAXIMUM"
LES OBJETS PROJETES ET LA
TI_TE ROTATIVE PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES GRAVES
AVERTISSEMENT: Tenez-vous
I'ecart de la sortie de souffleuse. Ne
dirigezjamais la souffleuse vers vous
ou vers les autres. La souffleuse peut
rojeter des objets. Ne faites pas
nctionner I'appareil sans les
accessoires et protections necessaires.
o
1 2 3
MANETTE DES GAZ
"RALENTI" ou vitesse "BASSE" ou
"MINIMUM"
ETRANGLEUR
1. Positiond'etranglementMAXIMUM
2 Position d'etranglement PARTIEL
3 Position de MARCHE
F6
USAGE
Comme souffleuse :
. Nettoyage de cours, garages, chemins, porches,
terrasses, autour des murs, clotures, etc.
Comme aspirateur :
. Ramassage de feuilles, de debris legers, etc.
Manette des gaz
Bouchon du carburant
Commande Marche/ArrCt Stop
Poign(_e de la
corde de
demarrage
Tube de souffleuse/aspirateur
i%
Sortie de souffieuse
Crochet du sac d'aspirateur
Levier de bascule des
souffleuse/aspirateur
\
Bougie
/
/
Levier bleu
\
Sac d'aspirateur
Fermeture (_ciair
du sac d'aspirateur
Amorceur
Couverde du filtre a air/sBencieux
F7
FiXATiON ET RETRAIT DU TUBE DE
SOUFFLEUSE/ASPiRATEUR
!_' ! , Pour
AVERTISSEMENT:eviter des I
blessures graves, veillez ace que le tube et
son utlisatio_esacis°entnnSta es sur 'appare ors de
Fixation
REMARQUE : Le tube de souffleuse/aspirateur est
demonte Iors de la livraison. Vous devez I'installer
pour assurer une utilisation securitaire et facile.
AVERTISSEMENT:Pour
eviter des
blessures graves, stoppez le moteur et
laissez I'helice s'arreter avant de fixer ou
d'enlever les tubes.
Retrait
REMARQUE : II peut s'averer necessaire de retirer le
tube de souffleuse/aspirateur pour le degager ou
degager I'helice.
AVERTISSEMENT:Pour
eviter des
blessures graves, stoppez le moteur et
laissez I'helice s'arreter avant de fixer ou
d'enlever les tubes.
1. Retirez les 2 (deux) vis autotaraudeuses des deux
cotes du carter.
2. Retirez les 2 (deux) vis et ecrous qui retiennent le
tube de souffleuse/aspirateur sur le carter (Fig. 2).
REMARQUE : Rangez la visserie en lieu sQrpour un
usage ulterieur
,
2.
,
Retirez les vis et ecrous fournis avec I'ensemble de
visserie.
Inserez completement le tube de souffleuse/
aspirateur dans I'ouverture du carterjusqu'a ce que
les trous des pattes du tube soient alignes avec ceux
des vis du carter (Fig. 1).
Introduisez les 2 (deux) vis a filets interrompus 8-32
x 3/4" Torx T20 dans le cote droit du carter et les 2
(deux) ecrous dans le cote gauche du carter (Fig. 1).
Carter
Tube de
souffleuse/
aspirateur
Vis et Vis autotaraudeuse
ecrou
Vis et ecrou
Fig. 2
3. Retirez le tube de souffleuse/aspirateur du carter.
4. Replacez le tube de souffleuse/aspirateur avant
utilisation.
Vis
Vis autotaraudeuse
Fig. 1
,
5.
Vissez bien. Cvitez de trop serrer.
Inserez les 2 (deux) vis a filets interrompus
autotaraudeuses 8-16 x 3/4" Torx T20 restantes
dans les trous des deux cotes du carter (Fig. 1).
Vissez bien sans trop serrer.
F8
FiXATiON ET RETRAIT DU SAC D'ASPIRATEUR
Fixation
1. 1. Fixez le sac d'aspirateur a son crochet, sur le tube
de souffleuse/aspirateur (Fig. 3).
Crochet du sac
d'aspirateur
.
Fig. 3
Glissez le tube du sac sur le tube d'evacuation des
debris, sur le carter. Poussez le tubejusqu'a ce que
les pattes d'accrochage des deux cotes s'enfoncent
avec un declic, fixant ainsi le sac sur I'appareil (Fig. 4).
d'accrochage
f
Retrait
Tube d'evacuation
des debris
Tube du sac
d'aspirateur
_ Sac d'aspirateur
_/_-- Fermeture eclair
Fig. 4
1. Appuyez sur les pattes d'accrochage des deux cotes
du tube du sac et retirez le sac de I'appareil vers le
bas (Fig. 5).
2. Detachez le sac d'aspirateur de son crochet.
Pattes
d'accrochage
INSTALLATION DU HARNAIS (en option)
[] Portez
AVERTiSSEMENT:toujoursle
harnais d'epaule Iorsque vous utilisez la lame
de coupe af n d'evter des b essures graves. J
Harnais est un accessoire facultatif.
1. Faites passer la bandeau centre de la boucle.
2. Tirez la bande par-dessus la traverse eta travers la
fente de la boucle (Fig. 6).
Boude
.
Attache
Fig. 6
Encliquetez le clip dans le support de fixation
I'avant ou a I'arriere de la poignee. Attachez a la
partie anterieure de la poignee Iorsque vous vous
servez de la machine dans sa configuration souffleur,
et attachez a la partie posterieure de la poignee
Iorsque vous vous servez de la machine en
configuration aspirateur (Fig. 7).
Attacher ici
Attacher ici
pour souffler
pour aspirer
.
Fig.7
Reglez la Iongueur en fonction de la taille de
I'operateur. Tirez la languette pour rallonger, ou tirez
la bande pour raccourcir (Fig. 8).
APPUYEZ
Fig. 5
Fig. 8
F9
MELANGE D'HUILE ET DE CARBURANT
En general, si I'appareil ne fonctionne pas correctement,
c'est que le carburant est vieux ou mal melange. Prenez
soin d'utiliser de I'essence sans plomb frafche et propre.
Suivez a la lettre les instructions de melange de
carburant et d'huile.
Definition des carburants melanges
Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un melange
d'essence et d'oxygenes comme I'ethanol, le methanol
ou I'ether MTBE. Un carburant melange a I'alcool
absorbe I'eau. II suffit de 1% d'eau pour separer le
carburant et I'huile. Cela forme de I'acide pendant le
stockage. Si vous devez utiliser ce type de carburant,
servez-vous de carburant frais (moins de 60jours).
Usage de carburants melanges
Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez eviter d'utiliser
un carburant melange, suivez les conseils suivants :
. Utilisez toujours un melange de carburant frais selon le
manuel de I'utilisateur.
Agitez toujours le melange de carburant avant
d'alimenter I'appareil.
Videz le reservoir et faites marcher le moteurjusqu'a
I'assecher avant d'entreposer I'appareil.
Utilisation d'additifs de carburant
La bouteille d'huile 2-temps livree avec I'appareil
contient un additif permettant d'empecher la corrosion
et de minimiser la formation de residus de gomme. Nous
vous recommandons d'utiliser ce type d'huile
uniquement.
Si cela n'est pas disponible, utilisez une bonne huile
2-temps con(_ue pour les moteurs a 2-temps refroidis
par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de
gaz STA-BIL ou un produit equivalent Ajoutez 23 ml (0,8
oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les
instructions du recipient. N'ajoutez JAMAIS d'additifs
directement dans le reservoir de I'appareil.
MISE EN GARDE: Pour
assurer
un bon fonctionnement et une fiabilite
maximale du moteur, suivez a la lettre les
instructions de melange d'huile et de
carburant du recipient d'huile 2-temps.
L'emploi de carburant mal melange peut
endommager le moteur serieusement.
Melangez soigneusement I'huile moteur 2-temps avec
de I'essence sans plomb dans un bidon separe. Utilisez
un rapport 40:1 d'essence/huile. Ne les melangez pas
directement dans le reservoir de carburant. Voir le
tableau ci-dessous pour les rapports de melange
d'essence et d'huile.
REIVlARQUE : 3,8 litres (1 gallon) d'essence sans
plomb melanges avec une bouteille de 95 ml
(3.2 oz) d'huile 2-temps donnent un rapport
d'essence/huile de 40:1.
ESSENCE SANS PLOIVIB
3,8LITRES
(1 GALLON US)
1 LITRE
+
HUILE 2-TEIVIPS
95 ml
(3,20Z)
25 ml
RAPPORT DE MELANGE O - 40:1
AVERTISSEMENT: L'essence
est
extremement inflammable et les vapeurs qui
s'en degagent peuvent exploser si on y met
le feu. Arretez toujours le moteur et laissez-le
refroidir avant de remplir le reservoir. Ne
fumez pas en remplissant le reservoir.
Eloignez toute source d'etincelles ou de
flammes vives de la zone.
Enlevez
AVERTISSEMENT:le
bouchon du reservoir lentement pour ne
fpas etre blesse par lesjets d'essence. Ne
aites pas marcher I'appareil sans que le
bouchon soit bien mis.
AVERTiSSEMENT:Ajoutez
du
carburant dans un lieu propre et bien aere
en plein air. Essuyez immediatement tout
deversement de carburant. Evitez de mettre
le feu au carburant deverse. Ne demarrez
pas le moteur avant dissipation des
vapeurs de carburant.
REMARQUE : Eliminez le vieux melange de carburant
conformement aux reglements federal, provincial
et municipal en vigueur.
FIO
AVERTISSEMENT: n'utiiiser i'outii
qu'a I'exterieur,
dans un endroit bien aere. Les emanations d'oxyde de
carbone dans un endroit confine peuvent etre mortelles.
Manette des gaz Haute
Ralenti vitesse
AVERTiSSEMENT: eviter,edemarrage
accidentel.Setenir
en position de demarragepour lancerlemoteur (Fig.11).Lors
du demarrage,I'operateuret I'outildoivent etreen position
d'equilibre afind'eviter le risquedeblessuresgraves.
D'autre part,pour le demarrage,I'outil dolt toujours etrepose
sur unesurface propreet ferme. Lesmateriauxtels quele
gravier,le sable, la poussiere,I'herbe,etc. peuventetre
aspires par I'admissiond'air et projetes par lasortie de I'outil.
INSTRUCTIONS DE DEIVlARRAGE
1. Melanger I'huile et I'essence et remplir le reservoir. Voir
les Instructions de mdange d'huile et de carburant.
Pour eviter
AVERTISSEMENT:le risque
de blessures graves, toujours retirer le sac
'aspirateur avant de faire I'appoint de carburant.
Le sac plein risque de s'enflammer.
.... ¸_I:¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸"2,
REMARQUE : II n'est pas necessaire de faire demarrer la
machine. La commande On/Off (Arret/Marche) est
en position ON (I) en permanence.
Pressez et relSchez la poire d'amor(_age a 10 reprises,
lentement. Une certaine quantite de carburant
devrait Ctre visible dans la poire d'amor_:age et les
conduites de carburant (Fig. 10). Si vous n'apercevez
pas de carburant dans la poire, pressez et relSchez la
poire autant de lois que necessairejusqu'a ce que
vous aperceviez du carburant dans cette derniere.
3. Mettez le levier bleu en Position 1 (Fig. 10).
4. Mettre I'outil en position de demarrage (Fig. 11). Mettez
la manette des gaz en position de haute vitesse (_)
(Fig. 9).
Tirez sechement sur le cordon de demarragejusqu'a
5 lois.
,
6.
7.
SI...
Sl...
Mettez le levier bleu en Position 2.
Tandis que vous appuyez sur la manette des gaz, tirez
brusquement sur la corde de demarrage 1 a 3 lois
pour demarrer le moteur.
Maintenez la manette des gaz enfoncee et laissez le
moteur chauffer pendant 15 a 30 secondes.
Mettez le levier bleu en Position 3. La machine est
prate a _tre utilisee.
__ Le moteur ne demarre pas, retournez a I'etape 2.
__ Le moteur ne demarre pas apres quelques
tentatives, placez le levier bleu en position 3 et
mettez la manette des gaz en position de haute vitesse
( _ ). Tirez fermement sur le cordon de demarrage
entre 3 et 8 lois. Le moteur devrait demarrer. S'il ne
demarre pas, recommencez.
S! CHAUD... Le moteur est deja chaud, assurez-vous
que I'interrupteur Marche/Arret Stop est en position
ON et demarrez la machine avec le levier bleu en
position 2. Apres que la machine air demarre, mettez
le levier le levier bleu en position 3.
Commande
Marche/ArrCt Stop
Fig. 9
Position 3
Levier bleu
Poire d'amoK:age
Fig. 10
Corde de
demarrage
Fig. 11
INSTRUCTIONS D'ARRE:T
1. Mettez la manette desg en position de
ralenti (-_IIF) Laissez Id az se au
moteur refroidir
ralenti.
2. Appuyez sur la commande Marche/Ar/et
Stop et maintenez-la en position ARRET (O).
Fll
TENUE DE LA SOUFFLEUSE/ASPIRATEUR
Avant d'utiliser I'outil, se tenir en position de travail
(Fig. 12) et effectuer les verifications suivantes :
L'utilisateur dolt porter une tenue appropriee, c'est-a-
dire des chaussures de travail, des lunettes de
securite, une protection auditive, des gants, des
pantalons longs et une chemise a manches Iongues.
AVERTISSEMENT: poureviter
les risques
de blessures, toujours porter des lunettes de
securite Iors de I'utilisation de cet outil. Porter un
masque respiratoire dans lesendroits poussiereux.
Si I'endroit est poussiereux, porter un masque anti-
poussiere.
S'assurer que I'outil est en bon etat de marche.
Verifier que les tubes et protection sont en place et
bien assujettis.
AVERTISSEMENT: pour
eviter les
risques de blessures a I'operateur ou aux
personnes presentes, ainsi que des dommages
I'outil, s'assurer que les tubes de souffleuse
ou les tubes et le sac d'aspirateur sont en place
(suivant le modele) avant d'utiliser I'outil.
CONSEILS PRATIQUES
Assurez-vous que la fermeture eclair du sac
d'aspirateur est fermee avant d'utiliser I'appareil.
Lors du demarrage, veiller a ne pas diriger I'outil vers
des personnes ou des debris.
S'assurer que I'outil est en bon etat de marche. Verifier
que les tubes et protection sont en place et bien
assujettis.
Tenez toujours I'appareil des deux mains Iorsqu'il est
en marche. Agrippez fermement les poignees avant et
arriere.
Utiliser une protection auditive pour eviter les risques de
perte de I'ouYe causee par un niveau de bruit eleve.
Fig. 12
N'utiliser I'outil qu'a des heures raisonnables, c'est-a-
dire pas trop tot le matin ou tard le soir Iorsque cela
peut deranger les personnes vivant aux environs. Se
conformer aux reglementations locales qui sont
habituellement de 9 a 17 heures, du lundi au samedi.
Pour reduire le niveau sonore, utiliser le moins possible
d'outils motorises en meme temps.
Pour reduire le niveau sonore utiliser la souffleuse au
regime minimum permettant de s'acquitter de la tSche.
Verifier I'equipement avant de commencer le travail, en
particulier le silencieux, I'admission d'air et les filtres
air.
, Utiliser un rSteau ou un balai pour separer les debris
avant de les souffler.
Dans les endroits poussiereux, humecter legerement
I'aire de travail ou utiliser un accessoire de
pulverisation si une source d'eau est disponible.
Conserver I'eau en utilisant la souffleuse au lieu d'un
tuyau d'arrosage pour le nettoyage des endroits tels
que les gouttieres, moustiquaires, patios, grills,
porches etjardins.
Prendre garde aux enfants, animaux domestiques,
fenetres ouvertes et vehicules fra_chement laves, et
souffler les debris a I'oppose de tels obstacles.
Utiliser la tubulure complete afin que I'embout reste
pres du sol.
Apres utilisation d'une souffleuse ou d'autres outils
motorises, Nettoyer la zone de travail. Jeter les debris
dans des poubelles.
UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE
Conventir en Souffleuse
1. Demarrez le moteur Voir Instructions de demarrage et
d 'arr#t.
2. Relevez le levier de bascule des modes
souffleuse/aspirateur (mode souffleuse) (Fig. 13).
REMARQUE N'utilisezjamais I'appareil avec le levier
sur la 3osition du milieu.
--_X o o
aspirateur
Levier de bascule _-- Mode
souffleuse
F12
Utilisation Comme Souffleuse
Tenez la souffleuse tel qu'illustre sur les Figures 14, 15 et
16. Balayez d'un cote vers I'autre, en tenant la buse
plusieurs centimetres du sol. Avancez lentement en vous
maintenant face a la pile de debris.
La basse vitesse convient mieux pour souffler les debris
secs alors que la haute vitesse est preferable pour
deplacer des objets plus Iourds comme des debris ou du
gravier de grosse dimension.
1. Utilisez la souffleuse autour des arbres, des arbustes,
des massifs de fieurs et des zones difficiles
nettoyer (Fig. 14).
2. Utilisez la souffleuse pour nettoyer autour des
bStiments et pour le nettoyage normal (Fig. 15).
3. Utilisez la souffleuse pour nettoyer les murs, les
surplombs et les ecrans (Fig. 16).
UTILISATION COMME ASPIRATEUR
Convertir en Aspirateur
1. Demarrez le moteur Voir Instructions de demarrage
et d'arr_t.
2. Rabaissez le levier de bascule des modes
souffleuse/aspirateur (mode aspirateur) (Fig. 17).
REMARQUE : N'utilisezjamais I'appareil avec le levier
sur la position du milieu.
O O
Mode
aspirateur
Fig. 14
Levier de bascule
Mode
souffleuse
Fig. 17
AVERTISSEMENT:Pour
eviter des
blessures graves et ne pas endommager
I'appareil utilise comme aspirateur, installez
toujours les tubes et le sac d'aspirateur, et
assurez-vous que la fermeture eclair du sac
est fermee.
/
/
/
/
/
/
Fig. 15
Fig. 16
Utilisation de L'aspirateur
Verifiez les points suivants :
, L'operateur porte des vetements appropries : bottes,
lunettes de securite, protege-oreilles, gants, pantalons
et chemises a manches Iongues.
, L'operateur porte un masque facial ou antipoussieres
dans les lieux poussiereux.
, L'appareil est en bon etat de fonctionnement. Les
tubes et le sac d'aspirateur sont solidement fixes.
, Le harnais du sac d'aspirateur est installe et bien regle.
Utilisez I'appareil pour aspirer des debris legers, des
feuilles, du papier etc.
Tenez I'aspirateur en inclinant (50-100 mm, 2-4 po) un
peu le tube de succion, et aspirez les debris legers d'un
mouvement de balayage (Fig. 18). Ceci permet aux
debris de s'engouffrer dans le sac de I'aspirateur. Les
petites feuilles et brindilles sont dechiquetees dans le
boitier du ventilateur pour accroitre la capacite du sac.
Lorsque le sac est plein, I'aspiration faiblit de fagon
notable. Eteignez I'appareil et laissez I'helice s'arreter
avant d'ouvrir le sac. Ouvrez la fermeture eclair et videz
le contenu du sac avant de continuer. Voir Vider le sac
d'aspirateur.
F13
Fig. 18
AVERTISSEIVlENT: Afin
d'eviter
des blessures graves, n'ouvrezjamais le sac
avant d'eteindre I'appareil.
LA TETE POUR TERRASSE
REMARQUE: elle dolt toujours etre utilisee dans le
mode aspirateur. Consulter la rubrique
Fonctionnement en tant qu' aspirateur du manuel
de I'utilisateur.
Installation
1. Tourner rappareil de sorte que le ouvertures du tube
soufflant/aspirant soient verticales (Fig. 19).
AVERTiSSEMENT: Enrant
qu'
aspirateur, I'appareil est con_u pour ramasser
des materiaux secs comme des feuilles, de
I'herbe, des brindilles et des morceaux de
papier. Pour eviter des blessures graves,
n'essayez pas d'aspirer des debris humides
et/ou de I'eau stagnante car cela peut
endommager la souffleuse/aspirateur. Pour
eviter d'endommager serieusement I'helice,
n'aspirez pas de metal, de verre brise, etc.
Fig. 19
REMARQUE:
si I'appareil est electrique, s'assurer que
le cordon est debranche de I'appareil avant de le
tourner conformement a I'etape 1.
2. Placer I'embouchure arrondie de la tete pour terrasse
dans I'ouverture arrondie de I'aspirateur (Fig. 20).
3. Enfoncerjusqu'a ce que la tete pour terrasse soit bien en
place.
AVERTISSEMENT: Evitez les
situations
pouvant mettre le feu au sac d'aspirateur. Ne
faites pas marcher pres d'une flamme vive.
N'aspirez pas les cendres chaudes des foyers
bois ou de barbecue, des tas de broussailles,
etc. ni les cigares ou cigarettes a moins que les
cendriers soient completement refroidis.
REMARQUE : Videz le sac apres chaque utilisation pour
eviter toute deterioration et ne pas restreindre le
debit d'air, ce qui affaiblirait les performances de
I'aspirateur.
Fig. 20
Utilisation
Tenir I'aspirateur en inclinant le tube souffleur/aspirateur
vers le bas. La tete pour terrasse dolt rouler sans racier,
ajuster I'angle du tube de faqon que I'embouchure de la
tete pour terrasse soit parallele au sol. Aspirer les debris
avec un mouvement de va et vient (Fig. 21). Les petits
morceaux de feuilles et de brindilles seront aspires dans
le sac de I'aspirateur et pulverises Iors de leur passage
travers le boftier du ventilateur, ce qui permet au sac de
I'aspirateur de contenir encore plus de debris. NE PAS
essayer d'aspirer des debris plus gros que I'embouchure
de la tete pour terrasse.
F14
Lorsque le sac est plein, I'aspiration diminuera de fagon
notable. Eteindre I'appareil avant de retirer le sac. Ouvrir
la fermeture eclair du sac et vider son contenu avant de
continuer.
Demontage
1. Tourner I'appareil de faqon que les ouvertures du
tube souffleur/aspirateur soient verticales (Fig. 19).
,
3.
Placer une main sur la partie soufflante du tube et de
I'autre saisir la tete pour terrasse.
Tirer la tete pour terrasse tout droit vers le haut.
/
/
i/
i/
4. Enlevez soigneusement tout materiau bloquant le
tube ou I'helice. Inspectez les lames pour vous
assurer qu'elles ne sont pas endommagees. Tournez
les lames de I'helice a la main pour vous assurer
qu'elles ne sont plus bloquees.
5. Reinstallez le sac d'aspirateur et le tube de
souffleuse/aspirateur.
6. Rebranchez le cSble de la bougie.
VIDER LE SAC D'ASPIRATEUR
[] Afin
AVERTISSEMENT: d'eviter
des blessures graves, n'ouvrez et ne retirez
ljama s e sac avant d'ete ndre 'appare .
REMARQUE : Videz le sac apres chaque utilisation pour
eviter route deterioration et ne pas restreindre le
debit d'air, ce qui affaiblirait les performances de
I'aspirateur.
1. Appuyez sur les pattes d'accrochage des deux cotes
du tube du sac et retirez le sac de I'appareil vers le
bas (Fig. 22).
2. Detachez le sac d'aspirateur de son crochet.
Fig.21
DEGAGEMENT D'UN(E) TUBE/HELICE
BLOQUE(E)
AVERTISSEMENT: Portez
un
protecteur oculaire et un masque
antipoussieres pour vider le sac.
AVERTISSEIVIENT:Pour
eviter
des blessures graves, eteignez I'appareil
avant tout nettoyage ou entretien.
AVERTISSEMENT: Our
eviter
des blessures graves, portez toujours des
gants pour vous proteger des lame de
I'helice ou d'autres objets tranchants.
1. Appuyez sur la commande Marche/Arret Stop et
maintenez-la en position ARRI_T (O)jusqu'a ce que
le moteur s'arrete completement (Fig. 9).
2. Deconnectez le cSble de bougie pour empecher
I'appareil de demarrer.
3. Retirez le tube de la soufflante/aspirateur et le sac de
I'aspirateur.
Pattes
d'accrochage
J/
Fig. 22
3. Ouvrez la fermeture eclair et videz le contenu du sac
dans un sac de poubelle ou un recipient.
4. Retournez le sac a I'envers apres I'avoir vide pour la
premiere lois et secouez-le vigoureusement pour
eliminer poussiere et debris.
5. Retournez le sac a I'endroit, fermez la fermeture
eclair et remettez le sac en place.
F15
REMARQUE : certaines procedures d'entretien
necessitent des competences ou des outils
particuliers. Si vous n'etes pas sOrde pouvoir les
entreprendre, emmenez votre appareil dans un
atelier, chez un technicien ou un concessionnaire
agree specialise dans les reparations de moteurs
d outils mecaniques de plein air.
PROGRAMME D'ENTRETIEN
L'entretien dolt respecter la frequence indiquee dans le
tableau ci-dessous. II doit egalement faire partie de
route mise au point saisonniere.
AVERTISSEMENT: pour
eviter tout
accident, n'effectuezjamais I'entretien ou des
rej_arations quand I'appareil fonctionne.
Lttectuez-les toujours [orsqu'il est froid.
Debranchez le c_5blede la bougie pour prevenir
la mise en route.
REMARQUE: rentretien, le remplacement ou la
reparation des dispositifs et systemes
antipollution peuvent etre effectues par tout
atelier, technicien ou concessionnaire agree
specialise dans les reparations de moteurs
d'outils mecaniques de plein air.
Afin d'assurer une performance optimale du moteur, il est
conseille d'examiner I'orifice d'echappement du moteur
apres 50 heures de fonctionnement. Si vous remarquez une
perte de tours par minute, une pauvre performance ou un
manque general d'acceleration, cet entretien peut s'averer
necessaire. Si vous pensez que le moteur a besoin de ce
type d'inspection, apportez-le pour reparation aupres d'un
atelier, technicien ou concessionnalre agree specialise
dans les rep,arations de moteurs d'outils mecaniques de
plein air. N'essayez PAS de le faire vous-meme car un
endommagement du moteur pourrait resulter de la
presence d/mpuretes provenant du nettoyage de I'orifice.
FRi-'-QUENCE ENTRETIEN REQUIS RE_FERENCE
Avant demarrage Remplissez le reservoir du melange d'essence/huile approprie Page F10
Toutes les 10 heures Nettoyez le filtre a air et lubrifiez-le de nouveau Page F16
Verifiez le pare-etincelles et nettoyez-le Page F17
Toutes les 25 heures
Verifiez I'etat de la bougie et I'ecartement des electrodes Page F18
Examinez I'orifice d'echappement et I'ecran pare-etincelles pour
Toutes les 50 heures detecter tout bouchage ou obstruction, afin d'assurer des Page F17
niveaux de performance maximum.
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR
AVERTISSEMENT: poureviter
des bless-
ures graves, eteignez toujours rappareil et laissez-
le refroidir avant tout nettoyage ou entretien.
Retrait du couvercle du filtre a air/silencieux
1. Mettez le levier bleu en Position 2.
REMARQUE: pour enlever le couvercle du filtre
air/silencieux, le levier bleu doit etre en Position 2
(Fig. 23).
2. Retirez les quatre (4) vis retenant le couvercle du filtre
air/silencieux (Fig. 23). Servez-vous d'un tournevis
meche no. 20 Torx.
Levierbleu ¢ ),_ :................:_J J
_ Position 2
Vis{ )Vis
, k I $ I
_ I ! I
Fig. 23
3. Retirez le couvercle du moteur. Ne forcez pas.
NETTOYAGE DU FILTRE A AIRE
Nettoyez et relubrifiez le filtre a air a routes les 10 heures
de fonctionnement. C'est Fun des elements les plus
importants pour rentretien. Tout manquement a I'entretien
du filtre a air peut entrafner une baisse de performances
ou causer des degSts permanents a votre moteur.
1. Retirez le filtre a air/couvercle du silencieux. Voir la
section Retrait et installation du filtre a air/couvercle
du silencieux.
2. Retournez le couvercle et inspectez rinterieur pour
reperer le filtre a air. Retirez le filtre a air de rinterieur
du couvercle du filtre a air/silencieux (Fig. 24).
Protection du filtre
clans le silencieux
Fig. 24 Fig. 25
F16
Fig.26 Fig.27
3. Lavez le filtre dans un melange d'eau et de detergent
(Fig. 25). Rincez le filtre abondamment. Essorez
I'excedent d'eau. Laissez secher com{oletement.
4. A{o{oliquezsuffisamment d'huile pro{ore SAE 30 pour
enduire legerement le filtre (Fig. 26).
5. Pressez le filtre pour re{oartir et drainer I'excedent
d'huile (Fig. 27).
6. Rem{olacez le filtre a air dans le filtre a air/couvercle
du silencieux (Fig. 24).
REMARQUE : I'utilisation de I'a{o{oareilsans filtre a air et
sans ensemble filtre a air/couvercle du silencieux
ANNULERA la garantie.
Reinstallation du filtre a air/couvercle du
silencieux
1. Placez le filtre a air/couvercle du silencieux sur
I'endos du carburateur et du silencieux. Alignez les
trous a vis.
2. Inserez les quatre (4) vis dans les trous du filtre
air/couvercle du silencieux (Fig. 23) et vissez sans
tro{o serrer.
ENTRETIEN DU PARE-i_TINCELLES
REMARQUE : Les gaz de I'echa{o{oementne {oeuvent
circuler que dans une direction: A L'ECART du
moteur. Assurez-vous que I'ensemble du silencieux
est bien assemble afin que vous {ouissiezle
remonter exactement comme il etait. Tout
manquement {oeutentrainer de graves blessures.
1. Retirez le couvercle du filtre a air/silencieux. Voir
Retrait du couvercle du filtre a air/silencieux.
,
Situez le pot d'echa{o{oement sans le retirer. Trouvez
les deux (2) vis sur la {oartie inferieure du pot
d'echa{o{oement (Fig. 28) Ces deux vis tiennent
I'ensemble du deflecteur d'echa{o{oement et I'ecran
{oare-etincelles a la {oartie inferieure du pot
d'echa{o{oement. Retirez les deux (2)vis en vous servant
soit d'un tournevis torx #20 ou d'un tournevis plat.
,
En vous servant du tournevis plat, ecartez
soigneusement I'ecran {oare-etincelles du trou
fente, en {orenant soin que la {oartie <<elevee >>de
I'ecran du {oare-etincelle soit a I'interieur du trou
fente. Retirez I'ecran {oare-etincelles du pot
d'echa{o{oement.
,
,
,
,
,
9.
Nettoyez I'ecran du {oare-etincelles a I'aide d'une
brosse metallique. Rem{olacez-le s'il est endommage
ou si vous n'arrivez {oasale nettoyer com{oletement.
Reinstallez I'ecran {oare-etincelles en mettant la
portion <<elevee >>de I'ecran dans le trou a fente du
port d'echa{o{oement. Assurez-vous que I'ecran pare -
etincelle soit bien a plat contre le pot
d'echa{o{oement.
Placez la plaque du {oare-etincelle au dessus du
{oare-etincelles avec le cote <<eleve >>vers le haut et
I'ouverture vers le moteur (Fig. 28).
Placez la hotte du {oare-etincelle sur la plaque du
{oare-etincelle avec le cote <<eleve >>vers le haut et
I'ouverture tournee DU COTE OPPOSE au moteur
(Fig. 28). Assurez-vous que I'echa{o{oement soit bien
tourne DU COTE OPPOSE au moteur.
Revissez les deux vis que vous avez retirees a I'eta{oe
2 et serrez-les bien.
Re{olacez le couvercle du filtre a air/silencieux.
AVERTISSEMENT:si
I'ensemble
deflecteur d'echappement n'est pas
solidement assujetti, il risque de tomber et
d'endommager I'outil et de causer des
blessures graves.
Silencieux
E raopare-
Plaque pare-
etincelles
v v/ /
Moteur _ _ . \ Fsm_/ /
Ouverture du _//_L_,_/_', /
trou, ,ente /_ _
L'ensemble de la _ \c_ h_
hotte du pare- _ _-O
etincelle comprend : Hottre pare"- _ J
Plaque pare-etincelles etincelles //
Hottre pare-etincelles Vis
et Vis
Fig. 28
F17
REGLAGE DU CARBURATEUR
Le regime ralenti du moteur est reglable par le couvercle
du filtre a air/silencieux (Fig. 29).
REMARQUE : des reglages non soigneux peuvent
endommager serieusement rappareil. Les
reglages de carburateur doivent etre fairs par un
concessionnaire agree.
Verification du melange de carburant
En general, si I'appareil ne fonctionne pas correctement,
c'est que le carburant est vieux ou mal melange. Videz
puis remplissez le reservoir de carburant frais et bien
melange avant d'effectuer des reglages. Voir la section
Informadons sur I'huile et le carburant.
Nettoyage du filtre a air
L'etat du filtre a air est tres importantpour lefonctionnement
de rappareil. Un filtre a air sale restreint le debit d'air et
affecte le melange de carburant/air. On confond cela
souvent avec un mauvais reglage du carburateur. Verifiez
retat du filtre a air avant de regler la vis de reglage de ralenti.
Voir Entretien du filtre a air.
Reglage de la vis de reglage de ralenti
Vis de reglage
de ralenti
Fig. 29
La verification du melange de carburant, le nettoyage du
filtre a air et le reglage de la vis de ralenti devraient
resoudre la plupart des problemes de moteur.
Dans le cas contraire et si:
, Le moteur ne se met pas au ralenti
, Le moteur hesite ou se cale Iors d'une acceleration
, Le moteur perd de la puissance
faites regler le carburateur par un concessionnaire agree.
AVERTISSEMENT:L'appare,
doit etre
en marche pendant le reglage du ralenti.
Portez des vetements protecteurs et
respectez toutes les consignes de securite
pour eviter des blessures graves.
De plus, posez I'appareil sur une surface
propre et dure uniquement lots du dem
arrage ou d'un reglage. Les debris tel que
grawer, sable, poussiere, herbe, etc. peuvent
etre aspires par la prise d'air et rejetes par
rouverture de decharge, endommageant ainsi
I'appareil ou des biens materiels ou causant
des blessures graves aux personnes.
Si le moteur ne se met toujours pas au ralenti apres
verification du melange de carburant et nettoyage du
filtre a air, reglez la vis de ralenti comme suit :
1. Demarrez le moteur et laissez-le tourner a haut
regime pendant une minute pour se rechauffer.
2. Relevez le levier de bascule des modes
souffleuse/aspirateur (mode souffleuse). Voir Utiliser
comae souffleuse.
NOTE :Mettez le levier sur mode souffleuse pour
empecher le sac d'aspirateur de se remplir Iors
du demarrage ou du fonctionnement du moteur.
, Relechez le levier d'accelerateur et laissez le moteur
au ralenti. Si le moteur s'arrete, inserez un petit
tournevis a embout cruciforme ou a tete plate dans le
trou du couvercle du filtre a air/silencieux (Fig. 29).
Vissez la vis de reglage du ralenti de 1/8 de tour a la
lois (selon le besoin)jusqu'a ce que le moteur se
metre bien au ralenti
4. Si le ralenti semble trop rapide, devissez la vis de
reglage du ralenti de 1/8 de tour a la lois (selon le
besoin) pour reduire la vitesse de ralenti.
REMPLACEMENT DE LA BOUGIE
Utilisez une bougie (un Champion RDJ7Y). L'ecartement
correct est de 0,5 mm (0,020 po). Retirez la bougie
apres 25 heures de fonctionnement et verifiez son etat.
1. Arretez le moteur et laissez-le refroidir. Saisissez
fermement le ceble de la bougie et retirez le
capuchon de celle-ci.
2. Nettoyez route salete de la bougie. Retirez la bougie de
la culasse en tournant la douille de 5/8 po a gauche.
3. Remplacez route bougie fendillee, encrassee ou sale.
Reglez I'ecartement a 0,5 mm (0,020 po) a I'aide
d'unejauge d'epaisseur (Fig. 30).
MISE EN GARDE: evitezde
sabler,
gratter ou nettoyer les electrodes car de la salete
dans le moteur pourrait endommager le cylindre.
4. Installez la bougie avec un ecartement correct dans
la culasse en tournant la douille de 5/8 po a droite
jusqu'a la bien visser.
Si vous utilisez une cle dynamometrique vissez avec les
valeurs de couple suivantes :
110-120 po. Ib (12,3-13,5 N. m).
Evitez de trop setter.
0,5 mm
(0,020po)
Fig. 30
F18
NETTOYAGE
l_1 , pour
AVERTISSEMENT: eviterdesl
blessures graves, eteignez toujours I'appareil |
et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou
entretlen.
Nettoyer I'exterieur de I'outil a I'aide d'une petite brosse.
Ne pas utiliser de detergents puissants. Les produits
menagers contenant des huiles aromatiques tel que le 2.
pin et le citron et les solvants tel que le kerosene peuvent
endommager le boitier ou la poignee en plastique.
Essuyer route trace d'humidite a I'aide d'un chiffon doux. 3.
NETTOYAGE DU SAC D'ASPIRATEUR
1. Videz le sac apres chaque utilisation pour eviter route
deterioration et ne pas restreindre le debit d'air, ce
qui affaiblirait les performances de I'aspirateur.
,
,
Portez un protecteur oculaire et un masque
antipoussieres pour nettoyer le sac. Retournez le sac
I'envers apres I'avoir vide pour la premiere fois et
secouez-le vigoureusement pour eliminer poussiere
et debris.
Lavez le sac une lois par an ou plus seion le besoin :
a. Retirez le sac d'aspirateur.
b. Retournez-le a I'envers.
c. Suspendez-le.
d. Lavez-le abondamment avec un tuyau.
e. Suspendez-le et laissez secher.
f. Retournez le sac a rendroit et remettez-le en place.
REWilSAGE
Nejamais remiser I'outil plein de carburant dans un
lieu ou les vapeurs peuvent atteindre une flamme vive
ou des etincelles.
Laisser le moteur refroidir avant le remisage.
Remiser I'outil dans un lieu verrouille pour eviter route
utilisation non autorisee ou eviter des dommages.
Remiser I'outil dans un lieu sec et bien aere.
REMSiSAGE A LONG TERME
Si I'outil dolt etre remise pour une periode prolongee,
proceder comme suit :
1. Vider tout le carburant du reservoir dans un recipient
contenant le meme melange 2-temps. Ne pas utiliser
de carburant entrepose pendant plus de 60jours.
Eliminer le vieux melange de carburant
conformement aux reglementations
gouvernementales et locales en vigueur.
Demarrer le moteur, puis le laisser tournerjusqu'a ce
qu'il cale afin de br01er tout lecarburant.
Laisser le moteur reffoidir. Retirer la bougie et verser
environ 30 ml (1 oz) d'huile moteur 2-temps de bonne
qualite dans le cylindre. Tirer lentement sur la corde
de demarrage pour bien repartir I'huile. Remettre la
bougie en place.
REMARQUE : retirer la bougie et vider route I'huile du
cylindre avant de demarrer I'outil apres une
periode de remisage.
,
Nettoyer soigneusement I'outil et verifier qu'il n'y a
pas de pieces desserrees ou endommagees. Reparer
ou remplacer les pieces endommagees, puis serrer
les vis, ecrous et boulons selon le besoin. L'outil est
alors pret pour le remisage.
TRANSPORT
, Laisser le moteur refroidir avant le transport.
, Bien arrimer I'outil pour le transport.
, Vider tout le carburant de I'outil.
, Serrer le bouchon du reservoir avant le transport.
Remiser I'outil hors de portee des enfants.
F19
CAUSE
Reservoir de carburant vide
La poire d'amorqage n'a pas ere enfonqee un nombre de
lois suffisant
Moteur noye
Carburant vieux ou mal melange
Bougie encrassee
Pare-etincelles colmate
SOLUTION
Le remplir de carburant bien melange
Le remplir de carburant bien melange. L'enfoncer
completement et lentement 10 lois
Utilisez la procedure de demarrage
Vider le reservoir/ajouter du carburant frais
La remplacer ou la nettoyer
Nettoyez ou remplacez le pare-etincelles
CAUSE
Filtre a air colmate
Carburant vieux ou mal melange
Mauvais reglage du carburateur
SOLUTION
Le remplacer ou le nettoyer
Vider le reservoir/ajouter du carburant frais
Ajuster selon les instructions
CAUSE
Carburant vieux ou mal melange
Mauvais reglage du carburateur
Filtre a air sale
Pare-etincelles colmate
CAUSE
Carburant vieux ou mal melange
Filtre a air colmate
Mauvais reglage du carburateur
Bougie encrassee
Pare-etincelles colmate
SOLUTION
Vider le reservoir/ajouter du carburant frais
Le faire regler par un concessionnaire agree
Le remplacer ou le nettoyer
Nettoyez ou remplacez le pare-etincelles
SOLUTION
Vider le reservoir/ajouter du carburant frais
Le remplacer ou le nettoyer
Le faire regler par un concessionnaire agree
La remplacer ou la nettoyer
Nettoyez ou remplacez le pare-etincelles
CAUSE SOLUTION
Sac plein
Tube bouche
Helice bouchee
Helice endommagee
Videz le sac, voir Vider/e sac d'aspirateur
Degagez le tube, voir Degagement d'un(e)
tube/hdice bloque(e)
Degagez le tube, voir Degagement d'un(e)
tube/hdice bloque(e
Confiez I'appareil a un concessionnaire agree
Pour route assistance, contacter le concessionnaire agree.
F20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 31679114 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues