Sony RDP-T50iP Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Mode d'emploi
Precautions

To disconnect AC power, grasp the plug itself,
not the cord.

Since a strong magnet is used for the speaker,
keep credit cards using magnetic coding or
spring-wound watches, CRT-based TVs, or
projectors, etc., away from the unit to prevent
possible damage from the magnet.

Do not leave the unit in a location near a heat
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.

Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the unit on
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
ventilation holes.

Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it any
further.

During a thunderstorm, do not touch the
antenna (aerial) and plug.

Do not touch the unit with wet hands.

Do not place the unit anywhere near water.
NOTES ON LITHIUM BATTERY

Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.

Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.

Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Note

In the Operating Instructions, “iPod” is used as
a general reference to functions on an iPod,
iPhone or iPad, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
If you have any questions or problems concerning
your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
iPod
Rated voltage: DC 5 V
Rated current: Max. 2.1 A
General
Speaker
Approx. 50 mm (2 inches) dia. × 2
Input
AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
Input impedance: 10 kΩ
Standard input level: 245 mV
Power output
3 W + 3 W (at 10% harmonic distortion)
(with AC adaptor)
1 W + 1 W (at 10% harmonic distortion)
(with rechargeable battery)
Power source
Rated external power source: DC IN 6.5V (With
supplied AC adaptor (AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz)) or Rechargeable battery pack:
NH-RDPT50
Battery life
Approx. 5 hours (Playback of iPod)
Dimensions (including projecting parts and
controls)
Approx. 337.0 mm × 108.5 mm × 77.0 mm
(w/h/d)
(13
3
/
8
inches × 4
3
/
8
inches × 3
1
/
8
inches)
(Docking Tray and Storage Stand closed)
Approx. 337.0 mm × 108.5 mm × 130.0 mm
(w/h/d)
(13
3
/
8
inches × 4
3
/
8
inches × 5
1
/
8
inches)
(Docking Tray and Storage Stand open)
Mass
Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)
Supplied accessories
Remote control (with a lithium battery) (1)
AC adaptor (1)
Operating Instructions (this document) (1)
Cushion for small-size iPod (1)
Carrying pouch (1)
Compatible iPod/iPhone/
iPad models
The compatible iPod/iPhone/iPad models are as
follows.
Update the software of the iPod/iPhone/iPad to
the latest version before using it with this unit.
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)*
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
* The iPod nano (6th generation) cannot be
controlled by the remote when the command of
MENU,” “,” “,” and “ENTER” is pressed.
Design and specifications are subject to change
without notice.
Preparations
Power source
Auto power off
After playback of the iPod (or component
connected to AUDIO IN jack) has finished, if no
operation is performed for about 20 minutes, the
unit will automatically turn off.
To prepare a power source
This unit contains a rechargeable battery pack.
Charge the battery before using this unit for the
first time, or when it is depleted. You can operate
the unit while charging.
1 Connect the supplied AC adaptor to the
DC IN 6.5V jack on the back of this unit
firmly, and plug it into a wall outlet to
charge the battery.
Note on the AC adaptor
Use the supplied Sony AC adaptor only. The
polarity of the plugs of other manufacturers
may be different. Failure to use the supplied AC
adaptor may cause the unit to malfunction.
2 Confirm that charging has started.
The BATTERY/CHARGE indicator (red) lights
up while charging, and turns off when
charging is complete.
Note

It will take maximum 7 hours to charge the
battery.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERIES
Nickel Metal Hydride batteries are
recyclable. You can help preserve
our environment by returning
your used rechargeable batteries to
the collection and recycling
location nearest you.
For more information regarding recycling of
rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837 or
visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Nickel
Metal Hydride batteries.
On copyrights
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made
for iPad” mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod,
iPhone or iPad, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, iPhone or
iPad may affect wireless performance.
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing,
and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
As the main plug of AC adaptor is used to
disconnect the AC adaptor from the mains,
connect it to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior of the main unit and on the surface of the
AC adaptor.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same type.
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING

Replace the battery for the remote commander
with a Sony CR2025 lithium battery only. Use
of another battery may present a risk of fire or
explosion.

Battery may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble or dispose of in fire.

Dispose of used battery promptly, according to
local environmental laws and guidelines in
force. Keep away from children.
To use the rechargeable
battery
You can operate the unit with the rechargeable
battery instead of the AC adaptor.
Notes on the rechargeable battery

The maximum output will be lower when the
AC adaptor is disconnected.

