Zanussi ZI9454A Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
34
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé pour en remplacer un autre avec une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre celle-ci inutilisable avant de mettre l’ancien
appareil de côté. Cela dans le but d’éviter que des enfants puissent s’y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort. Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui. Nous vous
prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sûreté
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme
un jouet.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en sont
équipés).
Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des
parties du circuit de réfrigérant et ainsi
d’éviter le risque de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité
de radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil
aux rayons solaires.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à
la partie arrière de l’appareil et il faut éviter
tout endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la
cave.
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par
exemple), à moins que le fabricant ne les ait
approuvés.
Service/Réparation
Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être néces-
saire pour l’installation de l’appareil ne devra être
effectuée que par du personnel qualifié.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigérant; I’entretien et la
recharge ne doivent done être effectués que par
du personnel autorisé.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Les réparations effectuées
par du personnel non qualifié peuvent provoquer
des dommages. Contactez le Service Après-
Vente le plus proche et n’exigez que des pièces
détachées originales.
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celuici ne repose pas sur le câble d’alimentation.
Important: en cas de dommage au câble
d’alimentation, il faudra le remplacer avec un
câble spécial ou un ensemble disponibles chez le
fabricant ou le service technique après-vente.
L’appareil se réchauffe sensibilment au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que
l’air circule librement tout autour de l’appareil.
Une ventilation insuffisante entraìnerait un
mauvais fonctionnement et des dommages sur
l’appareil. Suivez les instructions données pour
l’installation.
A cause du système de transport, l’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.
Utilisation
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (Classe T); +18°C et
+38°C (Classe ST); +16°C et +32°C (Classe N);
+10°C et +32°C (Classe SN); La classe
d’appartenance est indiquée sur la plaque
signalétique.
35
ATTENTION: En dehors des températures
ambiantes indiquées par la classe climatique
d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de
respecter les indications suivantes: lorsque la
température ambiante descend sous la valeur
minimum, la température de conservation du
compartiment congélateur peut ne pas être
garantie; il est donc conseillé de consommer les
produits que ce dernier contient au plus vite.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement.
N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur. N’employez pour
cela que la spatule en plastique livrée avec
l’appareil.
De même, ne décollez jamais les bacs à glace
avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
Protection de
l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de
réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz
réfrigérant nocifs à la couche d’ozone. L’appareil
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
urbaines et la ferraille. Il faut éviter d’endom-
mager le circuit de réfrigérant, surtout à l’arrière
de l’appareil, près de l’énchangeur thermique.
Vous pouvez vous renseigner sur les centres de
ramassage auprès de votre bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole sont recyclables.
Elimination des vieux appareils
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails
sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
1
2
Emplacement
Placer l’appareil à l’endroit voulu.
Faire tourner l'équerre de fixation à 180° pour
obtenir la position exacte (2).
La position initiale (1) est la position à la livraison.
Le fixer au mur au moyen de l’équerre prévue à
cet effet.
36
SOMMAIRE
RENSEIGNEMENTS POUR L’ÉLIMINATION
DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE
Tous les matériaux et les accessoires utilisés pour
emballer nos grands électroménagers, sauf ceux qui
sont en bois recyclables et peuvent donc se
récupérer.
Voici ce que nous vous conseillons:
Déposez les emballages en papier, en carton et
en carton ondulé aux endroits prévus pour le
ramassage de ce genre de matériau.
Mettez les piéces en plastique dans les
conteneurs prévus à cet effet. Si ce genre de
conteneurs n’existent pas encore à l’endroit où
vous habitez, vous pouvez éliminer les matériaux
en question en les mettant dans les ordures
ménagères.
Pour les emballages de matières plastiques
recyclables, par example:
Les exemples reportent les symboles suivants:
PE pour polyéthylène** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD
PP pour le polypropylène
PS pour le polystyrène
PIÉCES EN MATIÉRE PLASTIQUE
Pour faciliter l’élimination et :ou le recyclage des
matériaux, la plupart des pièces de l’appareil ont
une contremarque qui en facilite l’indentification.
PS
SAN
ABS
02**
PE
05
PP
06
PS
Avertissements et conseils importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation - Nettoyage - Panneau de contrôle du congélatuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation - Mise en service - Réglage de la température - Congélation - Conservation . . . . . . . . . . . .
des produits surgéles - Glaçons - Décongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Utilisation - Compartiment congélateur - Conseils pour la congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Utilisation - Panneau de contrôle du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilisation - Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Entretien - Nettoyage interne - Dégivrage - Remplacement de l’ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Anomalie de fonctionnement - Informations techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Installation - Emplacement - Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Instructions pour l’encastrement - Réglage en hauteur - Montage des panneaux latéraux . . . . . .45
Instructions pour l’encastrement - Fixation des portes du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Instructions pour l’encastrement - Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Instructions pour l’encastrement - Application du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
37
UTILISATION
Nettoyage
L’appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur
caractéristique de «neuf».
. N’utilisez pas de produits abrasifs, de
poudre à récurer ni d’éponge métallique.
Panneau de contrôle du congélateur
ECD
F
A
B
G
H
I
A. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
B. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du congélateur
C. Touche de réglage de la température
(augmenter)
D. Indicateur de température du congélateur
E. Touche de réglage de la température (abaisser)
A.Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
B.Touche ALLUMÉ/ÉTEINT
ALLUMÉ: appuyer sur la touche (B), le témoin
(A) doit s'allumer.
ÉTEINT: maintenir enfoncée la touche (B)
jusqu'à ce que le témoin (A) et
l'indicateur de température
s'éteignent.
C -E. Touches de réglage de la
température
La température peut être réglée sur une plage
comprise entre -15°C et -24°C.
En appuyant sur la touche (C ou E), la température
programmée clignote sur l'indicateur (D). La
modification du réglage de température est possible
uniquement alors que l'indicateur clignote. Pour
obtenir une température plus élevée, appuyer sur la
touche (J), pour obtenir une température plus basse
appuyer sur la touche (L). L'indicateur affiche
pendant quelques secondes la température
programmée et affiche ensuite à nouveau la
température interne du congélateur.
La température programmé est atteinte dans les 24
heures.
Attention !
Durant la phase de stabilisation après la première
mise en service, il est possible que la température
affichée ne corresponde pas à la température
programmée, la température affichée pouvant en
l'occurrence être inférieure à la température
programmée.
D. Indicateur de température
Durant le fonctionnement normal est affichée la
température moyenne de la partie congélateur.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la
température programmée est normal, en particulier
lorsque:
- la température programmée a été modifiée
depuis peu,
- la porte du congélateur est restée ouverte
pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le
congélateur.
Des écarts de 5°C à l'intérieur du congélateur sont
normaux.
F. Témoin d'alarme
G. Touche de désactivation alarme
H. Témoin fonction Auto Freeze
I. Touche fonction Auto Freeze
38
environ 6 heures
avant
environ 24
heures avant
inutile après
inutile après
introduction de petites quantités d'aliments
frais (5 kg environ)
introduction de la quantité maximum
d'aliments frais (voir plaque matricule)
introduction de produits surgelés
introduction de petites quantités d'aliments
frais (jusqu'à 2 kg)
F. Touche de désactivation
alarme
G. Témoin d'alarme
Une élévation anormale de la température du
congélateur (par exemple en cas de coupure de
courant) est indiquée par le clignotement du témoin
(G) et par un signal sonore.
Une fois rétablies les conditions normales de
fonctionnement, le signal sonore s'arrête alors que le
témoin d'alarme continue de clignoter.
En appuyant sur la touche (F), s'affiche sur
l'indicateur (D) pendant quelques secondes la
température maximum atteinte à l'intérieur du
congélateur.
H. Témoin fonction Auto Freeze
I. Touche fonction Auto Freeze
Pour congeler des aliments frais, il est nécessaire
d'activer la fonction Auto Freeze.
Pour cela appuyer sur la touche (I). Le témoin (H)
doit ensuite s'allumer. Quand cette fonction est
actionée il appaîrait l’éctrit “SP”.
Pour arrêter la fonction de congélation rapide,
appuyer à nouveau sur la touche (I), différemment la
fonction se désactive ensuite automatiquement.
Après désactivation de la fonction Auto Freeze le
témoin (M) doit s'éteindre.
Mise en service et réglage de la
température
Raccorder l'appareil à une prise de courant. Appuyer
sur la touche (B) pour mettre en marche le
congélateur. Le congélateur est programmé sur une
température de -18°C. Cette température est atteinte
au bout de quelques heures.
Dès que le congélateur est allumé, l'indicateur (D)
affiche la température interne. Le témoin d'alarme
(F) se met à clignoter et le signal sonore se
déclenche.
Appuyer sur la touche (G) de désactivation d'alarme.
Le signal sonore s'arrête alors que le témoin
d'alarme (F) continue de clignoter jusqu'à ce que soit
atteinte la température programmée.
Congélation
Le compartiment congélateur porte le sigle
normalisé 4 étoiles II vous permet de
congeler des denrées fraîches et de conserver des
produits surgelés et congelés, d’un mois a un an,
suivant la nature du produit.
Pour congeler les aliments fraîs appuyez sur la
fonction Auto freeze au moins 24 heures avant
l’introduction des denrées .
Conservation des produits
surgelés
A la première mise en fonctionnement ou après un
arrêt prolongé faites fonctionner l’appareil pendant
deux heures au moins, avec la fonction Auto freeze.
Appuyez de nouveau sur le bouton .
Attention
En cas de décongélation accidentelle, par
exemple en cas de coupure de courant, si la
période d’interruption est supérieure à la valeur
du “autonomie, en cas de panne” indiquée dans
le tableau des données techniques, il sera
nécessaire de consommer rapidement les
aliments ou de les cuisiner aussitôt et de les
recongeler (après qu’ils ont refroidi).
Décongélation
Avant d’être utilisés, les aliments congelés ou
surgelés doivent être décongelés dans le
réfrigérateur ou à température ambiante, selon le
temps dont on dispose pour cette opération.
S’il s’agit de produits minces ou divisés, placez-les
directement à cuire: dans ce cas le temps de
cuisson sera plus long.
Glaçons
L'appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à
glace pour faire des glaçons. Il faut remplir ces bacs
d'eau potable et les placer dans le congélateur.
N’employez pas d’objet métallique pour décoller
les bacs à glace.
Positionnez les aliments à congéler sur le
compartiment supérieur.
Attention!
Quand utiliser la fonction Auto freeze:
39
Compartiment congélateur
Si vous devez congeler des aliments
immédiatement après l'installation ou après une
interruption prolongée de l'appareil, appuyer sur
le bouton (I) et le faire fonctionner vide pendant
au moins 4 heures avant d'y introduire les
aliments.
Si le congélateur fonctionne déjà avec des
aliments à l'intérieur, appuyer sur le bouton (I)
24 heures avant le début de la congélation.
La congélation doit durer 24 heures, ensuite,
vous devrez tourner le bouton sur une position
intermédiaire.
Les produits à congeler seront mis dans le
compartiment de congélation rapide et, lorsque la
congélation est terminée, ils seront distribués
dans les différents paniers.
Vous avez la possibilité de congeler jusqu’à un
maximum de 13 kg/24 heures. Ne dépassez
jamais cette quantité en une seule fois.
Conseils utiles pour la congélation
Les produits destinés à la congélation doivent
être frais et bien nettoyés.
Chaque paquet que vous stockez dans le
congélateur doit être proportionné à la
consommation familiale afin de l’utiliser en une
seule fois.
Les paquets de petites dimensions permettent
d’obtenir une congélation rapide et uniforme.
Les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les gras. Le sel réduit la
durée de conservation.
Enveloppez les aliments dans des sachets ou
feuilles de polyéthylène ou d’aluminium pour
usage alimentaire, fermez ensuite
hermétiquement en les faisant bien adhérer.
Collez une étiquette sur chaque paquet en
indiquant la nature du produit et la date de
préparation.
Ne mettez pas d’aliments chauds, bouteilles ou
récipients avec boissons gazeuses dans le
congélateur (elles peuvent exploser).
Ne remplissez pas complètement les récipients
munis de couvercle.
Pendant le processus de congélation, évitez
d’ouvrir les portes ou d’introduire de nouveaux
aliments.
Ne mettez jamais de produits à congeler en
contact avec ceux déjà congelés, parce qu’ils
feraient augmenter la température de ces
derniers.
40
Panneau de contrôle du
réfrigérateur
NLM
O
J
K
P
J. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
K. Touche ALLUMÉ/ÉTEINT du réfrigérateur
L. Touche de réglage de la température du
réfrigérateur (augmenter)
M. Indicateur de température du réfrigérateur
N. Touche de réglage de la température du
réfrigérateur (abaisser)
O. Témoin fonction Auto Fresh
P. Touche fonction Auto Fresh
J. Témoin ALLUMÉ/ÉTEINT
K.Touche ALLUMÉ/ÉTEINT
ALLUMÉ:
appuyer sur la touche (K); le
témoin (J) doit s'allumer.
ÉTEINT:
maintenir enfoncée la touche (K)
jusqu'à ce que le témoin (J) et
l'indicateur de température
s'éteignent.
L - N. Touches de réglage de la
température
La température peut être réglée sur une plage
comprise entre +2°C et +8°C.
En appuyant sur la touche (L ou N), la température
programmée clignote sur l'indicateur (K). La
modification du réglage de température est possible
uniquement alors que l'indicateur clignote. Pour
obtenir une température plus élevée, appuyer sur la
touche (L), pour obtenir une température plus basse
appuyer sur la touche (N). L'indicateur affiche
pendant quelques secondes la température
programmée et affiche ensuite à nouveau la
température interne du réfrigérateur.
La température programmé est atteinte dans les 24
heures.
Attention !
Durant la phase de stabilisation après la première
mise en service, il est possible que la température
affichée ne corresponde pas à la température
programmée, la température affichée pouvant en
l'occurrence être inférieure à la température
programmée.
M. Indicateur de température
Durant le fonctionnement normal est affichée la
température moyenne du réfrigérateur.
Attention!
Un écart entre la température affichée et la
température programmée est normal, en particulier
lorsque:
- la température programmée a été modifiée
depuis peu,
- la porte du réfrigérateur est restée ouverte
pendant un certain temps,
- des aliments chauds ont été placés dans le
réfrigérateur.
O.Touche fonction Auto Fresh
41
Compartiment réfrigérateur
Afin que les portes du réfrigérateur soient ouvertes
et fermées correctement, il est recommandé d’agir
en même temps sur les deux portes (comme indiqué
sur la figure).
N’introduisez pas de boissons ou aliments
chauds dans le réfrigérateur mais laissez-les
refroidir à la température ambiante.
Couvrez les aliments, en particulier ceux ayant
des odeurs fortes ou aromatiques.
Disposez les aliments de façon à ce que l’air
puisse circuler librement.
La température selectionée peut être modifiée afin
de compenser la variation de température interne
due à:
fréquence d’ouverture des portes
différence de température ambiante
quantité d’aliments conservés.
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous
pouvez superposer les demi-clayettes avant aux
demi-clayettes arrière.
Pour obtenir le dégivrage automatique du
réfrigérateur, il faut que le compresseur ait des
périodes d’arrêt.
Si la paroi postérieure interne du compartiment
réfrigérateur givre anormalement, appuyez sur la
touche de réglage de la température (L) pour une
position de froid moins intense jusqu’à l’obtention de
périodes d’arrêt du compresseur.
Mise en service et réglage de la
température
Raccorder l'appareil à une prise de courant. Appuyer
sur la touche (K) pour allumer le réfrigérateur.
Le réfrigérateur est programmé sur une température
de +5°C. Cette température est atteinte au bout de
quelques heures.
P. Témoin fonction Auto Fresh
La fonction Auto Fresh a pour effet de faire
fonctionner le réfrigérateur au maximum de sa
puissance. Il est recommandé d'utiliser cette fonction
lorsque sont introduites dans le réfrigérateur de
grandes quantités d'aliments.
Appuyer sur la touche de la fonction Auto Fresh (O).
Le témoin de la fonction Auto Fresh (P) doit
s'allumer. La température interne est alors abaissée
à +2°C.
Au bout de 6 heures environ, la fonction Auto Fresh
se désactive automatiquement.
42
D051
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigération; l’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
Nettoyage interne
Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires
avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (une
cuillère pour 4 litres d’eau). Rincez et essuyez soi-
gneusement.
Les tiroirs de la zone congélateur peuvent être
enlevés afin d’effectuer un lavage soigneux. A cet
effet, il suffit de les tirer vers l’extérieur jusqu’à fin de
course, les soulever et les enlever des guides. Pour
les remettre, il faut les introduire dans les guides et
les pousser vers l’intérieur en les tenant soulevés.
Dégivrage du réfrigérateur
Pour obtenir le dégivrage automatique du
réfrigérateur, il faut que le compresseur ait des
périodes d’arrêt.
Si la paroi postérieure interne du compartiment
réfrigérateur givre anormalement,appuyez sur la
touche de réglage de la température (L) pour une
position de froid moins intense jusqu’à l’obtention de
périodes d’arrêt du compresseur.
N’oubliez pas de nettoyer périodiquement l’orifice
d’écoulement de l’eau de dégivrage situé à
l’intérieur de la gouttière sur la partie postérieure du
compartiment réfrigérateur. Pour cette opération,
utilisez le bâtonnet se trouvant dans l’orifice.
Pour cette opération n’utilisez jamais d’objet
métallique qui risquerait de détériorer l’appareil.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
L’élévation de température des denrées
congelées peut diminuer leur durée de
conservation.
Remplacement des ampoules
Enlevez la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer le remplacement d’une ampoule
quelconque.
Compartiment réfrigérateur:
Le remplacement s’effectue en enlevant le diffuseur.
Utilisez des ampoules qui aient la même puissance.
La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.
D037
ENTRETIEN
43
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas de panne, avant de s’adresser au Service
Après-Vente, contrôlez si toutes les indications don-
nées dans ce livret ont été bien suivies.
Si l’ensemble réfrigérateur/congélateur ne
fonctionne pas, essayez d’abord de brancher un
autre appareil sur la même prise de courant. Si
même celui-ci ne devait pas fonctionner, cela signifie
que le fusible de l’installation électrique est
défectueux ou qu’il y a une panne à l’installation
électrique nécessitant l’interven-tion d’un électricien
qualifié.
Si vous trouvez de l’eau sur le fond du compartiment
réfrigérateur, cela signifie que le trou d’écoulement
de l’eau de dégivrage est bouché ou recouvert d’un
objet quelconque.
Si le compresseur ne démarre pas lorsque vous
met-tez l’appareil en régime de congélation rapide,
cela ne veut pas dire nécessairement qu’il y ait une
panne: il se peut que le thermostat ait à peine coupé
le fonctionnement du compresseur; un dispositif
interne de sécurité retarde en effet, la mise en
fonction de ce dernier.
La même chose peut se vérifier si vous enlevez la fi-
che de la prise de courant pendant que le compres-
seur est en marche ou lorsqu’il vient de s’arrêter. Si
vous rebranchez la fiche à la prise, le compresseur
ne repartira pas immédiatement.
Si le témoin d’alarme reste allumé, tournez le
bouton sur la position de congélation rapide sans
ouvrir la porte et appelez immédiatement le Service
Après-Vente.
Si le compartiment congélateur ne fonctionne pas,
appelez immédiatement le Service Après-Vente.
Si l’éclairage interne ne fonctionne pas, contrôlez
que l’ampoule ne soit pas dévissée ou brûlée.
L’ouverture fréquente des portes, une quantité
exces-sive de denrées introduite en une seule fois
ou une aération insuffisante, peuvent être la cause
d’un rendement insuffisant.
Pour une dépannage rapide, il est très important de
fournir, au moment de l’appel, le sigle du modèle
(Mod.), le numéro du produit (Prod. No.) et le
numéro de fabrication (Ser. No.), relevés sur le
certificat de garantie ou sur la plaque signalétique
visible, en enlevant le tiroir de droite, à l’endroit
indiqué par la flèche (voir dessin).
INFORMATIONS TECHNIQUES
338
96
1,140
416
13
14
Capacité nette en litres du réfrigérateur
Capacité nette en litres du congélateur
Consommation d’énergie en kWh/24h
Consommation d’énergie en kWh/année
Pouvoir de congélation en kg/24h
Autonomie, en cas de panne, heures
Tous les renseignements techniques sont indiqués sur la plaque signalétique qui se trouve sur le côté gauche
de l’appareil.
44
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l’appareil, que le
voltage et la fréquence indiqués sur la plaque
signalétique correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l’adaptation de l’appareil à des voltages
différents, l’adjonction d’un autotransformateur d’une
puissance adéquate est indispensable.
Il faut absolument brancher l'appareil à une prise
de terre qui marche.
C'est pour cela que la prise du câble d'alimentation
est munie d'un contact prévu exprès. Si la prise de
courant du réseau domestique n'est pas branchée à
la terre, branchez l'appareil à une prise de terre à
part, conformément aux normes en vigueur, en vous
adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette
norme de prévention des accidents n'est pas
respectée.
-Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la
suppression des interférences radio-électriques
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro-
magnétique) et modifications successives.
INSTALLATION
Important:
L’appareil doit
pouvoir être débranché du secteur; il
est donc nécessaire que la fiche reste accessible
une fois que l’installation est terminée.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions
relatives ci-jointes.
45
Réglage en hauteur
La hauteur de l’appareil peut être réglée de 820 mm
à 870 mm, afin de consentir l’alignement avec les
autres meubles de cuisine.
Régler la hauteur des roues postérieures et des
pieds, avant de mettre l’appareil entre les autres
meubles.
A l’origine, les roues sont réglées pour une hauteur
de 820 mm. Pour aligner l’appareil sur 870 mm, il
faut le- soulever au moyen des quatre pieds, en se
servant de la clé prévue à cet effet, puis enlever les
roues et les remettre dans la position la plus basse.
Montage des panneaux latéraux
Fixer les équerres sur les panneaux, dans la
position indiquée sur le schéma.
La cote 260* mm est prévue pour un socle de
100 mm de hauteur, à placer sous le panneau. Si
le socle a une autre taille, il faut faire augmenter
la cote 260* mm en fonction de ses dimensions.
Monter les panneaux sur l’appareil.
Fixer les équerres postérieures, en tenant compte
de l’épaisseur des panneaux (900 mm de largeur
max. pour le meuble).
Pour un correct alignement la distance entre l'appareil
et le meuble doit être de 45 mm.
Fixer les panneaux à l’avant.
Fixer les équerres (contenues dans le sachet)
dans la partie inférieure des portes (réglages
déjà prévus).
15
820
15
280
541
30
539
260*
1015
64
17,5
PANNEAU LATERAL
DROIT
BORD
AVANT
BORD
ARRIERE
CÔTÉ
INTERIEUR
INSTRUCTIONS POUR L’ENCASTREMENT
820
870
820
870
46
Fixation des portes du meuble
Ouvrez une des portes et ôtez le cache charnière.
vissez les écrous et les rondelles et retirez la
charnière de la porte
Percez les panneaux comme le montre la figure.
Fixez la charnière au panneau avec les vis
fournis dans le sachet.
Replacez la charnière sur les vis de réglage et
vissez les écrous et les rondelles sans trop les
serrer.
PANNEAU
SUPERIEUR
DROIT
193
193
193
193
214
214
PANNEAU
SUPERIEUR
GAUCHE
PANNEAU
INFERIEUR
DROIT
PANNEAU
INFERIEUR
GAUCHE
1
2
3
90°
47
Emplacement
Placer l’appareil à l’endroit voulu.
Faire tourner l'équerre de fixation à 180° pour
obtenir la position exacte (2).
La position initiale (1) est la position à la livraison.
Le fixer au mur au moyen de l’équerre prévue à
cet effet.
Le haut de l’appareil doit rester libre pour permettre
à l’air de mieux circuler. Si on installe un meuble au-
dessus de l’appareil, il faut qu’il reste à 50 mm du
mur et qu’il y ait un espace de 50 mm entre le haut
du meuble et le plafond.
25
50
50
1
2
Refermez la porte et vérifiez que le panneau est
positionné à la bonne hauteur. Si nécessaire,
agissez sur les vis de réglage.
Utilisez ces vis pour aligner les panneaux
verticalement.
Alignez les panneaux sur l'axe horizontal.
Terminez l'alignement des portes et resserrez les
écrous des charnières et les vis de la fixation.
Fixez l'équerre située sous la porte au panneau avec
les deux rondelles en plastique contenues dans la
boîte d'accessoires.
Remettez le cache charnière.
=
=
10
48
Application du socle
Hauteur de 820 mm
Lorsque la hauteur du socle est comprise entre
140 et 170 mm, il faut effectuer un dégagement
comme cela est indiqué sur le schéma.
Lorsque le socle a plus de 100 et moins de 140
mm de hauteur, il faut couper la pièce de
compensation dont l’appareil est équipé et la
monter entre le socle et la grille d’aération, en la
coïnçant sous cette dernière.
Lorsque le socle a 100 mm de hauteur, il faut
monter intégralement la pièce de compensation
réglable en profondeur.
Hauteur de 870 mm
Lorsque la hauteur du socle est comprise entre
190 et 220 mm, il faut effectuer un dégagement
comme cela est indiqué sur le schéma.
Lorsque le socle a plus de 150 et moins de 190
mm de hauteur, il faut couper la pièce de
compensation dont l’appareil est équipé et la
monter entre le socle et la grille d’aération.
Lorsque le socle a 150 mm de hauteur, il faut
monter la pièce de compensation réglable en
profondeur.
Si l’appareil est placé dans la cuisine en fin de
composition, monter le pied E pour accrocher le
socle.
870
820
140
190
30
100
900
170
220
140
190
100
150
30
100
E
49
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre
service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée
de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation
ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de
l’appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d’application en cas d’utilisation à des fins professionnelles ou de
façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil est remis dans l’état qu’il avait avant que la défectuosité
ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans
frais deviennent notre propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d’achat avec la
date d’achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur et la
solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par :
• une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l’eau,
• des conditions environnementales anormales en général,
• des conditions de fonctionnement inadaptées,
• un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, sont dues au transport, survenues en dehors de notre
responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d’entretien, ou
par le non-respect des indications de montage et d’utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la
garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d’ interventions
pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l’adjonction
d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine.
10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils
encastrables.
11.Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise
en place de ceux-ci dans leur niche d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les frais de prestation
qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait
et de remise en place sont à charge de l’utilisateur.
12.Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d’une même défectuosité n’est pas concluante,
ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l’appareil défectueux par un
autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la
période d’utilisation écoulée.
13.La réparation sous garantie n’entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ
d’un nouveau cycle de garantie.
(B)
50
14.Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15.Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie
exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l’appareil dont le consommateur voudrait faire
prévaloir les droits. Dans le cas d’une responsabilité reconnue légalement, la compensation n’excèdera pas
la valeur d’achat de l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour
les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la
tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné respectif, et
qu’ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à
l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des
adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans
tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZI9454A Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues