Hanter 33204 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
41553-05 01/03/2008 17 © 2008 Hunter Fan Company
FRANÇAIS
www.hunterfan.com
The Care Free
®
Humidier
Plus
Humidicateur à
Évaporation
Modèles 33201, 33202, 33222, 37201, 37202 et 37222
41553-05 01/03/2008 18 © 2008 Hunter Fan Company
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Instructions de sécurité
importantes : Lisez toutes les
instructions avant d’employer
cet humidicateur.
1. Cet humidicateur peut ne pas fonctionner
correctement sur une surface irrégulière. Il
faut TOUJOURS placer cet humidicateur sur
une surface ferme, horizontale et résistant à
l’eau. Il faut TOUJOURS placer cet humidi-
cateur à une distance d’au moins 15 cm (6
pouces) des murs et des sources de chaleur
comme les radiateurs et les appareils de
chauage.
2. Il faut TOUJOURS placer l’humidicateur dans
un endroit inaccessible aux enfants.
3. Avant d’employer l’humidicateur, déroulez
le cordon d’alimentation et vériez qu’il nest
pas endommagé. Il ne faut JAMAIS employer
ce produit si le cordon électrique est endom-
magé.
4. Pour une plus grande sécurité, ce produit
est muni d’une che polarisée (une broche
est plus large que l’autre). Cette che ne se
place dans une prise polarisée que d’une
seule manière. Si la che ne rendre pas dans
la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours
pas, contactez un électricien de métier. IL NE
FAUT PAS essayer de contourner cette sécurité
ou de la rendre inopérante.
5. Il faut TOUJOURS DÉBRANCHER ET VIDER
l’humidicateur quand il nest pas employé
ou quand vous le nettoyez.
6. IL NE FAUT PAS incliner ou déplacer l’humidi-
cateur quand il fonctionne. Il ne faut jamais
déplacer l’humidicateur quand il y a de l’eau
dans le réservoir. Videz le réservoir, arrêtez
l’humidicateur et débranchez-le avant de
le déplacer.
7. En plus d’un entretien régulier, il faut net-
toyer cet humidicateur à la n de la saison.
Référez-vous aux instructions de NETTOYAGE
DE L’HUMIDIFICATEUR ET DU RÉSERVOIR
D’EAU.
8. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec
de l’eau distillée et/ou de l’eau du robinet.
N’ajoutez PA S d’huiles parfumées, de parfums
ou d’additifs parfumés à l’eau.
Merci d’avoir acheté l’humidicateur à éva-
poration The Care Free
®
Humidier Plus de la
compagnie Hunter Fan. Veuillez lire et gardez
ces instructions pour obtenir la meilleure
performance et des bénéces maximums de
votre humidicateur.
Comment l’humidicateur à évaporation
The Care Free
®
Humidier Plus fonctionne
L’humidificateur à évaporation The Care Free
®
Humidifier Plus a une conception brevetée
toute particulière et plusieurs caractéristiques
innovatrices :
• Faibleentretien – Les autres humidicateurs
possèdent des ltres de papier qui doivent
être remplacés après quelques mois. Notre
ltre exclusif PermaWick économise temps et
argent. Il est conçu pour durer saison après
saison sans dégager aucune odeur de papier
mouillé.
• SystèmeRegulatedRelease™ En distribuant
l’eau par le haut du filtre PermaWick™, ce
système élimine l’eau stagnante autour du
filtre PermaWick™, évitant l’accumulation
de minéraux qui peuvent boucher le ltre et
diminuer la performance de l’humidicateur.
ATTENTION : Le ltre possède un enduit qui
peut le faire paraître usaou ancien mais en
fait il est neuf.
• Propriétésantimicrobiennesincorporées les
pièces en plastique et le ltre PermaWick™
possèdent des propriétés antimicrobiennes
incorporées pour éviter la croissance des
bactéries, moisissures et champignons qui
pourraient s’y trouver. ATTENTION : Ce produit
contient des propriétés antimicrobiennes qui
ont été incorporées pour éviter la croissance
41553-05 01/03/2008 19 © 2008 Hunter Fan Company
FRANÇAIS
de bactéries qui peuvent se trouver sur le
plastique et le ltre PermaWick dans l’humi-
dicateur. Ces propriétés ne s’étendent pas
à l’eau, à l’air humidié ou aux utilisateurs.
Il faut le nettoyer gulièrement et faire
l’entretien selon l’usage et les conditions
individuelles.
• Pasdepoussièreblanche – l’humidicateur
The Care Free
®
Humidier Plus ne produit pas
de poussière blanche qui peut se déposer sur
les meubles ou risque d’être inhalée.
ATTENTION : Vous pouvez remarquer des
dépôts minéraux accumulés dans la base du
réservoir ou sur le ltre PermaWick™. Ceci est
normal et ne modie pas la performance. Si
vous voulez nettoyer ces dépôts rez-vous
aux instructions de NETTOYAGE DE L’HUMI-
DIFICATEUR ET DU RÉSERVOIR D’EAU.
Pièces de l’humidicateur
Figure 1
Commande
marche-arrêt /
vitesse du venti-
lateur
Voyant de fonctionnement ou com-
mande de veilleuse NiteGlo™
Plateau de disper-
sion d’eau
Filtre PermaWick™
Filtre PermaWick™
Capuchon
de diuseur
d’eau
Poignée facile
Réservoir
d’eau
Bouchon du
réservoir
Base
Supports
de mèche
Grille d’entrée
d’air
Carter prin-
cipal
41553-05 01/03/2008 20 © 2008 Hunter Fan Company
Figure 2
Voyant de fonction
nement ou commande de
veilleuse NiteGlo™
Commande
marche-arrêt /vi-
tesse du ventilateur
Caractéristiques de l’humidicateur
Voyant de fonctionnement (certains modèles)
: Ce voyant s’allume quand lhumidificateur
fonctionne.
Commande marche - arrêt et de vitesse
du ventilateur : Met en marche et arrête
lhumidificateur. Il faut toujours arrêter
l’humidicateur avant de le brancher, de la
déplacer ou de remplir le réservoir d’eau.
Commande de veilleuse NiteGlo™ (certains
modèles) : Allume et éteint la veilleuse. La
veilleuse peut être allumée même quand
l’humidicateur est arrêté.
Emploi de votre humidicateur
1. Déballez l’humidicateur à évaporation The
Care Free
®
Humidier Plus. Lisez et conservez
les instructions.
2. Placez l’humidicateur sur une surface dure,
horizontale et qui résiste à l’eau. Placez tou-
jours l’humidicateur à au moins 15 cm (6
pouces) des murs et des sources de chaleur.
3. Soulevez le carter principal pour vérier que
les ltres PermaWicksont placés droits dans
les encoches. Remettez le carter principal en
place. (Voir gure 1.)
4. Enlevez le réservoir d’eau et emmenez-le vers
l’évier ou la baignoire pour le remplir.
5. Retournez le réservoir et dévissez le bouchon
de réservoir en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Remplis-
sez le réservoir d’eau froide et remettez le
bouchon (n’employez jamais d’eau chaude).
Faites attention de ne pas trop remplir le ré-
servoir car vous risquez d’abîmer les meubles
ou le sol si l’eau déborde. HUNTER N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILI EN CAS DE DÉGÂTS
CAUSÉS PAR UN RENVERSEMENT DE L’EAU.
6. Ramenez le réservoir vers l’humidicateur.
Remettez-le à l’endroit et placez-le sur l’hu-
midicateur. Assurez-vous que le réservoir est
placé correctement dans la base. Si le réser-
voir est bien mis dans la base, vous pourrez
voir des bulles d’air remonter à la surface du
réservoir.
7. En gardant le bouton de commande dans la
position arrêt (OFF), branchez l’humidica-
teur dans la prise murale.
ATTENTION : Ne branchez jamais l’humidi-
cateur avec des mains mouillées car vous
risquez une secousse électrique.
Placez le réservoir plein sur l’appareil et laissez
l’eau remplir le plateau inférieur. Leau est au
niveau approprié dans le plateau inférieur lor-
sque le réservoir cesse de bouillonner. Faites
fonctionner l’appareil en vitesse élevée (HI)
pendant 1
1
2 minute pour un fonctionnement
maximal de la pompe. Réglez l’appareil à la
vitesse désirée.
8. Employez le bouton de commande pour met-
tre l’humidicateur en marche en choisissant
un réglage de vitesse.
Seulement pour les modèles avec veilleuse
NiteGlo™)
9. Employez la commande pour allumer et
éteindre la veilleuse. La veilleuse peut être
allumée même quand l’humidicateur est
arrêté.
41553-05 01/03/2008 21 © 2008 Hunter Fan Company
FRANÇAIS
Remplissage du réservoir d’eau
1. Quand le niveau dans le réservoir d’eau est
bas, arrêtez l’humidicateur et débranchez-
le.
2. Enlevez le réservoir d’eau et emmenez-le vers
l’évier ou la baignoire pour le remplir.
3. Retournez le servoir et dévissez le bouchon
de réservoir en le faisant tourner dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Remplis-
sez le réservoir d’eau froide et remettez le
bouchon (nemployez jamais d’eau chaude).
Faites attention de ne pas trop remplir le ré-
servoir car vous risquez d’abîmer les meubles
ou le sol si l’eau déborde. HUNTER N’ACCEPTE
AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE -
TS CAUSÉS PAR UN RENVERSEMENT DE
L’EAU.
4. Ramenez le réservoir vers l’humidicateur.
Remettez-le à l’endroit et placez-le sur l’hu-
midicateur. Assurez-vous que le réservoir
est placé correctement dans la base. Si le
réservoir est bien mis dans la base, vous
pourrez voir des bulles d’air remonter à la
surface du réservoir.
Placez le réservoir plein sur l’appareil et
laissez l’eau remplir le plateau inférieur.
Leau est au niveau approprié dans le pla-
teau inférieur lorsque le réservoir cesse de
bouillonner. Faites fonctionner l’appareil en
vitesse élevée (HI) pendant 1
1
2 minute pour
un fonctionnement maximal de la pompe.
Réglez l’appareil à la vitesse désirée.
Nettoyage de l’humidicateur et du réservoir d’eau
De nombreuses régions ont de l’eau dure avec
de hautes concentrations en minéraux. Quand
l’eau s’évapore de l’humidicateur à évaporation
The Care Free
®
Humidier Plus, certains minéraux
peuvent rester. Ces minéraux peuvent former
un dépôt de tartre blanc et dur que l’on peut
enlever en suivant les instructions de nettoyage.
La fréquence des nettoyages dus à des dépôts
minéraux varie selon la qualité de votre eau.
Référez-vous à la Figure 1 pour les noms des
pièces.
1. Arrêtez l’humidicateur et débranchez-le.
2. Soulevez le carter principal et retirez le
plateau de dispersion deau et les filtres
PermaWick™. Le moteur est au carter
principal. Ne placez pas le moteur à proxi-
mité de leau. N’employez pas de serviette
humide sur le moteur ou le carter du moteur
car vous risquez une secousse électrique.
3. Le ltre antibactérien PermaWick™ doit être
nettoyé dans une solution deau vinaigrée
pour enlever l’accumulation de minéraux.
Placez-le dans une solution de 4 litres d’eau
pour un 250 cl de vinaigre non dilué. Laissez
tremper le ltre pendant 20 minutes.
4. Après le trempage, rincez-le plusieurs fois à
l’eau propre. Placez le ltre PermaWick™ dans
un endroit il peut sécher par égouttage
tandis que vous nettoyez le reste de l’humi-
dicateur.
5. Enlevez le réservoir d’eau de la base et videz
l’eau qui reste dans le réservoir. Remplissez le
servoir d’eau d’un mélange de 4 litres d’eau
et de 25 cl de vinaigre pendant 20 minutes.
6. Après le trempage, essuyez la base avec un
chion doux ou une éponge pour enlever
l’accumulation de minéraux. Rincez plusieurs
à l’eau propre. Si vous avez lintention de
ranger l’humidicateur, assurez-vous que la
base est bien sèche.
7. Remplissez le réservoir de 4 litres d’eau et
25 cl de vinaigre blanc non dilué. Remettez
le bouchon du réservoir en place et secouez
vigoureusement le réservoir jusqu’à ce que
toutes les surfaces intérieures du réservoir
aient été exposées au mélange eau et vinai-
gre.
8. Videz leau vinaigrée du réservoir. Rincez
le réservoir plusieurs fois à l’eau propre
et remettez le bouchon en place. Si vous
avez l’intention de ranger l’humidicateur,
séchez-le bien et laissez-le ouvert (sans le
bouchon) pour qu’il sèche complètement.
Continuez à nettoyer les autres pièces de
l’humidicateur.
41553-05 01/03/2008 22 © 2008 Hunter Fan Company
9. Enlever le capuchon du diuseur en pressant
les deux languettes montrées à la gure 3.
Rincer le capuchon à l’eau claire pour éliminer
tous les débris. Si le capuchon contient des -
sidus à cause d’une eau dure, le faire tremper
dans un lange de 50 centilitres de vinaigre
dilué dans un (1) litre d’eau pendant 20 mi-
nutes. Bien rincer et réinstaller le capuchon
du diuseur d’eau. Ne pas exposer à leau le
moteur ou d’autres composants électriques.
10. Essuyez toutes les surfaces du carter avec un
chion doux.
11. Une fois que toutes les pièces sont propres,
remontez l’humidicateur, et suivez les ins-
tructions EMPLOI DE VOTRE HUMIDIFICATEUR
pour continuer à l’employer. Si vous rangez
l’humidificateur, assurez-vous que toutes
les pièces sont bien sèches, remontez-le et
rangez-le dans un endroit sec.
Pièces de rechange
Si vous avez d’autres questions ou problèmes au sujet de L’humidicateur à évaporation The
Care Free
®
Humidier, veuillez appeler le 1-888-830-1326 (CAN 1-866-268-1936) du lundi au
vendredi de 7 h à 19 h, Heure du centre, et samedi de 8 h à 17 h, ou communiquer avec nous
par l’Internet à www.hunterfan.com. Référez-vous à la gure 1 pour les noms des pièces.
A: Modèles 33201, 37201 B: Modèles 33202, 33222, 37202, 37222
Modèle No. A B
Capuchon de diuseur d’eau 86249 86249
Plateau de dispersion d’eau 94099 94099
Base 94105 94105
Réservoir d’eau 94130 94130
Commande marche-arrêt /vitesse 74665 74665
du ventilateur
Bouchon du réservoir 85371 85371
Filtre PermaWick™ 94124 94124
Figure 3
Capuchon du dif-
fuseur d’eau
Languette
Languette
41553-05 01/03/2008 23 © 2008 Hunter Fan Company
FRANÇAIS
Hunter Fan Humidicateur à évaporation
The Care Free
®
Humidier Plus
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
La compagnie Hunter Fan donne la garantie limi-
tée suivante à l’utilisateur résidentiel original ou
à l’acheteur consommateur de l’humidicateur à
évaporation The Care Free
®
Humidier Plus:
Si une quelconque pièce du moteur de l’humi-
dicateur à évaporation The Care Free
®
Humi-
dier Plus (“l’humidicateur”) tombe en panne
pendant les cinq (5) premières années après la
date d’installation à cause d’un vice de matériel
ou de qualité d’exécution, nous remplacerons la
pièce gratuitement. Si l’on ne peut pas fournir de
pièce de remplacement pour ce moteur, nous
remplacerons votre humidicateur.
Si le moteur de votre humidicateur tombe en
panne pendant un (1) an après la date d’installa-
tion à cause d’un vice de matériel ou de qualité
d’exécution, la main doeuvre pour parer le
défaut sera fournie gratuitement au centre de
service le plus proche ou au département de
service à Memphis, Tennessee. Vous serez res-
ponsable pour toutes les pièces et les frais de
main d’oeuvre après cette période d’un an.
Si le réservoir d’eau, le cadre du ltre, la base, les
boutons ou le bouchon du réservoir de l’humidi-
cateur ont une panne, pendant un (1) an après
la date de vente, causée par un vice de matériel
ou de qualité d’exécution, nous réparerons, ou,
à notre choix, nous remplacerons le servoir
d’eau, le cadre du ltre, la base, les boutons ou
le bouchon de réservoir, gratuitement pour les
pièces et la main d’oeuvre, à notre centre de
service le plus proche ou à notre département
de service à Memphis, Tennessee.
SI LUTILISATEUR RÉSIDENTIEL ORIGINAL OU
LACHETEUR CONSOMMATEUR CESSE D’ÊTRE
PROPRIÉTAIRE DE L’HUMIDIFICATEUR, CETTE
GARANTIE ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUI
RESTE EN EFFET, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LI-
MITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
PARTICULIER, EST ANNULÉE.
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MAR-
CHANDE OU DE CONVENANCE À UN USAGE PAR-
TICULIER N’EST DONNÉE EN CE QUI CONCERNE
LE FILTRE.
CETTE GARANTIE TIENT LIEU ET PLACE DE TOU-
TES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LA DURÉE
DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE
À UN USAGE PARTICULIER, EN CE QUI CONCERNE
LE MOTEUR, EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE LA GARANTIE EXPRESSE ÉTABLIE
CI-DESSUS.
Cette garantie est nulle si votre humidicateur
n’a pas été acheté et employé aux États-Unis ou
au Canada.
Cette garantie exclut et ne couvre pas les défauts,
les mauvais fonctionnements ou les pannes de
l’humidicateur dues à des réparations par des
personnes non autorisées par nous, l’emploi de
pièces ou d’accessoires non autorisés par nous,
une mauvaise manutention, des modications ou
à des dégâts l’humidicateur en votre possession
ou un emploi abusif, y compris ne pas apporter
un entretien nécessaire et raisonnable. Cette
garantie ne couvre pas les humidicateurs em-
ployés pour des applications commerciales. Il ny
a pas de garanties expresses ou implicites pour
les acheteurs ou utilisateurs commerciaux.
Pour obtenir un service, contactez le centre de
service autorisé Hunter le plus proche ou le -
partement de service de Hunter Fan Company,
2500 Frisco Avenue, Memphis, Tennessee 38114,
1-901-248-2222. Vous serez responsable des frais
d’assurance et de transport au centre de service
de notre usine. Nous renverrons votre humidi-
cateur port payé chez vous. L’humidicateur doit
être convenablement emballé pour éviter les
dégâts pendant le transport car nous ne serons
pas responsables de ces dégâts. Une preuve
d’achat doit accompagner toute demande de
service sous garantie. L’acheteur doit présenter le
reçu de vente ou un autre document qui établit
la preuve d’achat.
41553-05 01/03/2008 24 © 2008 Hunter Fan Company
EN AUCUN CAS, LA COMPAGNIE HUNTER FAN
NE SERA RESPONSABLE DE DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS OU ACCI-
DENTELS QUI DÉPASSENT LE PRIX D’ACHAT DE
L’HUMIDIFICATEUR. VOTRE SEUL RECOURS SERA
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT COMME
INDIQUÉ CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET PROVINCES
CANADIENNES NE PERMETTENT PAS :
• DE LIMITESDEDURÉEPOURLA GARANTIE
IMPLICITE ;
• L’EXCLUSIONOULALIMITEDESDÉGÂTSDI-
RECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS
OU CONSÉCUTIFS ;
• L’EXCLUSION OU LINVALIDATION DES
GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES SI
L’UTILISATEUR CESSE D’ÊTRE PROPRIÉTAIRE
DE L’HUMIDIFICATEUR ;
• LALIMITATIONDESRECOURSDISPONIBLESÀ
LACHETEUR ; OU
• L’INVALIDATIOND’UNEGARANTIEEXPRESSE
QUAND LE PRODUIT IDENTIFIÉ PAR LE NOM
DE MARQUE N’EST PAS EMPLOYÉ (SAUF SI DES
CONDITIONS SPÉCIFIQUES SONT REMPLIES)
;
DE SORTE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS
CI-DESSUS PEUVENT NE PAS SAPPLIQUER À
VOUS.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ AUSSI
AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT
ET D’UNE PROVINCE À LAUTRE.
HUNTER FAN COMPANY
2500 FRISCO AVENUE
MEMPHIS, TN 38114, USA
Pour en savoir plus sur les produits de la société Hunter Fan, veuillez visiter notre site Internet:
www.hunterfan.com
Autres produits de confort domestique de Hunter
Hunter Original
®
QuietFlo™
Vrais systèmes purica-
teur d’air HEPA
Thermostat Pro-
grammable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Hanter 33204 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues