Taylor Scale TE22OS Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Thank you for purchasing a Taylor® Digital Scale. Your scale is an example of superior design and
craftsmanship. In order to optimize its function, be sure the read this instruction manual carefully before
use. Keep these instructions handy for future reference.
Digital Scale
Instruction Manual
TE22OS
To Ready Scale for Use
1. Remove the scale from its box along with its stainless steel platform cover. Remove any packaging
between the platform and the black scale base.
2. Place the scale on a hard, at surface. Uneven surfaces will affect accuracy. If using the AC adapter,
make sure the scale is not resting on the cord, otherwise it may be unstable.
3. Place the platform cover over the black platform base on top of the scale unit. Remove any
protective lm from the platform.
Power Sources
This scale operates on an AC adapter (included) or 2 AAA batteries (not included).
Electrical Power
To power the scale using the adapter, gently pull back the rubber stopper from the jack at the back
of the scale. Insert the connector plug into the jack and plug the other end into the proper electrical
outlet. If the adapter is not in use, leave in the rubber stopper to protect the jack from dust and other
debris.
Battery Power
To power the scale with 2 AAA batteries (not included):
1. Use 2 AAA batteries (not included. Remove any plastic wrap from the batteries before proceeding).
Always replace all batteries at the same time; do not combine old and new batteries. Do not mix
Alkaline, carbon-zinc (standard) or Nickel-Cadmium (rechargeable) batteries.
2. Open the battery compartment on the bottom of the scale.
3. Place the batteries into the battery compartment according to the “+” and “-” polarity symbols in the
compartment.
4. Replace the battery compartment cover.
5. Replace all the batteries if “bAtt” appears on the screen or if readings grow dim
General Weighing Operation
1. Place the scale on a hard, level surface.
2. Press the “ON/OFF/TARE” button to turn the scale on. The display rst shows “---”, followed by zero. If
the display does not show zero, press the “ON/OFF/TARE” button to reset (tare) the scale to zero.
3. The scale is set at the factory to weigh in pounds/ounces. While the scale is on, press the “UNIT/HOLD”
button to switch to gram units of measurement. (Note: The scale will retain the last unit used when it is
turned off and on again.)
4. Place the item to be weighed onto the platform. The display will count up to the weight of the item.
As you add weight, the weight displayed increases. When all the weight is removed, the display will
return to zero.
5. If the scale is operating on battery power, it will automatically turn off after approximately 2 minutes
of nonuse. Press and hold the “ON/OFF/TARE” button to turn the scale off manually. If the scale is
operating on adapter power, it will remain on until the “ON/OFF/TARE” button is manually pressed.
Tare Operation
You may wish to weigh ingredients in a bowl or other container (not included). In this case,
you will need to tare, or offset, the weight of the bowl so that only the weight of the ingredients is
displayed.
1. Choose a container that will safely balance on the platform without tipping or falling. Do not use a
heavy container, as this might reduce the maximum capacity of the scale.
2. While the scale is off, place the empty container on the scale platform. Turn the scale on. The display
will show “---” then zero. The weight of the container has been zeroed out.
3. Add the ingredient to be weighed. The weight of the ingredient alone will display.
4. The weight of additional ingredients may be tared out as well. For example, to measure ½ lb rice
and ½ lb beans together, place the rice into the bowl. Once the correct amount of rice is weighed,
press the “ON/OFF/TARE” button. The screen shows “---” then resets to zero. Add ½ lb of beans. Both
ingredients have been accurately weighed in the same bowl.
5. When weights have been tared out, the display will show a negative number when the items are
removed from the scale. To reset the scale back to zero for a new measurement, simply press the
“ON/OFF/TARE” button again. The scale will reset to zero.
Hold Function
When the “HOLD” function is turned on, the LCD screen will continue to display the weight after the item
is removed from the platform.
To turn on the Hold function:
1. While the scale is on, place the item to be weighed on the platform.
2. Press and hold the “UNIT/HOLD” button for 2 seconds. A blinking “HOLD” icon appears. When the
weight is locked in, the “HOLD” icon will stop blinking, indicating the weight will be “held” on the LCD
when the item is removed. The weight will be held for 15 seconds.
3. The Hold function will automatically turn off after 15 seconds. “HOLD” will disappear from the screen.
The Hold function is automatically disabled when the scale turns off.
Notes:
● Other functions will not operate when the scale is in the “HOLD” mode.
● The “HOLD” function can only operate if the weight is stable on the platform. If the weight is unstable,
check to see that the scale platform rests properly on the scale. If necessary, move the item slightly
on the platform until the weight locks in.
Balance Numérique
Manuel d’instructions
TE22OS
Merci de votre achat d’une balance numérique Taylor®. Votre balance Taylor® est un exemple de design et de travail
supérieurs. An d’en soutirer le maximum, veuillez lire attentivement votre manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions à portée de la main à titre de référence.
Préparation de la balance
1. Retirez la balance, ainsi que l’enveloppe de la plate-forme en acier inoxydable, de la boîte. Retirez tout emballage
entre la plate-forme et la base noire de la balance.
2. Placez la balance sur une surface rigide et horizontale. L’utilisation de la balance sur une surface inégale affectera la
précision de l’appareil. Si vous utilisez l’adaptateur de c.a., assurez-vous que la balance ne repose pas sur le cordon
car elle sera instable.
3. Placez le couvercle de plate-forme sur la base noire de plate-forme sur le dessus de la balance. Enlevez toute pellicule
protectrice de plate-forme.
Sources d’alimentation électrique
Cette balance fonctionne lorsque branchée à une prise de courant régulière à l’aide d’un adaptateur courant alternatif
(ou CA, inclus) ou à l’aide 2 piles AAA (non incluses).
Alimentation par branchement à une prise de courant
Pour utiliser votre balance en utilisant l’adaptateur, reculez délicatement le bouchon de caoutchouc du jack situé à
l’arrière de la balance. Insérez le connecteur de l’adaptateur dans le connecteur, puis branchez l’adaptateur dans une
prise de courant.Si l’adaptateur n’est pas utilisé, laissez dans le bouchon de caoutchouc pour protéger le jack de la
poussière ou d’autres débris.
Le courant de pile
Pour utiliser votre balance en utilisant 2 piles AAA (non incluses):
1. Utilisez 2 piles AAA (non incluses. Retirez tout emballage de plastique des piles avant de continuer.). Remplacez
toujours toutes les piles en même temps; ne mélangez pas vieilles et nouvelles piles. Ne mélangez pas les piles
alcalines, standard (carbonezinc) ou les nickel-cadmium (rechargeables).
2. Ouvrez le compartiment de piles au bas de la balance.
3. Insérez les piles selon les symboles de polarité « + » et « - » à l’intérieur du compartiment de piles.
4. Replacez le couvercle du compartiment de piles.
5. Replacez toutes les piles si «bAtt» apparaît à l’écran ou si les relevés sont plus faibles ou irréguliers.
Fonctionnement Général de Pesée
1. Placez le balance sur une surface rigide et horizontale.
2. Appuyez sur la touche «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) pour mettre la balance sous tension. L’afchage
indiquera d’abord «----», suivi de zéro. Si l’afchage n’indique pas zéro, appuyer à nouveau sur la touche «ON/OFF/
TARE» pour réinitialiser (tarage) la balance à zéro.
3. La balance est réglée en usine indiquer les poids en libres/onces. Alors que la balance est sous tension, appuyez sur la
touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pour passer à grammes d’unité de mesure. (Remarque: La balance conservera
la dernière unité utilisée en l’éteignant et la rallumant.)
4. Placer l’item à peser sur la plate-forme. L’afchage compte jusqu’à le poids de l’item. Que vous ajouterez des items sur
la plate-forme, le poids indiqué augmentera. Lorsque tous les items auront été enlevés de la plate-forme, l’afchage
indiquera à nouveau zéro.
5. Si la balance fonctionne à pile, elle s’éteindra automatiquement après environ 2 minutes de non utilisation. Appuyez
et tenez sur la touche «ON/OFF/TARE» pour mettre la balance hors tension manuellement. Si la balance fonctionne
avec le courant de l’adaptateur, elle restera en marche jusqu’à ce que la touche «ON/OFF/TARE» soit enfoncé
manuellement.
Opération de Tarage
Vous pouvez vouloir peser des ingrédients dans un bol ou un autre contenant (non inclus). Dans ce cas, vous devez
déduire le poids du bol ou du contenant de sorte que seul le poids des ingrédients sera afché (le terme français pour ce
type d’opération est «tarage»).
1. Choisissez un contenant dont la forme et la grandeur lui permettent d’être en équilibre stable sur la plate-forme de la
balance. N’utilisez pas un contenant trop lourd qui réduirait la capacité maximum de la balance.
2. Alors que la balance est hors tension, placez le contenant vide sur la plate-forme de la balance. Mettre la balance
sous tension. L’afchage indiquera «----», et ensuite zéro. Cette opération permet à la balance «d’annuler» le poids du
contenant.
3. Ajoutez les ingrédients à peser. Seul le poids des ingrédients sera afché.
4. Le tarage peut également être utilisé pour mesurer le poids d’ingrédients additionnels. Par exemple, supposons que
vous vouliez peser ensemble ½ lb de riz et ½ lb de fèves. Placez d’abord le riz dans le contenant. Lorsque la quantité
correcte de riz a été atteinte, appuyez sur la touche «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage). L’afchage montre
«----» puis remise à zéro. Ajoutez ½ lb de fèves. Les deux ingrédients auront alors été précisément pesés dans le même
contenant.
5. Lorsque les poids sont tarés, l’afchage montrera un chiffre négatif lorsque les articles sont retirés de la balance. Pour
réinitialiser la balance pour une nouvelle série de mesures, simplement appuyez à nouveau sur la touche «ON/OFF/
TARE». La balance sera ainsi remise à zéro.
Fonction de garde «Hold» (Maintien)
Lorsque la fonction de maintien «Hold» est activée, l’afcheur ACL continuera d’afcher le poids après que les ingrédients
auront été enlevés de plate-forme.
Pour activer cette fonction:
1. Alors que la balance est sous tension, placez le contenant vide sur la plate-forme de la balance.
2. Appuyez et tenez la touche «UNIT/HOLD» (unité/maintien) pendant 2 secondes. Une icône «HOLD» clignotant
apparaîtra. Lorsque la mesure du poids est complétée, le icône «HOLD» cesse de clignoter, indiquant ainsi que le
poids sera “gardé” sur l’afcheur ACL lorsque l’item sera enlevé du plateau. Le poids sera «maintien» pendant 15
secondes.
3. La fonction de maintien «Hold» s’éteindra automatiquement après 15 secondes. «HOLD» disparaîtra de l’écran.
(Remarque:). La fonction de garde est automatiquement désactivée lors de la mise hors tension de la balance.
Remarque:
● D’autres fonctions ne fonctionneront pas si la balance est en mode de maintien «Hold».
● La fonction de maintien «Hold» peut être utilisée seulement si le poids sur la plate-forme est stable. Si l’item n’est
pas stable, vériez d’abord que la plate-forme repose correctement sur la balance. Si nécessaire, déplacez l’item
légèrement sur la plate-forme jusqu’à le poids est verrouillé.
Báscula Digital
Manual de instrucciones
TE22OS
Gracias por comprar una báscula electrónica Taylor®. Su báscula Taylor® es un ejemplo de diseño y mano
de obra superiores. Antes de usarla, sírvase leer con atención este manual de instrucciones. Guarde estas
instrucciones en un lugar de fácil acceso para referencia futura.
Para Dejar Lista la Báscula
1. Quite la báscula de la caja junto con la cubierta de la plataforma de acero inoxidable. Quite cualquier
empaque entre la plataforma y la base negra de la báscula.
2. Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura. Las supercies desparejas pueden afectar la
precisión. Si se usa el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la báscula no esté puesta sobre
el cable, de lo contrario puede estar inestable.
3. Coloque la cubierta de la plataforma sobre la base negra de la plataforma en la parte superior de la
báscula. Quite la película protectora de la plataforma.
Fuentes de Energía
Esta báscula funciona con un adaptador de CA (incluido) o 2 baterías AAA (no incluidas).
Energía eléctrico
Para encender la báscula usando el adaptador, jale suavemente el tapón de hule del tomacorriente del
lado izquierdo de la báscula. Inserte el enchufe en el tomacorriente, después conecte el otro extremo en
el tomacorriente eléctrico adecuado. Si el adaptador no se utiliza, deje el tapón de hule para proteger el
tomacorriente del polvo y de la otra escombros.
Energía de la batería
Para encender la báscula usando 2 baterías AAA (no incluidas):
1. Use 2 baterías AAA (no incluidas. Quite el envoltorio de plástico de las baterías antes de continuar).
Cambie siempre todas las baterías en el mismo tiempo; no combine baterías nuevas y viejas. No mezcle
baterías alcalinas, carbón-cinc (normales) o níquel-cadmio (recargables).
2. Abra el compartimiento de las baterías en la parte inferior de la báscula.
3. Introduzca las baterías como indican los símbolos de polaridad “+” y “-” que se encuentran en el
compartimento.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías.
5. Cambie todas las baterías si “bAtt” aparezca en la pantalla si la lectura se vuelve tenue o irregular.
Medición de peso general
1. Coloque la báscula sobre una supercie plana y dura.
2. Presione el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar) para se encenderá la báscula. La pantalla
primero muestra “----”, y a continuación cero. Si la pantalla no muestra cero, presione el botón “ON/OFF/
TARE” para reiniciar (tarar) la báscula a cero.
3. La báscula ha sido ajustada en fábrica para mostrar el peso en libras/onzas. Mientras la báscula esté
encendida, presione el botón “UNIT/HOLD” (unidad/ mantener) para cambiar a la unidad de medida de
gramos. (Nota: La báscula retendrá la última unidad utilizada cuando se apaga y enciende de nuevo.)
4. Coloque el artículo que desea pesar sobre la plataforma. La pantalla contará y luego mostrará el peso
del artículo. A medida que agrega peso, el peso que se indica aumenta. Cuando se retira todo el peso,
la pantalla vuelve a cero.
5. Si la báscula está funcionando con batería, se apagará automáticamente después de aproximadamente
2 minutos de no usarse. Presione el botón “ON/OFF/TARE” para apagar la báscula en forma manual. Si la
báscula está funcionando con adaptador de corriente, seguirá encendida hasta que el botón de “ON/
OFF/TARE” se presione manualmente.
Operación de Tara
Puede pesar ingredientes en un recipiente (no incluido). En este caso, necesitará tarar o compensar el peso
del recipiente, para que se muestre solamente el peso de los ingredientes.
1. Elija un recipiente que quede equilibrado sobre la plataforma en forma segura, sin tambalearse ni caerse.
No utilice un recipiente pesado, ya que esto puede reducir la capacidad máxima de la báscula.
2. Mientras la báscula esté apagada, coloque el recipiente vacío en la plataforma de la báscula. Encienda
la báscula. La pantalla mostrará “----” y luego cero. El peso del recipiente se puso en cero.
3. Agregue el ingrediente que desea pesar. Se mostrará el peso del ingrediente solo.
4. El peso de los ingredientes adicionales también se tarará. Por ejemplo, si una receta requiere ½ lb de arroz
y ½ lb de frijoles, coloque el arroz en el recipiente. Una vez que se haya pesado la cantidad correcta de
arroz, presione el botón “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar). La pantalla muestre “----” entonces
reinicie a cero. Agregue la ½ lb de frijoles. Ambos ingredientes se han pesado en forma precisa en el
mismo recipiente.
5. Cuando los pesos se hayan tarado, la pantalla mostrará un número negativo cuando los artículos se
retiren de la báscula. Para reiniciar la báscula a cero para una nueva medición, presione el botón “ON/
OFF/TARE” otra vez. La báscula volverá a cero.
Función “Hold” (mantener)
Cuando está encendida la función “HOLD” (mantener), la pantalla LCD continuará indicando el peso de
que el artículo es quitado de la plataforma.
Para activar la función “Hold”:
1. Mientas la báscula está encendida, coloque el artículo que desea pesar sobre la plataforma.
2. Mantenga presionado el botón “UNIT/HOLD” (unidad/mantener) durante 2 segundos. Un ícono de
“HOLD” aparece y parpadea. Cuando el peso quede jo, el ícono de “HOLD” dejará de parpadear,
indicando que el peso será “mantenido” en la pantalla LCD cuando se retire el artículo. El peso será
“mantenido” durante 15 segundos.
3. La función de mantener se apagará automáticamente después de 15 segundos. “HOLD” desaparece
de la pantalla. La función de mantener se desactiva automáticamente cuando se apaga la báscula.
Notas:
● Otras funciones no operará si la báscula está en modo “HOLD”.
● La función “HOLD” (mantener) solo puede funcionar si el artículo pesado está estable en la plataforma.
Si el artículo no está estable, verique que la plataforma de la báscula esté apoyada correctamente
sobre la báscula. Si fuera necesario, mueva el artículo levemente en la plataforma hasta que el peso
queda jo.
One Year Limited Warranty
This scale is warranted against defects in materials of workmanship (excluding batteries)
for one (1) year for the original purchaser from date of retail purchase. It does not
cover damages or wear resulting from accident, misuse, abuse, commercial use, or
unauthorized adjustment and/or repair. Do not return to retailer. Should this scale require
service (or replacement at our option) while under warranty, please pack the item in
the original packaging and return it prepaid, along with store receipt showing date of
purchase and a note explaining reason for return to:
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Customer Service Phone: 1-800-225-4834
Customer Service Fax: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
There are no express warranties except as listed above. This warranty gives you specic
legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
For additional product information, or warranty information outside the USA, please con-
tact us through www.taylorusa.com.
©2013 Taylor Precision Products, Inc. and its afliated companies, all rights reserved.
Taylor® and Leading the Way in Accuracy® are registered trademarks of Taylor Precision
Products, Inc. and its afliated companies. All rights reserved.
Made to our exact specications in China.
Not legal for trade.
TE22OS 1.13 WC
Auto Shut-off Feature
The scale will automatically shut off after 2 minutes of nonuse to conserve the batteries.
If the scale is operating on adapter power, it will remain on until the “ON/OFF” button is manually
pressed.
Troubleshooting
If there are no items on the platform, but the LCD does not show zero, press the “ON/OFF/TARE”
button to reset the scale to zero.
Overload Warning: Should “EEEE” appear on the display during a weighing, this indicates that the
maximum weighing capacity of the scale has been exceeded. Remove the weight immediately;
otherwise, permanent damage could occur.
Initialization error: Should “Err” appear on the display during a weighing, this indicates an initialization
error. Remove the weight and turn the scale off and then on. Repeat weighing.
Low Battery Warning: Should “bAtt” appear on the LCD, or readings grow dim or irregular, replace
the batteries.
Precautions
This scale is engineered to give you years of satisfactory service if you handle it carefully. Here are a few
precautions:
1. Always read instructions thoroughly to ensure that you have the full benet of all the unit’s features.
2. DO NOT clean the unit with an abrasive or corrosive material. This may scratch the plastic parts and
corrode the electronic circuits.
3. DO NOT subject the units to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. This may result in
malfunction, shorter electronic life span, damaged battery and distorted parts.
4. DO NOT operate or store the scale in high temperature or humidity conditions. The heat or moisture
may interfere with the scale’s internal components.
5. DO NOT tamper with the unit’s internal components. Doing so will invalidate the warranty on the units
and may cause damage. The unit contains no user-serviceable parts.
6. This scale is an extremely sensitive weighing device. To avoid damage to the unit or the batteries, do
not store anything on the scale.
7. This scale operates on an AC adapter (included) or 2 AAA batteries (not included). Do not dispose of
this scale or batteries in re, as the batteries may explode or leak. Remove the batteries and adapter
if the scale will not be used for a long period of time.
Note: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment
has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Fonction de mise hors tension automatique
An d’économiser la pile, la balance se mettra automatiquement hors tensión après 2 minutes
si elle n’est pas utilisée. Si la balance fonctionne avec le courant de l’adaptateur, elle restera
en marche jusqu’à ce que le bouton «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) soit enfoncé
manuellement.
Dépannage
• S’il n’y a pas d’items sur la plate-forme, mais que l’afcheur ACL n’indique pas zéro, appuyez
sur la touche «ON/OFF/TARE» (marche/arrêt/tarage) pour remettre la balance à zéro.
• Avertisseur de surcharge: Si «EEEE» apparaît sur l’afcheur ACL durant une opération de
pesage, ceci signie que la capacité maximale de la balance a été dépassée. Enlevez
immédiatement l’item se trouvant alors sur la plate-forme de la balance, à défaut de quoi
des dommages permanents à la balance pourraient s’ensuivre.
• Erreur d’initialisation: Si «Err» apparaît sur l’afcheur ACL durant une opération de pesage,
ceci indique une erreur d’initialisation. Retirez le poids et éteindre et puis mettre la balance.
Répétez pesée.
• Avertissement de pile faible: Si «bAtt» apparaît sur l’afcheur ACL, o les relevés seront plus
faibles ou irréguliers, remplacer les piles.
Précautions
1. Toujours lire le guide d’utilisation an de permettre de soutirer le maximum des possibilités de
l’appareil.
2. NE PAS nettoyer l’appareil avec des matériaux abrasifs ou corrosifs. Ceci peut rayer les
composantes en plastique de l’appareil, et corroder les circuits électroniques.
3. NE PAS soumettre l’appareil à une force abusive, à des chocs, à la poussière, et à des
extrêmes de température et d’humidité. Ceci pourrait causer un mauvais fonctionnement
de l’appareil, une déformation des pièces, une diminution de la durée de vie des
composantes électroniques, ou des dommages à la pile.
4. NE PAS utiliser ou entreposer l’appareil dans des conditions de température ou d’humidité
élevées. La chaleur et l’humidité peuvent affecter les composantes internes de la balance.
5. NE PAS tenté de modier ou réparer vous-mêmes les composantes internes de l’appareil.
Ceci annulera la garantie et pourrait causer des dommages. Cet appareil ne contient
aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
6. Cette balance un appareil de mesure d’une très grande sensibilité. An d’éviter tout
dommage à l’appareil ou à la pile, ne rien entreposer sur la plate-forme de la balance.
7. Cette balance fonctionne lorsque branchée à une prise de courant régulière à l’aide d’un
adaptateur courant alternatif (ou CA, inclus) ou à l’aide de 2 piles AAA (no incluses). Ne
pas jeter cet appareil ou les piles au feu, puisque les piles peuvent exploser ou engendrer
des fuites de produits corrosifs. Enlever les piles et l’adaptateur si l’appareil n’est pas utilisé
durant une période de temps prolongée.
Remarque: cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC.
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas
occasionner de brouillage préjudiciable et (2) l’utilisateur du dispositif doit accepter tout
brouillage reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement
de l’appareil. Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour un
appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites servent
à assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Ce dispositif produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et
causer un brouillage préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être
déterminé en éteignant le dispositif et en le rallumant. L’utilisateur peut tenter d’éliminer le
brouillage par l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- brancher l’appareil dans une prise associée à un circuit différent de celui dans lequel le
récepteur est branché.
- consulter le revendeur ou un technicien qualié en radio/télévision.
Garantie limitée d’un an
Taylor® garantit que ce produit (à l’exclusion de les piles) est libre de tout défaut de
matériaux ou de main d’oeuvre pour une période d’un (1) an pour l’acheteur original à
partir de la date d’achat original. Elle ne couvre pas les dommages ou l’usure suite à un
accident, une mauvaise utilisation, tout abus, utilization commerciale ou réglage interdit et/ou
réparation interdite. Si ce produit doit être réparé (ou remplacement à notre discrétion), ne le
retournez pas au détaillant. Veuillez l’emballer avec soin et le retourner à frais prepays avec
la facture du magasin indiquant la date d’achat et une note expliquant la raison du retour à
l’adresse suivante.
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Téléphone de Service à la clientèle: 1-800-225-4834
Fax de Service à la clientèle: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
Il n’y a aucune garantie expresse sauf celle indiquée précédemment. Cette garantie
vous donne des droits précis, mais vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une
juridiction à l’autre.
Pour de l’information supplémentaire sur le produit ou sur la garantie à l’extérieur des É.-U.
veuillez nous contacter par www.taylorusa.com
©2013 Taylor Precision Products, Inc. et ses sociétés afliées, tous droits réservés. Taylor® et
Leading the Way in Accuracy® sont des marques de commerce déposées de Taylor Precision
Products, Inc. et ses sociétés afliées. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine selon nos spécications exactes.
Non légal pour le commerce.
Función de Apagado Automático
La báscula se apagará automáticamente luego de 2 minutos sin uso para la conservación de la
batería. Si la báscula está funcionando con adaptador de corriente, seguirá encendida hasta que el
botón de “ON/OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar) se presione manualmente.
Diagnóstico y resolución de Problemas
• Si no hay artículos en la plataforma, pero la pantalla LCD no muestra cero, presione el botón “ON/
OFF/TARE” (encendido/apagado/tarar) para restablecer la báscula a cero.
• Advertencia de Sobrecarga: Si la pantalla presenta “EEEE” durante una medida, esto indica se ha
excedido la capacidad de peso máxima de la báscula. Retire el peso de inmediato; de lo contrario
se ocasionará un daño permanente a la báscula.
• Error de inicialización: Si la pantalla presenta “Err” durante una medida, esto indica un error de
inicialización. Quite el peso y apagar y después encender la báscula. Repita el pesaje.
• Advertencia de batería baja: Si la pantalla presenta “bAtt”, o las lecturas se volverán borrosas o
irregulares, cambie todas las baterías.
Precauciones
Esta báscula está diseñada para proporcionarle años de servicio satisfactorio si la maneja con cuidado.
A continuación le presentamos algunas precauciones:
1. Lea siempre las instrucciones por completo para asegurarse de disfrutar del benecio completo de
todas las funciones de esta unidad.
2. NO limpie la unidad con materiales abrasivos ni corrosivos. Esto puede rayar las piezas plásticas y
corroer los circuitos electrónicos.
3. NO exponga la unidad a fuerza, choques, polvo, temperatura ni humedad en exceso. Esto puede
hacerla funcionar mal, acortar la vida útil electrónica, dañar las baterías o deformer las piezas.
4. NO haga funcionar ni guarde esta báscula en condiciones de alta temperatura o humedad. El calor
y la humedad pueden interferir con los componentes internos de la báscula.
5. NO manipule los componentes internos de la unidad. Hacerlo invalidará la garantía de este producto
y puede causar daños. Aparte del cambio las baterías, esta unidad no contiene piezas que
necesiten servicio por parte del usuario.
6. Esta báscula es un dispositivo de pesaje extremadamente sensible. Para evitar daño a la unidad o las
baterías, no almacene nada sobre la báscula.
7. Esta báscula funciona con un adaptador AC (incluido) o con 2 baterías AAA (no incluidas). No tire esta
báscula o las baterías al fuego, Las baterías pueden explotar o tener pérdidas. Retire las baterías y el
adaptador si la báscula no se utilizará por un largo tiempo.
Nota: Este equipo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) este equipo no puede causar interferencia dañina y
(2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites de un equipo digital Clase B de acuerdo
con la Parte 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse prendiendo y apagando el equipo. Se anima al usuario a intentar corregir
la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Cambie de orientación o de lugar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente a donde está conectado el
recibidor.
- Consulte con el vendedor o con un técnico experimentado en radio y televisión para
obtener ayuda.
Garantía limitada por un año
Taylor® garantiza este producto contra defectos en los materiales y en la mano de
obra (excepto las baterías) durante 1 (un) año a partir de la fecha de compra original.
No cubre daños ni desgastes que sean consecuencia de accidentes, uso inadecuado,
abuso, uso comercial, ni ajustes y/o reparaciones no autorizadas. Si este producto requiere
mantenimiento (o cambio a nuestro entender), no la devuelva al vendedor minorista.
Sírvase empacar el artículo cuidadosamente y envíelo con el franqueo pagado, junto con
el recibo de la tienda en el que aparezca la fecha de compra y una nota explicando el
motivo de la devolución.
Taylor Precision Products, Inc.
2220 Entrada Del Sol, Suite A
Las Cruces, New Mexico 88001 USA
Teléfono del Servicio al cliente: 1-800-225-4834
Fax del Servicio al cliente: 1-575-526-4347
www.taylorusa.com
No existen garantías expresas excepto las enunciadas anteriormente. Esta garantía le
otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga otros derechos que
varíen de un estado a otro.
Para obtener información adicional sobre el producto, o información de la garantía en
Canadá o en otro sitio fuera de los EE.UU., sírvase contactarnos a través de www.taylorusa.
com.
©2013 Taylor Precision Products, Inc. y sus compañías aliadas, reservados todos los
derechos. Taylor® y Leading the Way in Accuracy® son marcas registradas de Taylor
Precision Products, Inc. y sus compañías aliadas. Reservados todos los derechos
Fabricado en China según nuestras especicaciones exactas.
No es legal para uso comercial.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Taylor Scale TE22OS Manuel utilisateur

Catégorie
Balances de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à