The BATTERY/CHARGE indicator (green)
becomes dim when the battery is weak, and
turns off when remaining battery power is
depleted.
When to replace the rechargeable
battery
Repeated recharging causes the capacity of the
battery power to decrease over time. Replace the
battery pack when its capacity becomes half the
usual time, even after charging it fully.
Note

The rechargeable battery pack is not a
commercially available product. To purchase
rechargeable battery pack (NH-RDPT50),
consult with your nearest Sony dealer.
To replace the rechargeable
battery
1 Remove the screw of the battery
compartment at the bottom of the unit,
and open the lid.
2 Disconnect the connector of the battery
pack and pull the old one out.
3 Insert a new battery pack and connect its
connector to the jack.
4 Replace the battery compartment lid and
tighten the screw.
Notes

Charge a new battery pack before use. See “To
prepare a power source” for details.

Turn off the unit and disconnect the AC
adaptor before replacing the battery pack.

When replacing the battery pack, place a soft
cloth etc., under the unit.
To reset the unit
Press the RESET button on the bottom of the unit
with a pointed object if the buttons on the unit do
not function.
How to use the Storage
Stand
To open the Storage Stand
There is a storage stand on the back of the
unit. To open the stand, see “Startup Guide.
To close the Storage Stand
Close the stand while holding the RELEASE
button.
To store the remote control
Put the remote into the stand.
Remote control
Before using the supplied remote for the first
time, remove the insulation film.
Aim the remote at the (Remote sensor) of the
unit.
The  button indicator flashes when the
remotes command is received.
When to replace the battery
With normal use, the battery (CR2025) should
last for about 6 months. When the remote can no
longer operate the unit, replace the battery with a
new one.
side facing up
Note

If you are not going to use the remote for a long
time, remove the battery to avoid any damage
that may be caused by leakage or corrosion.
4-437-622-21(1)
©2012 Sony Corporation Printed in China
Personal Audio
Docking System
RDP-T50iP
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
RESET button
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
pas les orifices d’aération de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez pas non plus de bougies allumées sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, nexposez pas l’appareil au suintement
ou à des éclaboussures et ne posez aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur lappareil.
N’installez pas lappareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Étant donné que la fiche principale de
l’adaptateur CA est utilisée pour débrancher
l’adaptateur CA du réseau électrique, connectez-la
à une prise CA facilement accessible. Si vous
constatez un fonctionnement anormal,
débranchez-la immédiatement de la prise CA.
Lappareil nest pas déconnecté de la source
d’alimentation CA tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même s’il a été éteint.
La plaque signalétique et des informations
importantes pour votre sécurité sont apposées sur
la partie inférieure à l’extérieur de l’appareil
principal et sur la surface de ladaptateur CA.
Vous devez savoir que tout changement ou toute
modification non expressément approuvé(e) dans
ce mode d’emploi risque dannuler votre droit à
utiliser cet appareil.
ATTENTION
Un remplacement incorrect de la pile peut poser
un risque d’explosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique.
REMARQUE
Cet appareil a été soumis à l’essai et sest avéré
conforme aux limites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de lénergie radioélectrique et, s’il nest pas
installé ou utilisé selon les directives, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il nexiste aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil est la
source d’interférences nuisibles pour la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant, puis en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’éliminer ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
orienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
Éloigner l’appareil du récepteur;
Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit
différent de celui qui alimente le récepteur;
Consulter le détaillant ou un technicien radio ou
télévision qualié pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT

Remplacez la pile de la télécommande
uniquement par une pile au lithium Sony
CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type
différent peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion.

La pile peut exploser si elle est manipulée de
façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la
démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.

Mettez immédiatement au rebut les piles
usagées, conformément aux réglementations
environnementales locales et aux directives en
vigueur. Gardez-les hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Respectez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité de leau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez lappareil conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
poêle, une cuisinière ou dautres appareils
(notamment des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser
une fiche polarisée ou une fiche avec terre.
Une fiche polarisée possède deux lames dont
une est plus large que l’autre. Une fiche avec
terre possède deux lames et une broche de
mise à la masse. La lame large ou la troisième
broche sont prévues pour votre sécurité. Si la
fiche fournie nest pas adaptée à la prise,
consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10) Protégez le cordon dalimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au
niveau des fiches, des prises de courant et du
point de sortie de lappareil.
11) Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot,
le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors du déplacement de la
combinaison chariot/ appareil afin déviter de
vous blesser lors du transport.
13) Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
14) Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque manière, par exemple si le cordon
ou la fiche dalimentation est endommagé, si
du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il
a été exposé à la pluie ou à lhumidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une
chute.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À
HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure
métallique de nickel sont
recyclables. Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de
collection et recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des
accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-
822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou
visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs à
hydrure métallique de nickel qui sont endommagées
ou qui fuient.
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et
iPod touch sont des marques commerciales de
Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for
iPhone » et « Made for iPad » signifient qu’un
accessoire électronique a été conçu
spécifiquement pour être connecté à un iPod, un
iPhone ou un iPad, et que son fabricant certifie
qu’il répond aux normes de performance Apple.
Apple nest pas responsable du bon
fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de
sécurité. Sachez que l'utilisation de cet accessoire
avec un iPod, un iPhone ou un iPad peut avoir un
impact sur les performances de la connexion sans
fil.
Précautions

Pour débrancher lalimentation CA, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.

Étant donné qu’un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort, projecteurs ou téléviseurs à tubes
cathodiques, etc., à distance de l’appareil afin
d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.

Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.

Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles dobstruer les orifices de
ventilation.

Si un solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.

Pendant un orage, ne touchez pas lantenne ni
la fiche.

Ne touchez pas à l’appareil lorsque vous avez
les mains mouillées.

Ne placez pas l’appareil à proximité de leau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.

Lors de l’installation de la pile, veillez à
respecter la polarité.

Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Remarque

Dans ce mode demploi, le terme « iPod » est
utilisé pour désigner les fonctions d’un iPod,
iPhone ou iPad, sauf indication contraire dans
le texte ou les illustrations.
Pour toute question ou tout problème concernant
cet appareil, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Spécifications
iPod
Tension nominale : 5 V CC
Courant nominal : Max. 2,1 A
Généralités
Haut-parleur
Environ 50 mm (2 pouces) de diamètre × 2
Entrée
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)
Impédance d’entrée : 10 kΩ
Niveau dentrée standard : 245 mV
Puissance de sortie
3 W + 3 W (avec 10 % de distorsion harmonique)
(avec ladaptateur CA)
1 W + 1 W (avec 10 % de distorsion harmonique)
(avec la batterie rechargeable)
Source d’alimentation
Valeur nominale de la source dalimentation
externe : DC IN 6.5V (Avec l’adaptateur CA
fourni (CA 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz)) ou
batterie rechargeable : NH–RDPT50
Autonomie de pile
Environ 5 heures (lecture d’un iPod)
Dimensions (incluant les parties saillantes et
réglages)
Environ 337,0 mm
×
108,5 mm
×
77,0 mm (l/h/p)
(13
3
/
8
pouces
×
4
3
/
8
pouces
×
3
1
/
8
pouces)
(plateau d’accueil et support de rangement fermés)
Environ 337,0 mm
×
108,5 mm
×
130,0 mm (l/h/p)
(13
3
/
8
pouces
×
4
3
/
8
pouces
×
5
1
/
8
pouces)
(plateau d’accueil et support de rangement ouverts)
Poids
Environ 1,2 kg (2 lb 10 oz)
Accessoires fournis
Télécommande (avec une pile au lithium) (1)
Adaptateur CA (1)
Mode demploi (ce document) (1)
Coussin pour iPod de petite taille (1)
Pochette de transport (1)
Modèles iPod/iPhone/iPad
compatibles
Vous trouverez les modèles iPod/iPhone/iPad
compatibles ci-dessous.
Mettez à jour le logiciel du iPod/iPhone/iPad
avant de l’utiliser avec cet appareil.
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod nano (3e génération)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
* Le iPod nano (6e génération) ne peut pas être
contrôlé par la télécommande lorsque vous
appuyez sur les commandes « MENU », « »,
« » et « ENTER ».
La conception et les spécifications sont
susceptibles dêtre modifiées sans préavis.
Préparations
Source d’alimentation
Désactivation automatique
Une fois la lecture terminée sur le iPod (ou
l’appareil raccordé à la prise AUDIO IN), lappareil
séteindra automatiquement si aucune opération
nest effectuée après environ 20 minutes.
Pour préparer une source
d’alimentation
Cet appareil contient une batterie rechargeable.
Chargez la batterie avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois, ou lorsquelle est épuisée.
Vous pouvez faire fonctionner lappareil pendant
le chargement.
1 Connectez l’adaptateur CA fourni
solidement à la prise DC IN 6.5V située à
l’arrière de cet appareil, puis branchez-le
à une prise de courant pour charger la
batterie.
Remarque au sujet de l’adaptateur CA
Utilisez uniquement ladaptateur CA Sony
fourni. La polarité de fiches des autres
fabricants peut être différente. Le fait de ne pas
utiliser l’adaptateur CA fourni peut causer des
problèmes de fonctionnement.
2 Assurez-vous que le chargement soit
commencé.
L’indicateur BATTERY/CHARGE (rouge)
sallume pendant le chargement, puis il s’éteint
lorsque le chargement se termine.
Remarque

Le chargement complet de la batterie prend un
maximum de 7 heures.
Pour utiliser la batterie
rechargeable
Vous pouvez faire fonctionner lappareil avec la
batterie rechargeable plutôt qu’avec l’adaptateur
CA.
Remarques au sujet de la batterie
rechargeable

La puissance de sortie maximale est inférieure
lorsque ladaptateur CA est déconnecté.

L’indicateur BATTERY/CHARGE (vert)
sassombrit lorsque la batterie est faible, puis il
séteint lorsque lautonomie restante de la
batterie est épuisée.
À quel moment remplacer la batterie
rechargeable
Le fait de recharger la batterie de façon répétée
entraîne une réduction de son autonomie.
Remplacez la batterie lorsque son autonomie est
réduite de moitié, même lorsquelle est chargée à
pleine capacité.
Remarque

La batterie rechargeable nest pas un produit
disponible sur le marché. Pour acheter une
batterie rechargeable (NH-RDPT50), consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Pour remplacer la batterie
rechargeable
1 Retirez la vis du compartiment de
batterie situé sous lappareil, puis ouvrez
le couvercle.
2 Déconnectez le connecteur de la batterie
à remplacer et retirez cette dernière.
3 Insérez une nouvelle batterie et
connectez son connecteur à la prise.
4 Réinstallez le couvercle du compartiment
de batterie et serrez la vis.
Remarques

Chargez la nouvelle batterie avant de l’utiliser.
Voir « Pour préparer une source
d’alimentation » pour plus de détails.

Éteignez lappareil et déconnectez
l’adaptateur CA avant de remplacer la batterie.

Lorsque vous remplacez la batterie, placez un
chiffon doux, etc., sous lappareil.
Pour réinitialiser l’appareil
Appuyez sur la touche RESET située sous
l’appareil à laide d’un objet pointu si les touches
de l’appareil ne fonctionnent pas.
Comment utiliser le
support de rangement
Pour ouvrir le support de
rangement
Un support de rangement se trouve à l’arrière de
l’appareil. Pour ouvrir le support, consultez la
section « Guide de démarrage ».
Pour fermer le support de
rangement
Fermez le support en maintenant la touche
RELEASE enfoncée.
Pour ranger la
télécommande
Placez la télécommande dans le support.
Télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande fournie pour la première fois.
Pointez la télécommande vers le capteur
(Capteur de télécommande) de lappareil.
L’indicateur de touche  clignote lors de la
réception du signal de la télécommande.
À quel moment remplacer la pile
Dans des conditions d’utilisation normales, la pile
(CR2025) devrait durer environ 6 mois. Lorsque
la télécommande ne permet plus de contrôler
l’appareil, remplacez la pile par une pile neuve.
côté vers le haut
Remarque

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez-en la pile afin déviter tout dommage
pouvant résulter d’une fuite de la pile ou de la
corrosion.
Touche RESET
About App
A dedicated dock app for iPod touch, iPhone, and
iPad available at Apple App Store.
Search for “D-Sappli” and download the free app
to find out more about the functions.
Features
D-Sappli includes three timer functions: Music
Play Timer, Sleep Timer and Alarm. The Music
Play Timer allows you to play/pause desired
music at a desired time. The Sleep Timer allows
you to specify a time at which the music
playback will stop. The Alarm includes a repeat
function and snooze function. You can select
iPod or a preset sound as the sound source.
These three functions work in combination
with the power supply of the unit.
D-Sappli also includes a clock display enlarge
feature.
The Sound EQ function allows you to create
your own equalizer settings. You can select
equalizer presets, or customize settings to your
taste. This function is available only when an
iPhone, iPod touch or iPad is set on the
Docking Tray.
Notes

If the App to link with this unit is not
downloaded to the iPod touch/iPhone/iPad, a
pop-up message prompting you to download
D-Sappli may appear repeatedly.
Deactivate the Apps link function to stop the
pop-up message.

To deactivate the Apps link function: Connect
the AC adaptor, and then press / to turn off
the unit. Remove the iPod touch/iPhone/iPad
from the Dock Connector, then while holding
, press  on the unit for more than
2 seconds. (The BATTERY/CHARGE indicator
(green) flashes twice when deactivated.)

Repeat the above steps to activate the function.
(The BATTERY/CHARGE indicator (green)
flashes once when activated.)

If the Sound EQ function is activated, the
sound effects of the unit will be deactivated.
General information
Troubleshooting
General
The power does not turn on when the AC
adaptor is connected.
Make sure the AC adaptor is connected to the
wall outlet firmly.
The power does not turn on when the AC
adaptor is disconnected, or the  button
indicator flashes several times and then the
power of the unit turns off.
The rechargeable battery may be depleted. In
this case, connect to the AC adaptor to charge
the battery. (See “To prepare a power source.”)
The rechargeable battery is depleted.
Connect to the AC adaptor to charge the
battery.
There is no sound.
Adjust VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
Noise is heard.
Ensure that the unit is not near of in-use
portable phones, etc.
The BATTERY/CHARGE indicator (red)
flashes.
The rechargeable battery is not connected
properly, or cannot be charged for some reason.
Check that the battery connector is connected
firmly; otherwise, replace the battery.
The buttons of the unit do not function.
Press the RESET button on the bottom of the
unit with a pointed object.
iPod
There is no sound.
Make sure the iPod is connected firmly.
If you use an audio connecting cable,
disconnect it from the unit.
Operation is not performed.
Make sure the iPod is connected firmly.
Check that the iPod is compatible with this unit
(see “Compatible iPod/iPhone/iPad models”).
The iPod does not charge.
Make sure the iPod is connected firmly.
Make sure the AC adaptor is connected firmly.
Check that the iPod is compatible with this unit
(see “Compatible iPod/iPhone/iPad models”).
Remove the case or cover from the iPod.
Audio-in
There is no sound.
Make sure the audio connecting cable is
connected firmly.
Make sure that the connected component is in
playback mode.
Stop the playback on the iPod.
Remove the iPod from the unit.
The sound is low.
Confirm the volume of the connected optional
component.
Remote control
The remote does not function.
The unit cannot be turned on with the remote
when the AC adaptor is disconnected. In this
case, press  on the unit to turn it on.
Replace the battery in the remote with a new
one if it is weak.
Make sure that you are pointing the remote at
the remote sensor on the unit.
Do not cover or place any objects directly in
front of the
(Remote sensor) receiver.
Remove any obstacles in the path of the remote
and the unit.
Make sure the remote sensor is not exposed to
strong light such as direct sunlight or
fluorescent lamp light.
If the problem persists, consult your nearest Sony
dealer.
English
Operations
How to handle an iPod
To set an iPod
To remove an iPod
Notes

An iPod in a case or cover can be set in this
unit. However, if the case or cover interferes
with the connection, remove the case or cover
before setting the iPod on the Dock Connector.

Set the iPod/iPhone/iPad onto the Dock
Connector firmly.

When placing or removing the iPod, hold it at
the same angle as the Dock Connector on the
unit. Do not pull the iPod forward too far.

When placing or removing the iPod, hold the
unit securely.

Do not twist or bend the iPod, as this may
result in connector damage.

Remove the iPod when transporting it;
otherwise, a malfunction may result.

If the iPod does not reach the supporter on the
front of the unit, attach the supplied cushion
below the supporter.
Turning the unit on/off
Press  (On/Standby).
The  button indicator lights up when the unit
is turned on.
Operating an iPod
1 Press the Docking Tray on the front of
the unit to open.
After use, close the Docking Tray by pushing
it until locked.
2 Set the iPod on the Dock Connector.
The Dock Connector can be tilted slightly.
For details, see “How to handle an iPod.
3 Press .
4 Press .
The iPod begins to play back.
If the iPod does not start playing back, operate
directly on the iPod.
You can operate the connected iPod via this
unit or the iPod itself.
5 Press VOLUME +/− (VOL +/− on the
remote).
Tip

The  button indicator flashes three times
when the sound is set to either maximum or
minimum volume.
To Press
Pause playback
To resume play, press
again.
Go to the next track
(forward)*
Go back to the
previous track
(backward)* , **
Locate a point while
listening to the sound
(forward) or
(backward) while
playing and hold until
you find the desired
point.*
Go back to the
previous menu
MENU*
Select a menu item or a
track for playback
(up)/ (down)*
Execute the selected
menu item or begin
playback
ENTER*
* The remote only.
** During playback, this operation returns you to
the beginning of the current track. To go back
to the previous track, press twice.
Notes

If a pop-up message appears on the display of
the iPod touch, iPhone, or iPad, see “About
App.

Some operations may differ or may not be
available on some models of iPod.

If the battery of the iPod is extremely low,
charge it for a while before operation.

Sony cannot accept responsibility in the event
that data recorded to an iPod is lost or damaged
when using the iPod connected to this unit.

For details of environmental conditions for
operating an iPod, check the website of Apple
Inc.
To remove the iPod
For details, see “How to handle an iPod.
To charge an iPod
You can use the unit as a battery charger for an
iPod when the power is supplied by the AC
adaptor.
Charging begins when the iPod is connected to
the unit. The charging status appears in the
display on the iPod. For details, refer to the users
guide of the iPod.
To enjoy the bass or
expansion sound effect
Bass and expansion sound effects can be
selected as desired by pressing SOUND.
The SOUND indicator (see below) shows the
current sound effect setting. You can switch
between effects by pressing the SOUND button.
Amber (MEGA BASS): High quality bass sound
will be heard. This setting is enabled by default
when you first turn on the unit.
Green (MEGA BASS and MEGA Xpand):
Additional expansion of the sound field will be
heard.
Off: Normal sound is output.
The unit remembers the sound effect setting even
when turned off.
Connecting optional
components
You can enjoy the sound from an optional
component, such as a portable digital music
player, through the speakers of this unit. Be sure
to turn off the power of each component before
making any connections.
1 Firmly connect the line output jack of a
portable digital music player (or other
component) to the AUDIO IN jack on the
back of the unit, using a suitable audio
connecting cable (not supplied).
2 Press  to turn on the unit.
3 Turn the connected component on.
4 Play the connected component.
The sound from the connected component is
output from the speakers of this unit.
5 Press VOLUME +/− (VOL +/− on the
remote). For details, see step 5 in “Operating
an iPod.
Notes

The necessary type of audio connecting cable
depends on the optional component. Be sure to
use the correct type of cable.

If the volume level is low, adjust the volume of
the unit first. If the volume is still too low,
adjust the volume of the connected component.

When playing an optional component
connected to the AUDIO IN jack, stop playback
of an iPod.

Disconnect the audio connecting cable from
the unit when it is not in use.
Français
Opérations
Manipulation d’un
iPod
Pour insérer un iPod
Pour retirer un iPod
Remarques

Il est possible d’insérer un iPod avec un boîtier
ou un étui dans cet appareil. Toutefois, si le
boîtier ou létui compromet le raccordement,
retirez le boîtier ou l’étui de votre iPod avant de
l’insérer sur le connecteur d’accueil.

Insérez le iPod/iPhone/iPad solidement sur le
connecteur daccueil.

Lorsque vous installez ou retirez le iPod, tenez-
le selon le même angle que le connecteur
d’accueil sur l’appareil. Ne tirez pas le iPod trop
loin vers lavant.

Lorsque vous installez ou retirez le iPod, tenez
fermement lappareil.

Ne tournez ou ne penchez pas le iPod car vous
pourriez endommager le connecteur.

Retirez le iPod lors du transport; sinon, cela
pourrait causer un problème de
fonctionnement.

Si le iPod natteint pas la pièce d’appui située à
l’avant de lappareil, fixez le coussin fourni sous
la pièce d’appui.
Activation/
désactivation de
l’appareil
Appuyez sur

(Marche/Veille).
L’indicateur de touche

sallume lorsque
l’appareil est mis en marche.
Utilisation d’un iPod
1 Appuyez sur le plateau d’accueil à l’avant
de l’appareil pour l’ouvrir.
Après l’utilisation, fermez le plateau d’accueil
en poussant sur celui-ci jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
2 Placez le iPod sur le connecteur daccueil.
Le connecteur d’accueil peut être incliné
légèrement.
Pour plus de détails, consultez la section
« Manipulation d’un iPod ».
3 Appuyez sur .
4 Appuyez sur .
La lecture démarre sur le iPod.
Si la lecture ne démarre pas sur le iPod, faites
fonctionner le iPod directement.
Vous pouvez faire fonctionner le iPod
raccordé au moyen de cet appareil ou du iPod
lui-même.
5 Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur
la télécommande).
Conseil

L’indicateur de touche / clignote trois fois
lorsque le volume est réglé au niveau maximum
ou minimum.
Pour Appuyez sur
Effectuer une pause de
lecture
Pour reprendre la
lecture, appuyez à
nouveau.
Passer à la plage
suivante
(avance)*
Revenir à la plage
précédente
(retour)* , **
Localiser un point
pendant lécoute
(avance) ou
(retour) en cours
de lecture et maintenez
enfoncée jusqu’à ce
que vous trouviez le
point recherché.*
Revenir au menu
précédent
MENU*
Sélectionner une
option de menu ou une
plage pour la lecture
(haut)/ (bas)*
Exécuter lélément de
menu sélectionné ou
démarrer la lecture
ENTER*
* Pour la télécommande uniquement.
** Pendant la lecture, cette opération vous permet
de retourner au début de la plage en cours. Pour
retourner à la plage précédente, appuyez deux
fois.
Remarques

Si un message contextuel apparaît sur lécran du
iPod touch, iPhone ou iPad, consultez la section
« À propos de l’application ».

Certaines opérations peuvent varier ou ne pas
être disponibles sur certains modèles de iPod.

Si la pile du iPod est extrêmement faible,
chargez-la un moment avant l’utilisation.

Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’endommagement des données
enregistrées sur un iPod lors de l’utilisation du
iPod raccordé à cet appareil.

Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de lenvironnement de
fonctionnement du iPod, reportez-vous au site
web dApple Inc.
Pour retirer le iPod
Pour plus de détails, consultez la section
« Manipulation d’un iPod ».
Pour charger un iPod
Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur
de piles pour un iPod lorsque lalimentation est
fournie par ladaptateur CA.
Le chargement commence lorsque le iPod est
connecté à lappareil. Létat de charge saffiche sur
l’écran du iPod. Pour plus de détails, reportez-
vous au guide d’utilisation du iPod.
Pour apprécier l’effet de
graves renforcés ou
d’expansion sonore
Vous pouvez sélectionner les effets de graves
renforcés et dexpansion sonore en appuyant sur
SOUND.
L’indicateur SOUND (voir ci-dessous) indique le
réglage de leffet sonore actuel. Vous pouvez
alterner entre les effets en appuyant sur la touche
SOUND.
Jaune (MEGA BASS) : Des graves de haute qualité
sont audibles. Ce réglage est activé par défaut lors
de la mise en marche initiale de l’appareil.
Vert (MEGA BASS et MEGA Xpand) : Un champ
sonore avec expansion optimisée est audible.
Éteint : Le son normal est émis.
Lappareil mémorise le réglage de leffet sonore
même lorsqu’il est éteint.
Raccordement
d’appareils en option
Vous pouvez raccorder un appareil en option, tel
qu’un lecteur de musique numérique portatif,
pour en écouter le son par l’entremise des haut-
parleurs de cet appareil. Assurez-vous déteindre
chaque appareil avant d’effectuer les
raccordements.
1 Raccordez la prise de sortie de ligne du
lecteur de musique numérique portatif
(ou d’un autre appareil) solidement à la
prise AUDIO IN située à l’arrière de
l’appareil en utilisant un câble de
raccordement audio approprié (non
fourni).
2 Appuyez sur  pour mettre lappareil
en marche.
3 Mettez l’appareil raccordé en marche.
4 Démarrez la lecture sur lappareil
raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est alors restitué
par les haut-parleurs de cet appareil.
5 Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur
la télécommande). Pour plus de détails,
consultez l’étape 5 de la section
« Utilisation d’un iPod ».
Remarques

Le type de câble de raccordement audio requis
varie selon lappareil en option. Assurez-vous
d’utiliser un type de câble approprié.

Si le niveau de volume est faible, commencez
par régler le volume de l’appareil. Si le niveau de
volume est toujours trop faible, réglez le volume
de l’appareil raccordé.

Pendant la lecture d’un appareil en option
raccordé à la prise AUDIO IN, arrêtez la lecture
du iPod.

Déconnectez le câble de raccordement audio de
l’appareil lorsqu’il nest pas utilisé.
À propos de
l’application
Application daccueil dédiée pour iPod touch,
iPhone et iPad disponible dans la boutique
d’applications Apple App Store.
Recherchez « D-Sappli » et téléchargez
l’application gratuite pour en apprendre davantage
sur les fonctions.
Caractéristiques

D-Sappli comprend trois fonctions de
minuterie : Réveil en musique, Mise en veille et
Alarme. La fonction Réveil en musique vous
permet d’écouter/de mettre en pause la musique
souhaitée à lheure de votre choix. La fonction
Mise en veille vous permet de spécifier une
heure à laquelle arrêter la lecture de la musique.
Lalarme inclut une fonction de répétition et
une fonction de rappel d’alarme. Vous pouvez
sélectionner le iPod ou un son présélectionné
comme source sonore. Ces trois fonctions
fonctionnent conjointement avec lalimentation
de l’appareil.

D-Sappli comprend également une fonction
d’agrandissement de l’affichage d’horloge.

La fonction Son EQ vous permet de créer vos
propres réglages dégaliseur. Vous pouvez
sélectionner des présélections dégaliseur ou
personnaliser les réglages à votre goût. Cette
fonction est disponible uniquement lorsqu’un
iPhone, iPod touch ou iPad est placé sur le
plateau d’accueil.
Remarques

Si lapplication à relier avec cet appareil nest pas
téléchargée sur le iPod touch/iPhone/iPad, un
message contextuel vous invitant à télécharger
D-Sappli pourrait safficher à plusieurs reprises.
Désactivez la fonction de lien de lapplication
pour ne plus afficher le message contextuel.

Pour désactiver la fonction de lien de
l’application : Connectez l’adaptateur CA, puis
appuyez sur / pour éteindre lappareil.
Retirez le iPod touch/iPhone/iPad du
connecteur daccueil, puis tout en maintenant
enfoncée la touche , appuyez sur la touche
/ de l’appareil pendant plus de 2 secondes.
(L’indicateur BATTERY/CHARGE (vert)
clignote deux fois lorsque la fonction est
désactivée.)

Répétez les étapes ci-dessus pour activer la
fonction. (L’indicateur BATTERY/CHARGE
(vert) clignote une fois lorsque la fonction est
activée.)

Si la fonction Son EQ est activée, les effets
sonores de l’appareil seront désactivés.
Docking Tray
SOUND
BATTERY/CHARGE
iPod
VOLUME +
/
Supporter
Remote sensor
Dock Connector
Startup Guide/Guide de démarrage
Informations
générales
Guide de dépannage
Généralités
Lappareil ne se met pas en marche lorsque
l’adaptateur CA est connecté.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est connec
solidement à la prise de courant.
Lappareil ne se met pas en marche lorsque
l’adaptateur CA est déconnecté, ou
l’indicateur de touche / clignote plusieurs
fois et l’appareil s’éteint.
La batterie rechargeable est peut-être épuisée.
En pareil cas, connectez ladaptateur CA pour
charger la batterie. (Voir « Pour préparer une
source dalimentation ».)
La batterie rechargeable est épuisée.
Connectez l’adaptateur CA pour charger la
batterie.
Aucun son nest audible.
Réglez le volume avec VOLUME +/− (VOL +/−
sur la télécommande).
Du bruit est audible.
Assurez-vous que l’appareil nest pas à proximité
d’un téléphone portable en cours d’utilisation,
etc.
Lindicateur BATTERY/CHARGE (rouge)
clignote.
La batterie rechargeable nest pas connectée
correctement ou nest pas chargée pour une
raison quelconque. Assurez-vous de connecter
solidement le connecteur de la batterie; s’il ne
sagit pas de la source du problème, remplacez
la batterie.
Les touches de l’appareil ne fonctionnent
pas.
Appuyez sur la touche RESET située sous
l’appareil à laide d’un objet pointu.
iPod
Aucun son nest audible.
Assurez-vous que le iPod est solidement
raccordé.
Si vous utilisez un câble de raccordement audio,
déconnectez-le de l’appareil.
Lopération nest pas effectuée.
Assurez-vous que le iPod est solidement
raccordé.
Assurez-vous que le iPod est compatible avec
cet appareil (consultez la section « Modèles
iPod/iPhone/iPad compatibles »).
Le iPod ne se charge pas.
Assurez-vous que le iPod est solidement
raccordé.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est
solidement raccordé.
Assurez-vous que le iPod est compatible avec
cet appareil (consultez la section « Modèles
iPod/iPhone/iPad compatibles »).
Retirez le boîtier ou létui du iPod.
Entrée audio
Aucun son nest audible.
Assurez-vous que le câble de raccordement
audio est solidement raccordé.
Assurez-vous que l’appareil en option raccordé
est en mode de lecture.
Arrêtez la lecture sur le iPod.
Retirez le iPod de l’appareil.
Le volume est faible.
Vérifiez le volume de lappareil en option qui est
raccordé.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Vous ne pouvez pas mettre lappareil en marche
à l’aide de la télécommande lorsque
l’adaptateur CA est déconnecté. En pareil cas,
appuyez sur la touche  de lappareil pour le
mettre en marche.
Si la pile de la télécommande est faible,
remplacez-la par une pile neuve.
Veillez à bien pointer la télécommande vers le
capteur de télécommande situé sur lappareil.
Ne recouvrez pas et ne placez aucun objet
devant le récepteur
(Capteur de
télécommande).
Retirez les obstacles pouvant se trouver entre
l’appareil et la télécommande.
Assurez-vous que le capteur de télécommande
nest pas soumis à un éclairage important, tel
que la lumière directe du soleil ou une lampe
fluorescente.
Si le problème persiste, consultez votre détaillant
Sony le plus proche.
Les touches VOLUME + (VOL + sur la télécommande) et comportent un point tactile.
RELEASE
AUDIO IN
DC IN 6.5V
Storage Stand
Capteur de
télécommande
Pièce d’appui
Connecteur d’accueil
Plateau d’accueil
Support de rangement
VOLUME + (VOL + on the remote) and buttons have a tactile dot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony RDP-T50iP Mode d'emploi

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues