Thermador VCIN54GWS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

THERMADOR.COM
Installation
INSTRUCTIONS
Table of Contents (English)................................................................2
Table de Matières (Français)............................................................21
Índice de Materias (Español)............................................................42
Models |
Modèles |
Modelos:
VCIN36GWS
VCIN42GWS
VCIN48GWS
VCIN54GWS
VCIN60GWS
Professional Custom Insert Hoods
Page. 21
Cet appareil électroménager de THERMADOR
TM
est fait par BSH Home Appliances LtD
6696 Financial Drive, Unit 3
Mississauga, ON L5N 7J6
Des questions?
1-800-735-4328
www.thermador.ca
Nous attendons de vos nouvelles!
Table des
MATIÈRES
Sécurité .................................................................................. 22
Consignes de sécurité importantes................................. 22
Planification préalable ............................................................ 25
Avant de commencer ..................................................... 25
Renseignements généraux .............................................. 26
Instructions d'installation........................................................ 27
Facteurs à prendre en compte pour l'installation ........... 27
Exigences électriques...................................................... 28
Préparation du conduit d'aération .................................. 29
Configurations de conduits courants .............................. 31
Choix d'un ventilateur adéquat....................................... 32
Assemblage du raccord................................................... 32
Préparation de l'ouverture du plafond et
du boîtier ......................................................................... 33
Installation encastrée sur mesure avec garnitures........... 33
Installation du ventilateur ................................................ 35
Branchement des câbles ................................................. 37
Commutateur à relais pour clapet d'appoint
d'air (facultatif)................................................................. 38
Installation de la commande à distance .......................... 39
Installation des plateaux à graisse, des
panneaux latéraux et des filtres ...................................... 40
Service et liste de vérification de l’installateur ...................... 41
Liste de vérification à l'intention de l'installateur............ 41
Avant d'appeler le service à la clientèle.......................... 41
Plaque signalétique ........................................................ 41
Soutien, accessoires, et pièces .................................page verso
Définitions de
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Ceci indique que le non respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures légères ou modérées.
NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété.
Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou
conseils sont fournis.
Page. 22
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ces instructions
d’installation au propriétaire de l’appareil. Montrez au
propriétaire l’emplacement du tableau de disjoncteurs.
Marquez-le pour qu’il soit facile à identifier.
PROPRIÉTAIRE : Lisez et conservez ces instructions.
Veuillez conserver ces instructions pour consultation
ultérieure.
AVERTISSEMENT
Si vous ne suivez pas rigoureusement les
renseignements fournis dans le présent
guide, des risques d'incendie ou
d'explosion sont susceptibles de causer
des dommages matériels, des blessures
ou la mort.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence
ou d'autres produits inflammables sous
forme de liquide ou de vapeur à proximité de
la table de cuisson ou de tout autre appareil.
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez pas aux interrupteurs
électriques.
N’utilisez pas les téléphones du bâtiment
où vous trouvez.
Appelez immédiatement votre société
gazière chez un voisin et suivez les
instructions qu’elle vous donne.
Si vous n’arrivez pas à contacter votre
société gazière, appelez le service
d’incendie.
L’installation et les travaux d’entretien
doivent être réalisés par un installateur
qualifié, un centre de réparation agréé ou
une société gazière.
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation du disjoncteur et verrouillez le
panneau avant de procéder au câblage de cet
appareil. Exigence : 120 VCA, 60 Hz, 15 A ou 20 A
pour certains modèles. Avant de procéder à
l’entretien de l’appareil, laissez-lui le temps de
refroidir une fois que vous avez coupé l’alimentation
électrique.
AVERTISSEMENT
Dispositif Automatique
Pour réduire le risque de blessure ébranchez toujours
la machine de la source d'alimentation avant tout
entretien.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
Utilisez cet appareil seulement de la manière
prévue par le fabricant. Pour toutes questions,
veuillez contacter le fabricant.
Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien
de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau
électrique et bloquez le dispositif de déconnexion
pour éviter que l’alimentation électrique ne soit
accidentellement rallumée. Si le dispositif de
sectionnement d’électricité ne peut être bloqué,
attachez un avertissement (comme une étiquette)
bien en vue sur le tableau électrique. Contactez le
fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone
indiqué sur la dernière page.
AVERTISSEMENT
Ne réparez et ne remplacez aucune pièce de l’appareil
à moins que cela ne soit expressément recommandé
dans le présent manuel. L’installation, la réparation ou
l’entretien inadéquat de cet appareil peut causer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
Consultez le présent manuel pour des conseils. Tous
les autres travaux d’entretien doivent être effectués
par un technicien qualifié.
Page. 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
N’enlevez pas de connexion.
N’utilisez pas une rallonge électrique.
La mise à la terre inadéquate de l’appareil
peut entraîner un risque de décharge
électrique.
Le non-respect des présentes instructions
peut entraîner la mort, causer un incendie
ou provoquer une décharge électrique.
Instructions de mise à la terre
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre
réduit les risques de décharge électrique en fournissant au
courant électrique un fil d’échappement lors d’un court-
circuit.
Assurez-vous que votre appareil est convenablement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
L’installation, le branchement électrique et la mise à la
terre doivent être conformes à tous les codes en vigueur.
Si le Code national de l’électricité (ou le code Canadien
de l’électricité) l’exige, cet appareil doit être installé sur un
circuit de dérivation séparé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’utilisez pas cet appareil avec un tableau
de commande à semi-conducteurs.
Normes et codes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes
suivantes :
UL 507 – norme visant la sécurité en matière de
ventilateurs électriques
CAN/CSA-C22.2 No 113 – ventilateurs
Il est de la responsabilité du propriétaire et de
l’installateur de déterminer les exigences ou les normes
supplémentaires pouvant s’appliquer à des installations
particulières.
ATTENTION
L’appareil est lourd. Au moins deux personnes
ou de l’équipement adéquat sont requis pour le
déplacer et l’installer.
Les surfaces cachées de l’appareil peuvent
comporter des saillies coupantes. Faites
attention lorsque vous manipulez l’appareil
pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre propriété.
Disposition de la Proposition 65 de l'État de la
Californie :
AVERTISSEMENT
Ce produit vous exposez à des produits chimiques,
comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la
Californie comme causant le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres effets nocifs
sur la reproduction. Pour de plus amples
renseignements, consulter
www.P65Warnings.ca.gov.
Ne modifiez jamais la construction de l’appareil. Par
exemple, n’enlevez pas de panneaux, couvre-fils ou
supports/vis.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet
appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux
explosifs ou dangereux. Pour réduire les risques
d’incendie, n’utilisez que des conduits métalliques.
Ayez recours à un installateur qualifié.
Retirer tout le ruban et l'emballage avant d'utiliser
l'appareil. Jetez l'emballage selon les consignes de tri
sélectif. Ne jamais laisser les enfants jouer avec le matériel
d'emballage.
Page. 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE,
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
Les travaux d’installation et de câblage électrique
doivent être faits par une personne qualifiée selon
les stipulations de toutes les normes et
réglementations en vigueur, dont les normes des
constructions ayant une cote de résistance au feu.
Pour prévenir les contre-explosions, une certaine
quantité d’air est nécessaire pour la combustion
et l’évacuation des gaz par le carneau (cheminée)
de l’appareil de combustion. Respectez les
directives du fabricant d’outillage de chauffage et
les normes de sécurité, comme celles publiées par
la NFPA (Association nationale des services
d’incendie), par la Société américaine des
ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les autorités locales.
N’évacuez pas l’air dans les espaces entre les
murs, le plafond, le grenier, les vides sanitaires ou
le garage.
Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer
l’air à l’extérieur.
Les ventilateurs à conduit doivent toujours être
ventilés vers l’extérieur.
N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS
MÉTALLIQUES.
Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un
plafond, assurez-vous de ne pas endommager le
câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
ATTENTION
Un ventilateur externe doit être installé derrière les
déflecteurs ou à un endroit où il est peut probable
que de l’eau soit aspiré.
Page. 25
Planification préalable
Avant de commencer
ATTENTION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil,
éteignez l’alimentation du panneau électrique et
bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée.
Pièces Fournies
Raccord métallique avec registre antirefoulement
Filtres déflecteurs en acier inoxydable
Plateaux à graisse en acier inoxydable
Filtre entretoises en acier inoxydable
Garnitures latérales
Adaptateur pour ventilateur
Trousse d’éléments de fixation*
* La quincaillerie fournie sert à fixer la hotte à travers une
cloison sèche ou du plâtre et des montants de bois
d’épaisseur standard. Les installateurs sont responsables
de fournir la quincaillerie pour les autres types
d’installation.
Pièces et Outils Requis
Ventilateur (Veuillez consulter le « Guide de
Planification » d'apport d'air supplémentaire pour
connaître les systèmes compatibles de soufflerie.)
Conduit, selon les besoins (voir « Longueur totale
équivalente du conduit avec les raccords les plus
fréquemment utilisés » à la page 30)
Ruban d’aluminium (
n’utilisez PAS du ruban à
conduit
)
Tube de 1/2 po (13 mm), s’il y a lieu; respectez les
codes locaux
Serre-câbles de 1 po (25,4 mm)
Tournevis à tête étoilée et Torx T20
Monte-démonte écrou ou clé à rochet et douille de
11/32 po (9 mm)
Matériel de cadrage (selon ce qui est nécessaire pour
construire le boîtier)
Scie circulaire ou sauteuse
Perceuse avec embout de 3/16 po (4.76 mm)
Pince à dénuder
Ruban à mesurer
Gants de protection
IMPORTANT : Ne jetez pas le matériel d’emballage avant
d’avoir terminé l’installation de l’appareil.
Il est possible d'acheter d’autres
accessoires facultatifs séparément
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le
site www.thermador.com.
REMCPW – Commande à distance
EXTNCB25W – Câble de raccordement de 25 pi
WC8 - 8" Capuchon de mur
WC10 - 10" Capuchon de mur
RFPLT600P - Plaque de plafond à utiliser avec le
moteur séparé de 600 pi
3
/min VTR630
RFPLT1000P - Plaque de plafond à utiliser avec le
moteur séparé de 1000 pi
3
/min VTR1030 et 1300 pi
3
/
min moteur VTR1330
Page. 26
Renseignements généraux
Dimensions générales
Cette série de modèles comporte des filtres en acier
inoxydable brossé, des lumières de LED, et des garnitures
latérales.
NOTE : Le raccord est horizontalement centré. Pour un
rendement optimal, la hotte devrait être installée au
niveau avec le mur arrière. Pour des installations de ce
genre, la moulure arrière n'est pas nécessaire. Vous
pouvez utiliser la moulure arrière pour des installations de
1/2 po à 3 po (13 à 76 mm) du mur arrière.
IMPORTANT : Pour un rendement optimal, la hotte doit
être centrée au-dessus de la surface de cuisson.
Modèle Dimension A Dimension B Dimension C
VCIN36WP 32-3/8'' (822) 33-3/4'' (857) Avec pièces de garniture : 7-3/8'' – 10-3/8'' (187 – 264)
VCIN42WP 38-1/4'' (972) 39-3/4'' (1010) Sans pièces de garniture : 6-5/8'' – 9-5/8'' (168 – 245)
VCIN48WP 44-3/8'' (1127) 45-3/4'' (1162)
VCIN54WP 50'' (1270) 51-3/4'' (1315)
VCIN60WP 56-1/2'' (1435) 57-3/4'' (1467)
C
A
B
16
(424)
16
(424)
11/
16
"
" (157)
" (157)
7
(195)
11/
16
"
20
(554)
20
(554)
22"
(559)
22"
(559)
12
(326)
12
(326)
11/
16"
7
(189)
7
(189)
7/
16"
dia. 10"
(254)
5/
8"
pounces (millimeters)
Page. 27
Instructions d'installation
Facteurs à prendre en compte
pour l'installation
Dégagements et exigences
La cuve intérieure est conçue pour être installée à
l'intérieur d'un assemblage de hotte et conduit sur
mesure. L'appareil est conçu pour évacuer l'air à
l'extérieur et ne peut être utilisé avec un ensemble de
reprise d'air.
La hauteur d’installation de la hotte au-dessus d’une
surface de cuisson ou d’une cuisinière peut varier. Pour
respecter la hauteur d’installation nécessaire au-dessus
d’une surface de cuisson ou d’une cuisinière, consultez le
manuel d’installation de l’appareil.
AVIS: La hotte pourrait être endommagée par de la
chaleur si plusieurs brûleurs d'une surface de cuisson ou
d'une cuisinière Professional
®
de Thermador sont utilisés
simultanément à haute intensité sous la hotte et que celle-
ci est installée à une distance inférieure aux espaces libres
minimaux.
Largeur de la hotte
La largeur de la hotte ne doit pas être inférieure à la
largeur de la surface de cuisson. Pour un rendement
adéquat, la hotte doit couvrir la totalité de la surface de
cuisson.
Pour un rendement optimal, la hotte doit être centrée au-
dessus de la surface de cuisson. Lorsqu’il n’y a pas de
contrainte d’espace, une hotte plus large peut être utilisée
pour augmenter la surface d’aspiration.
Distance entre la hotte et la surface de
cuisson
La hauteur minimale d’installation est de 30 po (762 mm)
au-dessus de la surface de cuisson à une hauteur
maximale suggérée de 40 po (1016 mm). Toutefois, il est
impératif de respecter les instructions d’installation du
fabricant de l’appareil de cuisson en ce qui concerne la
hauteur adéquate d’installation de la hotte.
Poids de l'appareil
Cette hotte d’évacuation d'air est lourde. Peu importe le
type d'installation, il faut avoir une structure et des
nervures de renforcement adéquats. Lors du calcul de la
charge du système de soutien du boîtier, assurez-vous de
tenir compte du poids de l'appareil de ventilation.
*Suivez les recommandations du fabricant de l’appareil de
cuisson.
* 30" (762) –
40" (1,016)
Electrical
Zone
7
(189)
7
(189)
7/7/
1616""
12
(326)
12
(326)
11/
16
"
pouces (millimètres)
Modèle Poids
VCIN36WS 53 lb (24 kg)
VCIN42WS 63 lb (29 kg)
VCIN48WS 69 lb (31 kg)
VCIN54WS 79 lb (36 kg)
VCIN60WS 85 lb (39 kg)
Modèle de ventilateur intégré VTN1090R 23 lb (11 kg)
Modèle de ventilateur intégré VTN630W 11 lb (5 kg)
AVIS :
Les poids mentionnés ne s'appliquent qu'à l'appareil de
ventilation et au ventilateur. L'installateur doit tenir
compte du poids du matériel de construction lors du
calcul du poids total de l'installation, y compris, sans s'y
limiter, les éléments suivants : mur, tuiles, mortier, plâtre,
briques, finition, cloisons et autres éléments
architecturaux et structuraux. Il est de la responsabilité
du propriétaire et de l'installateur de déterminer les
exigences ou les normes supplémentaires pouvant
s'appliquer à des installations particulières.
Page. 28
Ventilateurs
Des ventilateurs internes, en ligne et télécommandés sont
disponibles par l'entremise de votre détaillant
Thermador
®
autorisé. Pour les coordonnées d'un
détaillant local, visitez la section sur la localisation des
détaillants sur notre site web à www.thermador.com.
Les dimensions du ventilateur varient et sont fonction de
la surface de cuisson, du volume d'air à évacuer et de la
longueur du conduit. Voyez « Installation du ventilateur » à
la page 35 pour des renseignements détaillés sur le
ventilateur.
Charpente du mur
Compte tenu du poids de la hotte, assurez-vous que la
hotte est bien fixé à tous les montants disponibles du mur.
La charpente du mur et les solives de plafond doivent être
suffisamment solides pour soutenir le poids de la hotte et
du ventilateur interne, s’il y a lieu.
Minimalement, la charpente du mur doit être faite de 2x4.
Un soutien structural adéquat est requis pour supporter le
poids de la hotte.
Exigences électriques
Cet appareil doit être branché à un circuit de dérivation
de 120 VCA, 60 Hz, 15 A. La soufflante VTR1330 en
conjonction avec un PHxxGWS nécessite un disjoncteur
de 20 ampères. La hotte doit être branchée à une prise de
courant mise à la terre et installée en conformité avec les
réglementations en vigueur.
Lorsqu’elles sont protégées par un disjoncteur de fuite à
la terre, les hottes Professional de Thermador peuvent
être utilisées dans des endroits humides à l’abri des
conditions météorologiques extérieures et de saturations
par de l’eau et d’autres liquides, quoiqu’elles puissent être
soumises à un certain degré d’humidité (par exemple, lors
d’une installation sur une terrasse couverte ou une
véranda). Consultez les codes locaux, le Code national de
l’électricité/Code Canadien de l’électricité, et l’autorité
compétente pour obtenir de plus amples renseignements.
Consultez le code de la construction de votre localité pour
connaître la méthode d’installation adéquate. Aux É.-U., si
aucun code local n’est en vigueur, cet appareil doit être
installé conformément à la plus récente édition de la
norme no 70 du Code national de l’électricité/NFPA
(Association nationale des services d’incendie). Au
Canada, l’installation doit respecter les normes
d’installation CSA C22.1-02 pour les appareils au gaz ou
les codes locaux en vigueur.
NOTE : Vous pouvez vous procurer un câble de connexion
pour ventilateur à distance (EXTNCB25W) de 25 pieds si
vous souhaitez brancher la hotte au ventilateur à plus de
25 pieds de distance (acheté séparément). N’utilisez PAS
plus d’un câble de connexion par installation.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être mis à la terre.
Données électriques apparaissant sur la
plaque signalétique
Les données électriques relatives à l’appareil, y compris le
numéro de modèle et le numéro de série, se trouvent sur
la plaque signalétique située à l’intérieur de l’appareil,
visible lors du retrait du cadre des filtres.
Page. 29
Préparation du conduit
d’aération
Orientation de la sortie d’air
L’air est évacué vers le haut, par le biais d’un conduit, ou
directement à l’extérieur à travers le mur arrière.
Recommandations pour le conduit
Un rendement adéquat dépend d'un conduit d'aération
adéquat. Le code du bâtiment local peut exiger
l'utilisation d'un système d'air d'appoint lors de
l'utilisation d'un système de ventilation avec des conduits
dont le nombre de pi
3
/min d'air est supérieur à ce qui est
indiqué. Il est de la responsabilité du propriétaire et de
l'installateur de déterminer les exigences ou les normes
supplémentaires pouvant s'appliquer à des installations
particulières.
N'UTILISEZ PAS DE CONDUITS SOUPLES. Ces conduits
créent de la pression d'aspiration et de la turbulence en
plus d'offrir un rendement moins efficace. Posez toujours
un couvercle métallique à la sortie du conduit de la
maison.
TEMPÉRATURES FROIDES : Pour une installation où les
conditions météorologiques sont froides, un registre
antirefoulement supplémentaire doit être installé pour
minimiser l’entrée d’air froid de l’extérieur, avec un isolant
thermique non métallique pour minimiser la conduction
de la température extérieure dans le conduit. Le registre
doit se trouver du côté de l’air froid de l’isolant thermique.
L’isolant doit être installé le plus près possible de l’endroit
où le conduit entre dans la partie chauffée de la maison.
AIR D’APPOINT : Le code du bâtiment local peut exiger
l’utilisation d’un système d’air d’appoint lors de
l’utilisation d’un système de ventilation dont le nombre de
pi
3
/min d’air est supérieur à ce qui est indiqué. Le nombre
de pi
3
/min indiqué varient d’un code à l’autre. Il est de la
responsabilité du propriétaire et de l’installateur de
déterminer les exigences ou les normes supplémentaires
pouvant s’appliquer à des installations particulières.
Le conduit doit directement évacuer l’air à l’extérieur (et
non dans le grenier, sous la maison, dans le garage ou
dans un espace clos).
L’appareil ne peut être utilisé avec un ensemble de reprise
d’air.
Thermador recommande de ne pas installer un conduit de
plus de 50 pi (15,24 m).
Installez le conduit le plus court et le plus droit possible.
Les coudes et les raccords réduisent l’efficacité de la
circulation de l’air. L’utilisation de deux coudes formant un
S donne de piètres résultats et elle n’est pas
recommandée.
L’utilisation d’un conduit court et droit à l’endroit où se
trouve un ventilateur à distance donne de meilleurs
résultats.
Les hottes sont vendues avec un raccord circulaire de 10
po (254 mm). Vous devez vous procurer les raccords
d’autres dimensions chez un détaillant.
Utilisez le tableau « Longueur totale équivalente du
conduit avec les raccords les plus fréquemment utilisés »
pour calculer la longueur totale admissible du conduit.
Page. 30
Longueur totale équivalente du conduit
avec les raccords les plus fréquemment
utilisés
Circulaire droit
3¼ po x 10 po droit
3¼ po x 14 po droit
Coude circulaire
à 90°
Coude circulaire
à 45°
Coude de 3¼ po
x 10 po à 90°
Coude de 3¼ po
x 10 po à 45°
Coude plat de
3¼ po x 10 po
Circulaire à 3¼ po
x 10 po
3¼ po x 10 po
à circulaire
Circulaire à coude
de 3¼ po x 10 po
à 90°
3¼ po x 10 po à
coude circulaire
à 90°
Coude inversé
gauche à centre de
3¼ po x 10 po
Coude inversé droit
à centre de 3¼ po
x 10 po
Coude inversé à
gauche de 3¼ po
x 10 po
Coude inversé à
droite de 3¼ po
x 10 po
Bouche d’aération
circulaire murale
Bouche d’aération
circulaire de toit
Conduit souple de
3¼ po x 10 po de
2 pieds de long
Support de xation
et obturateur de toit
de 3¼ po x 10 po
NOTE : Ces pièces fréquemment utilisées sont en vente à votre
quincaillerie. Thermador ne fabrique pas toutes ces pièces.
Type de conduit
Diamètre de la
pièce (po)
Type de conduit
Diamètre de la
pièce (po)
Longueur
équivalente (pi)
Longueur
équivalente (pi)
6 1.2
6 10
8 0.7
10 0.6
S/O 1
S/O 25
S/O 0.7
S/O 15
S/O 25
6 12
6 2
8 6
8 2
10
10 2
6 5
6 2
2
5
8 3
8 2
8 10
8 2
2
2
10
10
S/O 5
S/O 20
S/O 15
6 1
S/O
6 5
6 10
15S/O
S/O 20
Page. 31
Configurations de conduits
courants
REMARQUE : L'image ne présente pas toutes les
dispositions ou méthodes d'installation. Elle est à titre
indicatif SEULEMENT.
Clapet antirefoulement
de la conduite
de transition
Clapet antirefoulement
de la conduite
de transition
30" (762) –
40" (1016)
12
(326)
12
(326)
11/
16"
Ventilateur
Intégré
Ventilateur
Intégré
Ventilateur de Conduit
Ventilateur de Conduit
Ventilateur
À Distance
Ventilateur
À Distance
Varie
Page. 32
Choix d'un ventilateur adéquat
N’utilisez que des ventilateurs Thermador avec les hottes
Thermador. Consultez le « Guide de Planification de
Ventilation » pour connaître les ventilateurs recommandés.
Communiquez avec le service à la clientèle pour connaître
les autres options qui s’offrent à vous.
IMPORTANT : La garantie s'annule si un connecteur, le
câble du ventilateur ou le câble de rallonge est coupé.
Le choix d’un ventilateur dépend du volume d’air qui doit
être évacué ainsi que de la longueur et de l’emplacement
du conduit. Pour les longs conduits qui comportent de
nombreux coudes et changements de direction, envisagez
d’utiliser un ventilateur plus puissant. Pour une évacuation
d’air optimale, utilisez un conduit droit avec le moins de
coudes possible (consultez la section « Préparation du
conduit d’aération »).
Ventilateurs intégrés
Ces ventilateurs sont intégrés à la hotte au moment de
l’installation.
Ventilateurs à distance
Selon la préférence et l’emplacement du conduit, ces
ventilateurs peuvent être installés sur le toit ou un mur
extérieur de votre maison. L’avantage d’une installation à
l’extérieur est une réduction du bruit dans la cuisine.
Ventilateurs de conduit
Pour minimiser le bruit dans la cuisine, ces ventilateurs
s’installent dans le conduit, quelque part entre la cuisine
et le mur extérieur. Si le conduit est facile d’accès (qu’il
passe dans le grenier, par exemple), cette option peut
être attrayante.
25 pi Câble de connexion du ventilateur
(optionnel)
Vous pouvez vous procurer un câble de connexion pour
ventilateur à distance (EXTNCB25W) de 25 pieds si vous
souhaitez brancher la hotte au ventilateur à plus de 25
pieds de distance (acheté séparément). N’utilisez PAS plus
d’un câble de connexion par installation.
Assemblage du raccord
Orientation de la sortie d’air
L’air est évacué vers le haut, par le biais d’un conduit, ou
directement à l’extérieur à travers le mur arrière.
La hotte peut être fixée au mur avec une sortie d’air
verticale.
Assemblage du raccord
Les hottes sont livrées avec une conduite de transition
ronde de 10 po (254 mm) de diamètre. Pour d'autres
diamètres, une conduite de transition fournie dans la
région est requise.
1. Une hauteur libre minimale de 7-7/16 po (188 mm) est
requise au-dessus de la hotte pour l’installation du
raccord.
2. Alignez les trous de montage de la base du raccord
avec les trous de montage de la bride de ½ po
(13 mm) située sur le dessus ou à l’arrière de la hotte.
3. Fixez le raccord à la hotte à l’aide des quatre vis à tôle
de 1/4 po (6 mm) fournies avec la hotte.
Remarque : Les vis ne doivent pas nuire au
fonctionnement du clapet.
4. Scellez le joint entre le raccord et la hotte avec du
ruban en aluminium. N’utilisez PAS de ruban à
conduit. Assurez-vous que la connexion est
complètement scellée.
20 ¼"20 ¼"
(514)(514)
7
(189)
7
(189)
1616
""
12
(322)
12
(322)
11/
16
"
7/
7/
pouces (millimètres)
Page. 33
5. Enlevez le morceau de ruban qui tient le registre en
position fermée.
Préparation de l'ouverture du
plafond et du boîtier
Cet appareil doit être monté dans un boîtier. Consultez la
section « Facteurs à prendre en compte pour l'installation
» à la page 27 pour obtenir des suggestions sur la façon
de déterminer la hauteur de la hotte.
Lors du calcul de la charge du système de soutien du
boîtier, assurez-vous de tenir compte du poids de
l'appareil de ventilation. Consultez le « Poids de l'appareil
» à la page 27 pour connaître le poids de chaque modèle.
Construisez le boîtier conformément aux dimensions
indiquées dans les « Dimensions des ouvertures pour le
raccord ».
Pour un rendement optimal, la hotte devrait être installée
au niveau avec le mur arrière. Pour des installations de ce
genre, la moulure arrière n'est pas nécessaire.
Pour les installations de ½ - 3 po (13 - 76 mm) à partir de la
paroi arrière, la pièce de garniture arrière peut être utilisé.
Dimensions des ouvertures pour le
raccord
Installation encastrée sur
mesure avec garnitures
ATTENTION
Il faut au moins deux personnes pour la soulever
en toute sécurité.
Les surfaces cachées de l’appareil peuvent
comporter des saillies coupantes. Faites
attention lorsque vous manipulez l’appareil
pour éviter de vous blesser ou d’endommager
votre propriété.
ATTENTION
Avant de procéder à l’installation de l’appareil,
éteignez l’alimentation du panneau électrique et
bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée.
1. Éteignez l’alimentation du panneau électrique.
Bloquez le dispositif de déconnexion pour éviter que
l’alimentation électrique ne soit accidentellement
rallumée.
2. Préparation du conduit.
a) Rapportez-vous à la section « Exigences
électriques » à la page 28.
b) Installez un raccord métallique avec un registre
antirefoulement de façon à ce que le clapet
s’ouvre vers le haut. S’il le faut, installez un isolant
thermique et un registre antirefoulement
supplémentaire (rapportez-vous à la section
“Choix d'un ventilateur adéquat”).
3. Construction du boîtier.
a) Rapportez-vous à la section « Renseignements
généraux » à la page 26 pour connaître les
dimensions des différents modèles.
b) Rapportez-vous à la section « Instructions
d'installation » à la page 27 pour connaître les
espaces libres requis.
c) Construisez le boîtier du modèle à installer selon
les dimensions fournies à partir de la page 33.
'' (16)'' (16)
1½'' x 3½'' x 27-13/16''
(38 x 89 x 707)
1½'' x 3½'' x 27-13/16''
(38 x 89 x 707)
56¼"
(1,429)
56¼"
(1,429)
(448)(448)
1717
55
//88""
16" (407)16" (407)
0-3''
(0-76)
0-3''
(0-76)
1½'' x 3½'' x 23''
(38 x 89 x 594)
1½'' x 3½'' x 23''
(38 x 89 x 594)
12
(322)
12
(322)
11/
11/
1616
"
pouces (millimètres)
Page. 34
4. Installation des garnitures latérales.
a) Placez les garnitures latérales à ras le bas du
boîtier. Fixez-les en place à l’aide de (20) vis de
3/8 po (9,5 mm).
b) Pour les installations de ½ - 3 po (13 - 76 mm) à
partir de la paroi arrière, la pièce de garniture
arrière peut être utilisé.
5. Préparation pour l'acheminement du câble
a) Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils.
b) Enlevez les entrées défonçables circulaires.
c) Installez un serre-câble (non inclus) dans l'une des
entrées défonçables circulaires.
6. Installation de l’appareil.
a) Installez la cuve intérieure dans la hotte sur
mesure.
b) Fixez l’arrière du boîtier à l’aide de six vis de
montage 1 po (25,4 mm).
c) Fixez les côtés du boîtier à l’aide de quatre vis de
montage 1 po (25,4 mm).
7. Raccordement au conduit.
8. Installation du ventilateur.
a) Rapportez-vous à la section “Choix d'un
ventilateur adéquat”.
b) Rapportez-vous à la section « Installation du
ventilateur » à la page 35.
9. Branchement électrique.
a) Branchez les fils selon le modèle de la hotte
(consultez les instructions d’installation du
ventilateur commençant à la page 35).
10. Installation des filtres, des panneaux latéraux et des
plateaux à graisse
a) Rapportez-vous à la section « Installation des
plateaux à graisse et des filtres » à la page 40.
11. Vérification de l’installation
a) Assurez-vous du bon fonctionnement du
ventilateur et des lampes.
b) Assurez-vous qu’il n’y a pas de refoulements.
Ajustez le ventilateur à la puissance maximale,
fermez les fenêtres et les portes et assurez-vous
que le ventilateur ne refoule pas d’air dans la
bouche d’air d’un autre appareil.
A
B
Page. 35
Installation du ventilateur
Caractéristiques assignées du ventilateur et du
disjoncteur
:
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, installez cette hotte uniquement avec les
ventilateurs mentionnés dans le
Guide de Planification
de Ventilation
.
NOTE : La garantie ou la possibilité de retour ou
d'échange du produit s'annule si la prise du ventilateur est
coupée.
Tous les modèles de ventilateur sont vendus séparément.
N’utilisez que des ventilateurs Thermador avec ces hottes.
Veuillez consulter le guide de planification d'apport d'air
supplémentaire pour connaître les systèmes compatibles
de soufflerie. Communiquez avec le service à la clientèle
pour d’autres options.
Tous les modèles de hotte sont prévus pour une tension
d'alimentation de 120 V installée avec une soufflante
répertoriée dans le tableau ci-dessus, en utilisant un
disjoncteur spécialisé de 15 ampères. La soufflante
VTR1330 en conjonction avec un PHxxGWS nécessite un
disjoncteur de 20 ampères.
Le choix du ventilateur dépend du volume d’air qui doit
être évacué ainsi que de la longueur et de l’emplacement
du conduit. Pour les longs conduits qui comportent de
nombreux coudes et changements de direction, envisagez
d’utiliser un ventilateur plus puissant. Pour une évacuation
d’air optimale, utilisez un conduit droit avec le moins de
coudes possible (consultez la section « Préparation du
conduit d’aération »).
Installation d'un ventilateur
intégré seulement
Le modèle de ventilateur intégré doit être installé une fois
que la hotte est fixée au mur.
Pour accéder aux instructions de montage complètes,
consultez les directives fournies avec le module du
souffleur.
1. Le ventilateur est fixé à la hotte à l’aide des deux tiges
soudées à la plaque de montage. La figure montre
l’emplacement de ces tiges. Alignez la plaque de
montage du ventilateur avec les tiges.
2. Fixez quatre (4) écrous (compris avec la hotte) aux
tiges soudées. Serrez les écrous avec un tourne-écrou
de 11/32 '' pour fixer le ventilateur à la hotte.
Ventilateur Modèle
Tension
(CA)
Courant
Disjonc-
teur
À Distance VTR630 120 4,2 15
À Distance VTR1030 120 5,7 15
À Distance VTR1330 120 8,5 15 / 20
De Conduit VTI610 120 4,2 15
De Conduit VTI1010 120 5,7 15
Intégré VTN630 120 4,2 15
Intégré VTN1090 120 5,4 15
10" 10"
(275)(275)
13"
13"
(335)(335)
8¼"
(208)
8¼"
(208)
18"
18"
(473)(473)
pounces (mm)
Page. 36
3. Préparation pour l'acheminement du câble
Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils (A).
Enlevez les entrées défonçables circulaires (B).
4. Branchez le connecteur en tire-bouchon au
connecteur situé à l’intérieur de la boîte de
connexion.
5. Acheminez le faisceau du souffle au travers de la clip
autoverrouillante.
Câblage de la hotte avec un ventilateur à
distance ou un ventilateur de conduit
Pour accéder aux instructions de montage complètes,
consultez les directives fournies avec le module du
souffleur.
Ventilateur à distance
Selon la préférence et l'emplacement du conduit, ces
ventilateurs peuvent être montés sur le toit ou un mur
extérieur de la maison. Il peut être plus attrayant de
l'installer à l'extérieur pour réduire le bruit dans la cuisine
Ventilateur De Conduit
Pour minimiser le bruit dans la cuisine, ces ventilateurs
sont montés le long de la ligne de conduit, n'importe où
entre la cuisine et l'extérieur. Si la ligne de conduit est
facile d'accès (dans le grenier, par exemple), cette option
peut s'avérer attrayante.
Raccordement du souffleur
1. Enlevez le couvercle de la boîte de connexion qui
recouvre les fils.
2. Enlevez les entrées défonçables circulaires.
3. Acheminez la fiche du connecteur du moteur du
souffleur vers la hotte. Raccordez le faisceau du
souffleur à celui de la hotte.
A
B
19"
(485)
2"
(54)
10"
(254)
"
(45)
20¾"
(527)
12"
(327)
12"
(308)
"
(165)
1"
(48)
13"
(346)
dia.
9"
(251)
pounces (mm)
12"
(308)
14"
(365)
" (22)
"
(44)
19"
(486)
ø 9"
(251)
12"
(305)
12"
(327)
pounces (mm)
Page. 37
Branchement des câbles
Acheminement des câbles
1. Faites passer un câble d’alimentation de 120 VCA,
60Hz, 15A ou 20A pour une soufflante PHxxGWS et
VTR1330 du panneau de service à travers l’un des
trous de la plaque supérieure.
2. Branchez le fil noir au fil d’alimentation noir, le fil blanc
au fil d’alimentation blanc et le fil vert au fil vert ou
dénudé.
3. Placez toutes les câbles branchés dans le passe-câbles
de la boîte de connexion. Réinstallez la plaque de
protection. Assurez-vous que les câbles sont
solidement fixés ensemble et qu’ils ne sont pas
coincés.
Câble de connexion du ventilateur
EXTNCB25W (optionnel)
Pièces Fournies
1 – câble de 25 pi
2 – câbles adaptateurs (non requis pour tous les
modèles)
Connexion du câble de rallonge du ventilateur
Le faisceau du ventilateur interne doit passer à travers
l’entrée défonçable et être fixé à l’aide d’un serre-câbles
de 1 po (25,4 mm). Le faisceau éloigné peut ensuite être
branché au faisceau du ventilateur, à l’extérieur de
l’appareil.
NOTE : La garantie de l’appareil s’annule si le connecteur
est coupé.
Le câble de rallonge du ventilateur est compatible avec
les ventilateurs de conduit et à distance suivants :
Fil blanc à l blanc
Fil noir à l noir
Fil vert à l
vert ou dénudé
Ventilateur Modèle
Ventilateur à distance VTR630
Ventilateur à distance VTR1030
Ventilateur à distance VTR1330
Ventilateur de conduit VTI610
Ventilateur de conduit VTI1010
Page. 38
Commutateur à relais pour
clapet d'appoint d'air
(facultatif)
Il se peut que les codes locaux demandent l'utilisation
d'un clapet antirefoulement et/ou pour air d'appoint
supplémentaire. Communiquez avec un professionnel en
système de chauffage, de ventilation et de climatisation
(CVC) de votre région pour connaître les exigences.
La hotte dispose d'un commutateur à relais pour
raccorder un clapet d'appoint d'air (max. 120 V). Les
installations varient en fonction de l'emplacement de la
maison où sera installé l'appareil et le clapet utilisé.
Utilisez l'image ci-dessous comme guide au moment de
l'installation. Respectez toujours les exigences des codes
locaux.
1. Accédez au câblage de la hotte.
2. Acheminez le faisceau du clapet d'appoint d'air par le
protecteur de fil vers la plaque à bornes.
Les raccordements électrique et de retour de la
trousse d'appoint d'air s'enfichent dans n'importe
quelle borne. Il n'y a aucune exigence en matière
de polarité sur la plaque à bornes à deux broches.
3. Fixez solidement le fil de mise à la terre avec la vis
verte de mise à la terre T-20.
Page. 39
Installation de la commande à
distance (optionnel)
Il est recommandé de procéder au câblage de la
commande à distance une fois que la hotte a été installée.
REMCPW Pièces Comprises
1 – Commande à Distances
1 – Faisceau d'extension de 30 pi
IMPORTANT : La découpe d'un connecteur à l'appareil ou
à la trousse de la rallonge annulera la garantie.
1. Préparation du mur pour installation, comme illustré
(vue face au mur).
2. Accédez au câblage de la hotte. Acheminez le
faisceau d'extension de 30 pi (914 cm) vers la bride de
fixation carrée en passant à travers le protecteur de
cordon jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
3. Faites passer le faisceau d'extension de 30 pi (914 cm)
par la découpe et fixez-le au dos du support de la
télécommande.
4. Fixez le support à l'intérieur de la découpe en
appuyant dessus. Percez un trou taraudé de 1/4 po (6
mm) dans les trous du support pour atteindre le mur.
Fixez le support au mur avec les quatre (4) vis fournies.
5. Raccordez le connecteur du faisceau de fil à l'intérieur
du support à la borne au dos de la télécommande.
Utilisez une borne ou l'autre.
6. Enclenchez la télécommande dans le support.
13
5
8
/
"
(346)
2
5
8
/
"
(65)
pounces (mm)
hes (mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Thermador VCIN54GWS Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à