Kenmore 10655213400 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATII RES
GARANTIE .................................................................................... 51
SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 52
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 52
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 53
Deballage du refrigerateur ......................................................... 53
Emplacement d'installation ....................................................... 53
Specifications electriques .......................................................... 54
Specifications de I'alimentation en eau..................................... 54
Grille de la base ......................................................................... 54
Portes du refrigerateur ............................................................... 55
Ajuster les portes ....................................................................... 56
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 57
Preparer le systeme d'eau ......................................................... 58
Sons normaux ............................................................................ 58
UTILISATION DU RI_FRIGI_RATEUR .......................................... 5g
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ..................... 59
Utilisation des commandes ....................................................... 59
Distributeurs d'eau et de glace ................................................. 60
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau .............................. 61
Systeme de filtration d'eau ........................................................ 62
Machine a glat_ons et bac d'entreposage ................................. 63
CARACTI_RISTIQUES DU RI_FRIGI_RATEUR ........................... 63
Tablettes du refrigerateur .......................................................... 63
Tiroir pour sp6cialites alimentaires ............................................ 64
Tiroir a legumes/viande convertible,
bac & legumes et couvercles ..................................................... 64
Reglage de la temperature du tiroir &
legumes/viande convertible ....................................................... 65
Reglage de I'humidite dans le bac & legumes .......................... 65
Plateau & legumes ...................................................................... 65
Casier a vin/porte-cannettes ou bouteilles ................................ 65
Casier utilitaire ............................................................................ 65
CARACTI_RISTIQUES DU CONGI_LATEUR .............................. 66
Tablette de congelateur ............................................................. 66
Panier du congelateur ................................................................ 66
CARACTI_RISTIOUES DE LA PORTE ........................................ 66
Compartiment inclinable de la porte du cong_lateur ................ 66
Compartiment frafcheur ............................................................. 66
Tringles et compartiments dans la porte ................................... 67
Balconnets dans la porte ........................................................... 67
ENTRETIEN DU RI_FRIGI_RATEUR ............................................ 67
Nettoyage ................................................................................... 67
Remplacement des ampoules d'eclairage ................................ 68
Pannes de courant ..................................................................... 69
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement ......69
DI_PANNAGE ................................................................................ 70
CONTRATS DE PROTECTION .................................................... 74
Aux Ctats-Unis ........................................................................... 74
Au Canada ................................................................................. 74
Accessoires ................................................................................ 74
FEUlLLE DE DONNI_ES SUR LE PRODUlT ............................... 76
NUMI_ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRII_RE
GARANTIE
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN DU RI_FRIGI_RATEUR
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce
refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions
jointes ou fournies avec le produit, Sears reparera ce refrigerateur
sans frais, si la defectuosit6 provient des materiaux ou de la
fabrication.
GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS DU SYSTI_ME SCELLI_
DE RI_FRIGI_RATION
Pendant cinq ans a compter de la date d'achat, Iorsque ce
refrigerateur est utilise et entretenu d'apres les instructions au
proprietaire jointes ou fournies avec le produit, Sears reparera le
systeme scelle (comprenant le systeme de refrigeration, la
tubulure de raccordement et le compresseur) sans frais, s'il
existe une defectuosite des materiaux ou de fabrication.
La garantie ci-dessus s'applique seulement aux refrigerateurs qui
ont ete utilises pour la conservation des aliments en utilisation
domestique privee et exclut les cartouches originales et de
rechange des filtres a eau eta glace Kenmore (si le refrigerateur
est dote du systeme de filtration). Les cartouches originales et de
rechange sont garanties pendant 30 jours, pieces seulement,
contre les vices de materiaux ou de fabrication.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX I_TATS-UNIS.
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit
est utilis_ au Canada ou aux I_tats-Unis. Cette garantie vous
donne des droits juridiques specifiques et vous pouvez aussi
avoir d'autres droits qui varient d'une province a I'autre ou
d'un I_tat _ I'autre.
Les termes de garantie peuvent varier au Canada. Communiquer
avec votre centre de service Sears local pour des details
complets.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Enregistrement du produit
Dans I'espace ci-dessous, veuillez inscrire vos numeros
complets de modele et de serie ainsi que la date d'achat. On
peut trouver ces renseignements sur I'etiquette signaletique des
numeros de modele de serie situee sur la paroi interieure du
compartiment refrigerateur.
Ayez ces renseignements a portee de la main pour vous aider
obtenir de I'assistance ou du service plus rapidement Iorsque
vous communiquez avec Sears apropos de votre refrigerateur.
Num_ro de module 106.
Nurn_ro de s_rie
Date d'achat
Garder ces instructions et votre regu de vente pour r_f_rence
ult_rieure.
51
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : pour reduire Ies risques d'incendie, de choc electdque ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre queJques precautions fondamentales, y compds les suivantes :
mBrancher I'appareil sur une prise & 3 alv6oles reliee &la terre.
mNe pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
[] Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
[] Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le r_frig6rateur.
[] Debrancher Ia source de courant 6Iectrique avant I'entretien.
[] Replacer tousles panneaux avant de faire la remise en
marche.
[] Utiliser un produit de nettoyage ininflammabJe.
[] Garder Ies mat6riaux et Ies vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du r6frigerateur.
[] Debrancher Ie refrigerateur avant I'installation de Ia machine
glagons (seulement pour modeles pr_ts a recevoir une
machine &glagons).
[] Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons ou de
I'eau (sur certains mod61es).
[] Enlever les portes de votre vieux refrig6rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r fdg rateur
Risque de suff•quer
Enmever ruesp•Res de votre vieu× refrigerateuro
Le non-respect de cette instructi•n peut causer
un d_.ces ou des lesi•ns cer_'.brames,
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pen6trer facilement.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sent pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou
abandonnes sent encore dangereux, m_me s'ils sont laisses
abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous
debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
52
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Risque du poids exceasif
Utiliser deu× eu plus de persennes pour depmacer et
installer merefrigerateuro
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessureo
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et tout residu de colle du
refrigerateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite
quantite de savon liquide a vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool a friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir "Securite du refrig6rateur".
Deplacement de votre reffigerateur :
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrig&rateur pour Ie nettoyage ou Ie service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer Is rdrigerateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le refrigerateur d'un c6te ou de
rautre ni te "fairs marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait &tre endommage.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans "Entretien du refrigerateur".
Importants renseignements a savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer Ies tablettes ou couvercies en verre avec de
I'eau tilde quand iIs sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes a des
changements soudains de temperature ou a un impact te!
que coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp_ est
con_u pour _clater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent
Iourds. Un soin speciaI s'impose lots de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Risque d"explosion
Garder les reateriau× et les vapeurs inflammables, telle
que _'essence, _oin du refrigerateUro
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une explosion ou un incendie°
Pour obtenir une aeration appropriee pour votre refrigerateur,
laisser un espace de _/="(1,25 cm) de chaque c6te et au sommet.
Si vous installez votre rddgerateur pres d'un mur fixe, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque c6te (selon le models) pour
permettre a la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
refrigerateur comporte une machine a glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est prevu a I'arriere pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un
endroit ou la temperature baissera au-dessous de 55°F (13°C).
1I
V2" (1,25 cm),
II I
'11'1
,i
/
2" (5,08 era)
53
Risque de choc 6Iectrique
Brancher sur une prise & 3 amveoles reHee a materre.
Ne pas enmever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utHiser un adaptateur,
Ne pas utHiser un c_bWe de raHenge°
Le non-respect de ces }nstructions peut causer
un deces, un }ncendie ou un choc 6mectr}que°
Avant de placer le r6frigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, protegee par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. IIest recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrigerateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas 6tre mise
hers circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la commande (du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur
selon le modele) a OFF (arr6t) et debrancher ensuite le
refrigerateur de la source d'alimentation electrique. Lorsque vous
avez termine, reconnecter le refrigerateur a la source
d'alimentation electrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le modele)
au reglage desir&
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
IM PORTANT:
Si on dolt utiliser le r6frig6rateur avant qu'il soit raccorde a la
canalisation d'eau, placer la commande de la machine
glagons a la position OFF (arr6t).
Toutes les installations doivent 6tre conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la
temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
OUTILLAGE REQUIS : Un tournevis & lame plate, cles plates de
7/16"et 1/2"ou 2 cles a molette reglables, tourne-ecrou et foret de
1/4",perceuse manuelle ou electrique (convenablement reliee &la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de refrigerateurs propose une
trousse disponible avec un robinet d'arr6t & etrier de 1/4"
(6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre. Avant I'achat,
s'assurer que le robinet d'arr_t a etrier est conforme &vos codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t & etrier
de 3/16"(4,76 mm) ou de type & percer, ce qui reduit le debit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
54
Pression de I'eau
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et
120 Ib/po 2(207 - 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le
distributeur d'eau et la machine a glagons. Si vous avez des
questions au sujet de la pression de votre eau, appel a un
plombier qualifie agre6.
Alimentation en eau par osmose inverse
IMPORTANT : La pression de I'alimentation en eau entre le
systeme d'osmose inverse et la valve d'arrivee d'eau du
refrigerateur dolt _tre entre 30 et 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa),
Si un systeme de purification de I'eau par osmose inverse est
raccorde a votre alimentation en eau froide, la pression de I'eau
au systeme dolt 6tre d'un minimum de 40 a 60 Ib/po 2(276 -
414 kPa).
Si la pression de I'eau au systeme d'osmose inverse est
inferieure a 40 - 60 Ib/po 2(276 - 414 kPa) :
Verifier pour voir si le filtre du syst_me d'osmose inverse est
bloque et le remplacer si necessaire.
Laisser le reservoir du systeme d'osmose inverse se remplir
apres une utilisation intense.
Si votre refrig6rateur a une cartouche de filtre a eau, celle-ci
peut reduire encore plus la pression de I'eau Iorsqu'elle est
utilis6e avec un syst_me d'osmose inverse. Retirer la
cartouche du filtre a eau. Voir "Systeme de filtration d'eau".
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,
appeler un plombier qualifie agre&
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer les mains le long des extremites de la grille. Appuyer
sur le dessus de la grille de la base et tirer sur le bas.
REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apres le nettoyage,
R_installer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Aligner les languettes d'appui de la grille avec les agrafes en
metal.
3. Appuyer fermement sur la grille pour I'enclencher en place.
ii]::::::%%i%iHi:i_£:!ii%_iiii}{!_i_:ii:%i!!ii_!i:}6_ii!i!_%eL_ii_!.....
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
OUTILS REQUlS : Cles a douilles a t_te hexagonale de 1/4%1/2"et 5/16",un tournevis a lame plate et un tournevis Phillips,
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du r6frigerateur a OFF (arr_t). Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la
source de courant electrique. Enlever les aliments et toute porte reglable ou bac utilitaire des portes.
REMARQUE : II peut _tre necessaire seulement d'enlever soit la poignee de la porte soit les portes pour faire passer votre appareil
dans un cadre de porte de votre residence. Mesurer I'ouverture de la porte pour determiner si oui ou non il faut enlever les poignees ou
les portes du refrigerateur.
\
Chamiere sup_rieure
gauche
A, Ne pas enleverla vis
Raccord du conduit
du distributeur d"eau
A
A, Anneau ext_rieur rouge
Enl_vement des portes
Enl_vernent des
poign_es (facultatif]
Chami6re sup6rieure
droite
A _
Chamiere inferieure
Grille de la base
W
N,veau NiveHernent _ L ai1'iem'e _ AHgnernent des portes W N,veIIement _avant
.........A .-
|A, Vis de nivellement des , " "
J | roulettes _ I'an'i_re roulettes 9 I'avant
55
Enlever les poign_es (facultatif)
1. Appuyer fermement sur la poignee pour la glisser vers le haut
et hers des visa epaulement. Voir dessin 1.
2. Mettre le rdrigerateur en place. Replacer les poignees tel
qu'indique. Voir dessin 1.
Enlever les portes
Risque de cSec e_ectrique
Deconnecter _asource de courant electrique avant
d'en_ever les porteso
Le r_or_-respect de cette instruction peut causer
un deces ou un choc e_ectriqueo
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir les deux portes du refrigerateur. Enlever la grille de la
base en tirant vers le haut les coins inferieurs externes. Voir
dessin 2.
3. Fermer les deux portes et les garder fermees jusqu'a ce que
vous soyez pr_t ales soulever pour les degager de la caisse.
4. Si le refrigerateur est muni d'un distributeur (gla(_ons ou eau),
deconnecter le conduit du distributeur d'eau situe derriere la
grille de la base du c6te de la porte du congelateur. Voir
dessin 3.
Presser I'anneau externe rouge contre la face du raccord
et tirer sur le conduit pour le degager.
Sur certains modeles, retirer le conduit du collier de
serrage.
5. Enlever la vis de la charniere superieure gauche et le
couvercle. Voir dessin 4.
6. Deconnecter la fiche des ills tel qu'indique.
11. II peut ne pas _tre necessaire d'enlever la charniere inferieure
pour faire passer le refrigerateur dans un cadre de porte. Les
deux charnieres inferieures ont une construction similaire.
Demonter les charnieres tel qu'indique. Voir dessin 7. Ne
pas enlever la vis A.
Remplacer les portes et les charni_res
1. Replacer les deux charnieres inferieures, si elles ont ete
enlevees. Serrer les vis.
2. Faire passer soigneusement le conduit d'eau a travers la
charniere inferieure gauche avant de reinstaller la porte sur la
charniere. De I'aide peut _tre necessaire.
REMARQUE : Fournir un appui additionnel pour les portes
pendant que les charnieres superieures sont replacees. Ne pas
dependre sur les aimants des portes pour tenir les portes en
place pendant que vous faites le travail.
3. Rebrancher le tube du distributeur d'eau en le poussant dans
le raccord de tuyauterie jusqu'a la butee et jusqu'a ce que la
marque noire touche la face de I'anneau rouge exterieur. Voir
dessin 3. Sur certains modeles, replacer le conduit dans le
collier de serrage.
4. Aligner et replacer la charniere superieure a gauche tel
qu'indique. Voir dessin 4. Serrer les vis.
5. Reconnecter la fiche des fils.
A. Ne pas enlever la vis A
B. Fiche des ills
6. Replacer le couvercle de la charniere a gauche et les vis.
7. Replacer la porte du refrigerateur en soulevant
soigneusement la porte darts la charniere inferieure a droite.
8. Aligner et replacer la charniere superieure a droite tel
qu'indique. Voir dessin 6. Serrer les vis.
9. Replacer le couvercle de la charniere et les vis. Serrer les vis.
10. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
A. Ne pas enlever la vis A
B. Fiche des ills
7. Enlever les autres vis de la charniere gauche et la charniere
tel qu'indique. Voir dessin 4. Ne pas enlever la vis A.
8. Soulever soigneusement et verticalement la porte du
congelateur pour I'enlever de la charniere inferieure. Voir
dessin 5. Le conduit d'eau au distributeur demeure joint a la
porte du congelateur et passe a travers la charniere inferieure
gauche. S'assurer de prot_ger le conduit d'eau au
distributeur centre tout dommage.
9. Enlever le couvercle de la charniere superieure a droite et les
vis tel qu'indique. Voir dessin 6. Ne pas enlever la vis A.
10. Soulever verticalement laporte du refrigerateur pour I'enlever
de la charniere inferieure.
Fermeture des portes
1. Placer le refrigerateur a sa position finale.
2. Placer un niveau a I'interieur du refrigerateur a I'arriere de la
tablette superieure. Voir dessin 8.
3. Localiser les vis de nivellement derriere la grille de la base de
chaque c6te du rdrigerateur.
4. Utiliser une cle a douille a t_te hexagonale pour ajuster les vis
de nivellement des roulettes a I'arriere jusqu'a ce que le
refrigerateur soit d'aplomb. Tourner la vis de nivellement des
roulettes a I'arriere vers la droite pour soulever ce c6te du
refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
pour abaisser ce c6te. Voir dessin 9. S'assurer que le
refrigerateur est d'aplomb avant de proceder.
5. Verifier I'alignement des portes apres que le refrigerateur est
mis d'aplomb.
56
Aligner les portes
IMPORTANT : Niveler d'abord I'arriere du refrigerateur tel que
decrit dans "Fermeture des portes".
Les portes peuvent _tre inegales apr_s le nivellement du
refrigerateur. Voir dessin 10. Les portes sont prereglees a I'usine
de fagon a ce que la porte du refrigerateur soit plus haute que
celle du congelateur d'environ une piece de vingt-cinq cents
d'epaisseur. Lorsque les portes sont chargees d'aliments, elles
devraient _tre egales. Si la hauteur des portes a besoin d'etre
ajustee APRES que les portes sont chargees d'aliments, suivre
ces etapes.
1. Utiliser une cle adouille a t_te hexagonale pour ajuster les vis
de nivellement des roulettes a I'avant jusqu'a ce que les
portes soient egales. Tourner la vis de nivellement des
roulettes a I'avant vers la droite pour soulever le c6te du
refrigerateur ou tourner la vis de nivellement vers la gauche
pour abaisser ce c6t& Voir dessin 11.
REMARQUE : Ouvrir et fermer les portes du refrigerateur et
du congelateur apres chaque ajustement pour verifier
I'alignement des portes.
2.
Ouvrir les portes et replacer la grille de la base. Aligner les
languettes d'appui de la grille avec les agrafes en metal.
Pousser la grille fermement pour qu'elle s'enclenche en
position.
REMARQUE : S'assurer de refixer la fiche technique derriere
la grille de la base.
Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.
IMPORTANT : Si on dolt utiliser le refrigerateur avant qu'il soit
raccorde a la canalisation d'eau, placer la commande de la
machine a glat_ons a la position OFF (arr_t).
Raccordernent & une canalisation d'eau
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. FERMER le robinet principal d'arrivee d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une periode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
3. Trouver une canalisation d'eau froide verticale de
1/2"(12,7 mm) a 11/4'' (3,18 cm) pres du refrigerateur.
IMPORTANT :
S'assurer qu'il s'agit de la canalisation d'eau froide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais percer par le
dessus de la canalisation et non pas par le dessous.
Ainsi, I'eau ne risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci
emp_che egalement les sediments qu'on trouve
normalement dans I'eau de s'accumuler dans le robinet
d'arr_t.
Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre requise, il faut
mesurer la distance entre le point de connexion inferieur
gauche a I'arriere du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau.
Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le
deplacement du refrigerateur pour le nettoyage. Utiliser un
tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur. Veiller
ce que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites.
5. /_,I'aide d'une perceuse electrique reliee a la terre, percer un
trou de 1/,,,(6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d'eau
froide choisie.
................... A
G ................B
....%'% ,,,,,,,,,, C
A. Canalisation d'eau froide
B. Bride de prise en charge
C. Tube en cuivre
D. £-crou de compression
E. Bague de compression
F. Robinet d'arr_t
G. Ecrou de serrage
Fixer le robinet d'arr_t sur la canalisation d'eau froide avec la
bride de prise en charge. Verifier que le raccord du robinet est
bien engage dans le trou de 1/,,,(6,35 cm) perce dans la
canalisation et que la rondelle d'etancheite est plac_e sous la
bride de prise en charge. Serrer I'ecrou de serrage sur la tige
du robinet. Serrer soigneusement et uniformement les vis
fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la
rondelle forme une jonction etanche. Ne pas serrer
excessivement car ceci pourrait provoquer I'ecrasement du
tube en cuivre.
7. Enfiler I'ecrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur I'illustration. Inserer
I'extremite du tube aussi loin que possible dans I'ouverture
de sortie du robinet. Visser I'ecrou du raccord de
compression sur le raccord de sortie avec une cle a molette.
Ne pas serrer excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou evier et
OUVRIR le robinet principal d'arrivee d'eau et laisser I'eau
s'ecouler par le tube jusqu'a ce que I'eau soit limpide.
FERMER le robinet principal d'arriv_e d'eau. Enrouler le tube
en cuivre.
Raccordement au r_frig_rateur
Style 1
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, a I'arriere du refrigerateur.
3. Un raccord de 1/4"x 1/,,,est necessaire pour connecter le
conduit pour I'eau a une canalisation d'eau existante de la
maison. Enfiler I'ecrou dans lejoint a I'extremite du tube de
cuivre.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
4=
5.
A B C D E F
A. Tube vers le D. Raccord (fourni)
r_frig_rateur E. Virole (a acheter)
B. Ecrou (feurni) _ Ecrou (b acheter)
C. Renflement
OUVRIR le robinet d'arr_t.
Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent.
57
6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
7. Vider le syst_me d'eau. Voir la section "Preparation du
systeme d'eau",
REMARQUE : Une periode d'attente allant jusqu'a 24 heures est
necessaire avant que I'appareil commence a produire des
glagons. 2.
Style 2
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le ruban gomme d'expedition du tube gris, en
serpentin pour I'eau, a I'arriere du refrigerateur.
3. Enfiler I'ecrou fourni dans le robinet d'eau comme dans
I'illustration.
REMARQUE : Serrer I'ecrou a la main. Ensuite, le serrer avec
une cle deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
A
i/ II
B
A. Renflement
B. Ecrou (foumi)
4. OUVRIR le robinet d'arr_t.
5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tousles raccords
(y compris les raccordements de la valve d'entree d'eau) ou
les ecrous qui coulent,
6. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique,
7. Vider le syst_me d'eau. Voir "Preparation du syst_me d'eau".
REMARQUE : Une p_riode d'attente allant jusqu'a 24 heures est
necessaire avant que I'appareil commence a produire des
gla(_ons,
Veuillez lire avant I'utilisation du systeme d'eau.
Immediatement apres I'installation, suivre les etapes ci-dessous
pour avoir la certitude que le syst_me d'eau est bien nettoye.
1. Ouvrir la porte du congelateur et arr6ter la machine
glagons. Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) est situe du
c6te droit superieur du compartiment du congelateur.
Deplacer le commutateur au reglage OFF (a droite) tel
qu'indique sur I'illustration.
REMARQUES :
S'assurer que le filtre a la grille de la base est bien installe et
que la capsule est a la position horizontale.
3=
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement polluee ou de qualit_ inconnue en
II'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant
ou apr_s le systeme. Les syst_mes certifies pour la
reduction de de kyste peuvent _tre utilis_s pour I'eau
desinfect_e qui peut contenir des kystes filtrables.
Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Vider le
systeme d'eau en laissant couler et en jetant 2 a 3 gallons (8
12 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 6
7 minutes et aidera a degager I'air du conduit, Un ecoulement
additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de Fair, I'eau peut gicler
du distributeur.
Ouvrir la porte du congelateur et mettre en marche la
machine a glagons. Deplacer le commutateur a la position
ON (a gauche). Veuillez vous referer & la section "Machine
glagons et bac/seau d'entreposage" pour d'autres
instructions sur le fonctionnement de la machine a glagons.
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
glagons.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
Selon le modele que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caracteristique de production maximale de
glagons pour augmenter la production de glagons.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des sons que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces sons sent
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraftre les sons plus forts
qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine,
Si votre refrigerateur est equipe d'une machine a glagons,
vous entendrez un bruit de gargouillement Iorsque la valve
d'eau s'ouvre pour remplir la machine a glagons pour chaque
programme.
Votre refrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie, Le
compresseur et les ventilateurs tres efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance,
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler Fair dans le refrigerateur et le congelateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
,&,la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui circule dans
votre refrigerateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air force sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau pendant le programme de degivrage.
58
UTILISATION DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR
Pour s'assurer d'avoir les temperatures appropriees, il faut
permettre a I'air de circuler entre les deux sections. L'air froid
penetre a la base de la section du congelateur et se deplace vers
le haut. II penetre ensuite dans la section du rdrigerateur
travers I'ouverture d'aeration superieure. L'air retourne au
congelateur tel qu'illustr&
f
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration
avec des aliments tels que boissons gazeuses, cereales, pain,
etc. Si les ouvertures d'aeration sont obstruees, le debit d'air
sera bloque et le reglage de la temperature ne fonctionnera pas
bien.
IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transfer6es
I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour emp_cher le transfert d'odeurs, bien
envelopper ou recouvrir hermetiquement les aliments.
IMPORTANT :
La commande du refrigerateur regle la temperature du
compartiment de refrigeration. La commande du congelateur
regle la temperature du compartiment de congelation.
Attendre 24 heures apres avoir mis le refrig6rateur en marche
avant d'y ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments
avant que le refrigerateur se soit refroidi completement, les
aliments risquent de se g&ter.
REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et du
congelateur a plus bas (plus froid) que le reglage
recommande ne refroidira pas les compartiments plus
rapidement.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide darts le
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events
pour vous assurer qu'il ne sent pas bloques, avant de regler
les commandes.
Les reglages prer6gles devraient _tre corrects pour
I'utilisation domestique normale. Les reglages sont faits
correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
Commandes num_riques
Pour votre commodite, les commandes sont prereglees a I'usine.
Lors de I'installation du refrigerateur, s'assurer que les
commandes sont encore prereglees aux reglages moyens, tel
qu'illustr& Le tableau de commande numerique se trouve & la
partie superieure du compartiment de refrigeration et permet de
voir les points de reglage de la commande de temperature.
REMARQUE : Les points de reglage recommandes par I'usine
sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le
refrigerateur.
Pour mettre en marche le r_frig_rateur et voir les points de
reglage :
Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) pendant 2 secondes.
COLD FREEZER REFRIGERATOR COLD
COLDER COLDER
Pour voir les temperatures en Celsius :
Appuyer sur la touche °C SELECT. Le temoin lumineux
s'allume.
REMARQUE : Si la temperature du congelateur est inferieure &
zero, le temoin lumineux & c6te de I'afficheur du congelateur
s'allume.
Ajustement des commandes num6riques
S'il est n_cessaire d'ajuster la temperature :
Appuyer sur la fleche du refrigerateur ou du congelateur
vers le haut ou vers le bas jusqu'a ce que la temperature
desiree soit atteinte.
REFRIGERATOR COLD
COLDER
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements, puis reverifier les temperatures avant de faire
d'autres ajustements.
La gamme de reglage pour le congelateur varie de -5°F & 5°F
(-21 °C a -15°C) et de 33°F a 41 °F (1°C a 5°C) pour le
refrigerateur.
CONDITION/RAISON : RI_GLAGE DE LA
TEMPI_RATURE :
RI2FRIGI2RATEUR trop froid RCFRIGI2RATEUR
- Reglages incorrects pour les Commande 1o plus
conditions existantes haut
RC:FRIGC:RATEURtrop tiede REFRIGC:RATEUR
- Utilisation frequente ou piece Commande 1° plus bas
chaude
59
CONDITION/RAISON : RI_GLAGE DE LA
TEMPI_RATURE :
CONGC:LATEUR trop froid CONGCLATEUR
- Reglages incorrects pour les Commande plus
conditions existantes haut
CONGC:LATEUR trop tiede/trop peu CONGCLATEUR
de glagons Commande 1° plus bas
- Grande utilisation ou utilisation
intense de glagons
Autres caract_ristiques du tableau de commande
num_rique
D'autres caracteristiques se trouvent sur le tableau de
commande & la partie superieure du compartiment de
refrigeration.
GrocerySavor TM
La caracteristique GrocerySavor TM est utile Iors de periodes
d'utilisation intense du refrigerateur, de I'addition d'un grand
nombre d'aliments ou de temperatures temporairement elevees
de la piece.
Appuyer sur GrocerySavor TM pour regler les temperatures du
congelateur a -10°F (-23°C) et du refrigerateur a 34°F (1°C).
Le temoin lumineux GrocerySavor TM demeure allume pendant
24 heures a moins d'etre eteint manuellement.
REMARQUE : L'affichage de la temperature ne change pas.
Au bout de 24 heures, les compartiments de refrigeration et
de congelation retoument aux points de reglage precedents
de la temperature.
Production acc_l_r_e de gla£ons
Cette caracteristique vient en aide Iors de I'utilisation intense de
glagons en augmentant la production de glagons sur une periode
de 24 heures.
Appuyer sur la touche de production acceleree de glagons
pour regler la temperature du congelateur a -10°F (-23°C). Le
reglage de production acceleree de gla(;ons demeure active
pendant 24 heures a moins d'etre annule manuellement.
L'affichage continuera d'afficher le point de reglage normal
de temperature.
REMARQUES :
L'affichage de la temperature ne change pas. Au bout de
24 heures, les compartiments de refrigeration et de
congelation retournent aux points de reglage precedents de
la temperature.
Si une production accrue de glagons est desiree en tout
temps, regler la commande du congelateur a une valeur plus
froide. Le reglage du congelateur a une temperature plus
froide peut rendre certains aliments tels que la creme glacee
plus durs.
Risque de coupure
UtHiser un verre robuste pour prendre des gla£ons ou
de I'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
Votre distributeur electronique offre plusieurs options : la
possibilite de choisir de la glace concassee ou des glagons, une
lumiere speciale qui s'allume Iorsque vous utilisez le distributeur
et qui peut _tre reglee a Auto ainsi qu'une option de verrouillage
pour eviter la distribution accidentelle.
Le distributeur de glace
Les glagons sont distribues du bac d'entreposage de glagons du
congelateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur et
le bac a glagons. Les glagons tombent du bac dans la
goulotte.
Lorsqu'on rel&che le levier du distributeur, la trappe se ferme
et la distribution de glagons s'arr_te. Le systeme de
distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte du congelateur
est ouverte.
Avant la distribution de glace, choisir le type de glace. Les
reglages sont congus pour une utilisation et un nettoyage faciles.
Pour obtenir des glagons, appuyer sur le bouton de glagons,
jusqu'a ce que I'indicateur vert apparaisse dans la fen_tre
sous CUBED.
Pour obtenir de la glace concassee, appuyer sur le bouton de
gla(_ons jusqu'a ce que I'indicateur vert apparaisse dans la
fen_tre sous CRUSHED.
CRUSHED CUBED
0 0
Pour la glace concassee, les glagons sont concasses avant
d'etre distribues. Cela peut retarder legerement la distribution de
glace concassee. Le bruit du broyeur de gla9ons est normal et la
taille des morceaux de glace peut varier. Lorsqu'on passe de
crushed (concassee) a cubed (gla£ons), quelques onces de glace
concassee seront distribues avec les premiers glat_ons.
Distribution de glace :
1. Appuyer sur le bouton du type de glace desir&
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
gla(_ons. Tenir le verre pres de I'ouverture du distributeur pour
que les glagons ne tombent pas a c6te du verre.
6O
IMPORTANT : II n'est pas necessaire d'appuyer beaucoup
sur le levier pour activer le distributeur de gla(_ons. Une forte
pression ne donnera pas une distribution plus rapide de
glagons ou des quantites plus grandes.
3.
Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : Les quelques premieres quantites de gla(_ons
peuvent avoir une saveur desagreable provenant de la
plomberie ou de pieces neuves. Jeter ces gla9ons. Prendre
de grandes quantites de gla(_ons du bac &gla(_ons plut6t que
par le distributeur.
Le distributeur d'eau
Si le systeme n'a pas fait I'objet d'une vidange Iors de
I'installation du refrigerateur, appuyer sur la barre du distributeur
d'eau avec un verre ou autre recipient pour pulser et jeter de 2 &
3 gallons (8 a 12 L) d'eau ou environ 6 a 7 minutes apres le debut
de I'ecoulement. IIfaudra 3 a 4 minutes pour que la distribution
de I'eau commence. Cette eau ainsi puisee et jetee nettoie le
systeme et aide a degager I'air des conduits. Attendre plusieurs
heures afin que le refrigerateur refroidisse et refroidisse I'eau.
IMPORTANT : Le petit plateau amovible a la base du distributeur
est congu pour recueillir les petits renversements et pour faciliter
le nettoyage. II n'y a pas de conduit d'ecoulement dans le
plateau. Le plateau peut _tre retire du distributeur et vide ou
nettoye dans I'evier.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre resistant contre le levier de distribution
d'eau.
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution.
REMARQUE : L'eau peut avoir un mauvais go0t si vous n'utilisez
pas regulierement le distributeur. Pulser une quantite suffisante
d'eau chaque semaine pour maintenir un approvisionnement
frais.
Lumiere du distributeur
Lorsqu'on utilise le distributeur, le levier allume automatiquement
la lumiere. Pour avoir la lumiere allumee en permanence,
selectionner ON ou AUTO.
ON AUTO
O O
ON : Appuyer sur le bouton de la lumiere sur la droite du tableau
de commande du distributeur pour eclairer le distributeur.
L'indicateur vert apparaftra sous ON.
AUTO :Appuyer sur le bouton de la lumiere une deuxieme fois
pour selectionner le mode Auto. L'indicateur vert apparaftra sous
AUTO. La lumiere du distributeur s'ajustera automatiquement
pour eclairer plus ou moins en fonction de la clarte de la piece.
OFF: Appuyer sur le bouton de la lumiere une troisieme fois pour
eteindre la lumiere du distributeur.
Les lumieres du distributeur sont des LEDs et ne devraient pas
avoir besoin d'etre changees. Si les lumieres du distributeur ne
fonctionnent pas, verifier que le detecteur de lumiere n'est pas
bloque (en mode Auto). Voir la section "Depannage" pour de plus
amples informations.
Verrouillage du distributeur
Le distributeur peut _tre arr_te pour un nettoyage facile ou pour
emp_cher la distribution accidentelle par de petits enfants et
animaux de compagnie.
REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas
I'alimentation electrique a I'appareil, a la machine & glagons ou
la lumiere du distributeur. Elle desactive simplement les leviers du
distributeur.
Pour arr_ter le distributeur, appuyer sur le bouton de verrouillage
jusqu'a ce que I'indicateur rouge apparaisse sous LOCKED
(verrouille). Les distributeurs de gla(_ons et d'eau ne
fonctionneront pas. Pour deverrouiller ledistributeur, appuyer sur
le bouton de deverrouillage jusqu'a ce que I'indicateur
disparaisse. Puis poursuivre la distribution d'eau ou de gla(_ons
comme d'habitude.
db
LOCKOUT
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous permettra de
savoir quand changer votre filtre a eau. A new filter should
display a reading of 99 %. Le chiffre sur I'afficheur diminue alors
que le filtre est utilise. II est recommande de remplacer le filtre
quand I'affichage indique 0 % OU quand le debit d'eau au
distributeur d'eau ou a la machine a gla(_ons diminue de fagon
marquee. Pour changer le filtre, voir "Remplacement du filtre
eau" plus loin darts cette section.
TCMOIN : €TAT :
99 pour cent Filtre neuf installe
10 pour cent Commander un filtre de
rechange
0 pour cent OU le debit Remplacer le filtre
diminue
61
Apres avoir remplace le filtre & eau, reinitialiser le temoin
lumineux du filtre en appuyant sur RESET pendant 2 secondes.
Le temoin lumineux passera a 99 % Iorsque le temoin du filtre
sera reinitialis&
WATER FILTER
PERCENT REMAINING
4,
Placer la capsule (enlevee a I'etape 2) sur le nouveau filtre.
Aligner I'ar_te de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner
la capsule dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle
s'enclenche.
REMARQUE : Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau
microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en
II'absence d'un dispositif de desinfection ad_quat avant ou
apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la r_duction de
de kyste peuvent Otre utilis_s pour I'eau d6sinfect_e qui peut
contenir des kystes filtrables.
Remplacement de la cartouche de flltre & eau
Le filtre a eau est situe dans la grille de la base sous la porte du
compartiment congelateur. II n'est pas necessaire d'enlever la
grille de la base pour enlever le filtre.
1. Enlever le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule du filtre vers I'exterieur.
REMARQUES :
€:viter de tourner la capsule en enlevant le filtre parce que
ceci pourrait enlever la capsule. Dans ce cas, replacer la
capsule et retirer le filtre tout droit vers I'exterieur.
IIy aura de I'eau dans la cartouche. II est possible qu'il y
ait un deversement.
2,
3,
..................B
A.Bouton d'_jection
B.Capsuledu flltre
Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT " Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le
couvercle protecteur des joints toriques.
A C#_r. `
B ""
A. Couvercle protecteur
B. Joints toriques
A. Bouton d'_jection
B. Rainure du filtre
C.Ar_te de la capsule
5. Enfoncer le nouveau filtre darts I'ouverture de la grille de la
base. Lorsque le filtre est insere, le bouton d'ejection sera
enfonc& IIresortira une fois que le filtre sera completement
enclenche
6. Tirer delicatement sur la capsule pour verifier que le filtre est
bien en place.
REMARQUE : Purger le systeme d'eau avant d'ejecter un
filtre nouvellement installe pour evacuer I'air des conduits et
du filtre.
7,
Purger le systeme d'eau. Voir "Purge du systeme d'eau apres
le remplacement du filtre".
Purge du syst_me d'eau apr_s le remplacement du flltre
Utiliser un recipient solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu'a ce que I'eau commence a couler. Purger le
syst_me d'eau en laissant couler et en jetant 2 & 3 gallons (8
12 L) d'eau. Le nettoyage du systeme prendra environ 6
7 minutes et aidera a degager I'air du conduit. Un ecoulement
additionnel peut _tre requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant I'evacuation de I'air, I'eau peut gicler du
distributeur.
Utilisation du distributeur sans cartouche de flltre & eau
Vous pouvez faire fonctionner le distributeur sans filtre a eau.
L'eau ne sera pas filtree.
1. Retirer le filtre en appuyant sur le bouton d'ejection et en
tirant sur la capsule. Voir "Remplacement du filtre a eau" plus
haut dans cette section.
2,
Enlever la capsule en la tournant dans le sens antihoraire
jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
IMPORTANT : Ne pas jeter la capsule. Elle fait partie du
refrigerateur. Garder la capsule pour I'utiliser avec le filtre de
rechange.
62
3. Avec la capsule en position horizontale, inserer la capsule
dans la grille de la base jusqu'a ce qu'elle s'arr_te.
Tourner la capsule dans le sens antihoraire jusqu'& ce qu'elle
glisse dans la fente de fixation. Ensuite tourner la capsule
dans le sens horaire jusqu'a ce qu'elle soit en position
horizontale. II faudra peut-_tre forcer.
REMARQUE : La capsule ne s'alignera pas sur la grille de la
base.
Allumer et _teindre la machine _ glaqons
Le commutateur ON/OFF (marche/arr_t) pour la machine &
glagons est situe du c6te droit superieur du compartiment du
congelateur.
1. Glisser la commande a la position ON (a gauche).
REMARQUE : Votre machine a gla(_ons a un arr_t automatique.
Le detecteur de la machine a glagons passe un faisceau d'une
paroi du congelateur a I'autre, arr_tant automatiquement la
production de glagons quand le bac est plein. La commande
demeurera a la position ON (a gauche).
2. Pour un arr_t manuel, glisser la commande a la position OFF
(a droite).
Nettoyage du bac d'entreposage
Vider le bac &glagons. Utiliser de I'eau tiede pour faire fondre
la glace si necessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
les glagons dans le bac. Cette action peut endommager le
bac et le mecanisme du distributeur.
2. Laver a I'aide d'un detergent doux, bien rincer et secher
fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs ni de
dissolvants.
A noter
Attendre 24 heures pour obtenir la premiere quantite de
glagons. Attendre 3 jours pour que le bac a gla9ons se
remplisse entierement.
Jeter les trois premieres quantites de glagons produites pour
eviter les impuretes qui peuvent _tre expulsees du systeme.
La qualite de vos gla(_ons sera seulement aussi bonne que la
qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons.
Cviter de brancher la machine a glagons a un
approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager
des pieces de la machine a gla(_ons et causer une pietre
qualite des gla(_ons. Si une alimentation d'eau adoucie ne
peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau
fonctionne bien et est bien entretenu.
II est normal que les glat_ons se collent aux coins. IIs se
separeront facilement.
Ne pas garder quoi que ce soit dans la machine a glagons ou
le bac a gla(_ons.
CARACTI:!:RISTIQUESDU
RI FRIGI RATEUR
Le modele que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces
caracteristiques. Les caracteristiques qui peuvent _tre achetees
separement comme accessoires comportent le mot
"accessoire". Tousles accessoires ne conviendront pas a tous
les modeles. Si I'achat d'accessoires vous interesse, veuillez
composer le numero sans frais sur la couverture ou a la section
"Accessoires".
Enl_vement et remplacement du bac d'entreposage
En tenant la base du bac avec les deux mains, appuyer sur le
bouton de degagement pour soulever le bac et le retirer.
REMARQUE : II n'est pas necessaire d'arr_ter la machine
gla(_ons a la position OFF (&droite) Iorsqu'on retire le bac
gla(_ons. Le detecteur (porte basculante) place sur la paroi
gauche du congelateur arr_te la production de gla9ons si la
porte reste ouverte ou si le bac a gla(_ons est enleve.
2. Replacer le bac a glagons et pousser vers le bas pour le
mettre correctement en place.
Importante renseignements a eavoir au eujet dee taMettee
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercies en verre avec de
Feau tiede quand iIs sent froids. Les tabtettes et les
couvercles peuvent se briser s'iIs sont exposes & des
changements soudains de temperature ou a un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, Ie verre trempe est
concu pour eclater en d'innombrables pieces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent
Iourds. Un soin special s'impose lots de leur deplacement
pour eviter I'impact d'une chute.
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir aux differentes hauteurs reduiront le
temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
63
Tablettes coulissantes (sur certains modules)
Pour retirer et replacer une tablette dans le cadre en
m_tal :
1. Retirer la tablette vers I'avant jusqu'a la butee. Incliner le
devant de la tablette vers le haut et la soulever legerement
alors que vous retirez la tablette du cadre.
2. Replacer la tablette en la guidant vers I'arriere dans les fentes
sur le cadre et en poussant la tablette au-dela de la butee.
Tablettes et cadres de tablettes
Pour retirer et replacer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre en I'inclinant vers le haut a I'avant
et en la/le soulevant hors des supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets
I'arriere de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'& ce que les crochets
arriere de la tablette tombent darts les supports de la tablette.
V_rifier pour vous assurer que la tablette est bien fixee en
position.
Etag_re inclinable
Pour retirer et replacer I'_tag_re inclinable :
1. Retirer I'etagere inclinable en la faisant glisser vers le haut et
vers I'arr_re. Tirer legerement vers I'avant pour detacher les
crochets arriere de la glissiere tel qu'illustre.
2=
3.
Une fois les crochets arriere degages, tirer I'etagere vers le
bas et vers I'avant.
Replacer I'etagere en faisant glisser les crochets avant sur
I'axe. Pousser I'etagere vers le haut et I'arriere jusqu'a ce que
les crochets arriere s'enclenchent dans la glissiere. Tirer vers
le bas et vers I'avant pour verifier que I'etagere est bien en
place.
Le tiroir pour specialites alimentaires fournit un endroit pratique
pour garder les raisins secs, noix, tartinades et autres petits
articles a des temperatures normales de refrigerateur.
Pour retirer et r_installer le tiroir pour sp_cialit_s
alimentaires :
1. Faire glisser le tiroir directement vers I'exterieur jusqu'a la
butee. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'exterieur
pour le retirer completement.
2. Replacer le tiroir pour specialites alimentaires en le glissant
sa position au-dela de la butee.
Le bac & I_gumes et le tiroir _ I_gumes/viande
convertible
Pour enlever et replacer les tiroirs :
1. Glisser le bac a legumes ou le tiroir a viande directement vers
I'exterieur jusqu'a la butee. Soulever le devant du tiroir avec
une main tout en supportant le fond du tiroir avec I'autre main
et glisser le tiroir pour le sortir completement.
2. Reinstaller le bac a legumes ou le tiroir a viande en le glissant
completement, au-dela de la butee du tiroir.
Les couvercles du bac & I_gumes ou du tiroir
I_gumes/viande
Pour enlever et replacer les couvercles :
1. Enlever le bac a legumes et le tiroir a viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac a legumes jusqu'a ce qu'il
se souleve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
fermement le verre du bac a legumes, glisser soigneusement
I'encart de verre vers I'avant pour I'enlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac a legumes et I'enlever.
Repeter les etapes pour enlever le couvercle du tiroir
viande.
3. Replacer le fond du cadre du couvercle du tiroir &viande
dans les supports des glissieres sur les parois laterales du
refrigerateur et abaisser ou glisser le devant du cadre du
couvercle en place.
4. Glisser I'encart arriere de verre dans le cadre du couvercle et
abaisser le devant en place. Repeter les etapes pour replacer
le couvercle du bac a legumes.
64
i/:::i_=_i:!i_!iiii_liil_ii!!0_!i::iii_!;';_dJo!:;;!:ii1:_!;!!:,_i!i_ii_'ii_ii%_i!iii_;_:_,'i:!_!:_ii,iii/__i!:!i_¸_i_,/_iJ;l;iiitoii_¸_¸_i!!i_i
Le tiroir & legumes/viande convertible peut 6tre ajuste pour
refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air &I'interieur
du contenant est refroidi pour emp_cher les "pelts espaces" de
congelation et peut 6tre regle pour garder les viandes aux
temperatures recommandees d'entreposage de 28 ° a 32°F
(de - 2° a 0°C) tel que recommande par I'Office national du betail
et des viandes.
IMPORTANT : Pour prolonger la frafcheur, envelopper les
viandes dans un emballage hermetique eta I'epreuve de
I'humidite avant I'entreposage. Toujours entreposer les viandes
selon les recommandations.
Ajustement du r_glage
Le reglage convertible est preregle pour vous au reglage le plus
bas pour les viandes.
Pour changer un r_glage : Deplacer la commande vers la droite
(plus froid) ou vers la gauche (moins froid) tel que desir&
Pour entreposer des legumes : Regler la commande a VEG
(legumes) completement vers la gauche pour garder les legumes
aux temperatures optimales d'entreposage (qui doivent 8tre plus
elevees que pour les viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent a geler, deplacer le
r_glage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre
24 heures entre les ajustements. Avec ce delai, les temperatures
des aliments ont le temps de changer.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage
original tant qu'il est hermetique eta I'epreuve de I'humidit&
Envelopper de nouveau si necessaire. Voir le tableau suivant pour
les temps d'entreposage. Lorsque la viande dolt _tre entreposee
plus Iongtemps que les temps indiques, congeler la viande.
Poisson frais ou crustaces ......... a utiliser le jour m_me de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie, etc.) ......... 1-2 jours
Charcuterie, steaks/r6tis .................................................. 3-5 jours
Viandes salaisonnees ..................................................... 7-10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermetiques.
Le taux d'humidite du bac a legumes est contr61e par la
commande qui se trouve sur le couvercle du bac a legumes.
Regler la commande a n'importe quel reglage entre LOW (ouvert)
et HIGH (ferme).
Lowd__- .., , , , ,=..= =,_HIGH
LOW (ouvert) permet I'evaporation de I'humidite du bac pour une
meilleure conservation des fruits et des legumes a peau.
Fruits : Laver, laisser secher et garder au refrigerateur dans un
sac en plastique ou dans le bac a legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Repartir et garder les petits fruits dans le contenant original
dans le bac a legumes ou les conserver sur une tablette du
refrigerateur dans un sac en papier ferme sans 6tre serr&
Legumes & peau :Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac a legumes.
En position HIGH (ferme), le reglage permet de retenir I'humidite
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes a feuilles
frais.
Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et d_colorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac a legumes.
Conserver les fruits et les legumes delicats dans le plateau &
legumes pour eviter de les ecraser. Le plateau glisse de I'avant
I'arriere pour acceder aux articles gardes en-dessous. Pour
enlever le plateau, il suffit de le soulever hors du bac.
:: ;s :::: s : _I
Pour retirer et r_installer le casier &vin (gauche) ou porte-
cannettes/bouteilles (droite) :
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hers de la tablette.
2. Reinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du refrigerateur.
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant & couvercle
ou dans le contenant original sur une tablette interieure pour un
remisage prolong&
65
CARACTI:!:RISTIQUESDU
CONGELATEUR
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent _tre
achet_es separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
o
Pour enlever et r_installer la tablette :
1. Soulever la tablette hers de ses appuis pour la retirer.
2. Replacer la tablette en la posant sur les appuis. Verifier que la
tablette est correctement en place.
Guide d'entreposage des aliments surgel_s
Les periodes de conservation varieront selon la qualite et le type
des aliments, le type d'emballage et de pellicule utilises
(hermetiques eta I'epreuve de I'humidite) et la temperature
d'entreposage. Les cristaux de glace & I'interieur d'un emballage
scelle sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
I'humidite dans les aliments et I'air a I'interieur de I'emballage se
sent condenses.
Ne pas placer plus d'aliments non congeles dans le congelateur
que la quantite qui congelera dans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 a 3 Ib [907 a 1 350 g par 28 L] d'aliments par pied cube
d'espace dans le congelateur). Laisser assez d'espace dans le
congelateur pour permettre la circulation d'air entre les
emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace a I'avant
pour que la porte se ferme hermetiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la preparation des
aliments pour la congelation, consulter un guide pour
congelateur ou un livre de recettes fiable.
CARACTI RISTIQUES DE
LA PORTE
Votre modele peut comporter I'ensemble de ces caracteristiques
ou certaines d'entre elles. Les caracteristiques qui peuvent 6tre
achetees separement comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tous les accessoires ne conviennent pas
tousles modeles. Si vous desirez acheter I'un des accessoires,
veuillez composer notre numero d'appel sans frais sur la
couverture ou dans la section "Accessoires".
Pour retirer et r_installer les balconnets :
1. Enlever le compartiment en tirant sur les butees derriere le
panier pour le liberer de la doublure de la porte.
2. Replacer le compartiment en alignant les butees avec les
boutons sur les c6tes de la doublure de la porte. Enclencher
fermement les butees sur les boutons tel qu'indique.
De Fair froid du congelateur passe directement au compartiment
de la porte sous les events.
REMARQUE : Le compartiment a produits laitiers et le porte-
cannettes ne sont pas froids.
Le panier du congelateur peut _tre utilise pour garder des sacs
de fruits et de legumes congeles qui peuvent glisser hors des
tablettes de congelateur.
Pour enlever et replacer le partier du cong_lateur :
1. Retirer le panier en leglissant vers I'exterieur jusqu'a la butee.
2. Soulever le devant du panier et le glisser completement vers
I'exterieur.
3=
Replacer le panier en le pla9ant sur les glissieres de la paroi
lat_rale. Soulever legerement le devant du panier en le
poussant au-dela des butees de la glissiere et glisser le
panier ou bac jusqu'au fond.
66
Commande du compartiment fraicheur
La commande du compartiment fra_cheur se trouve sur le c6te
gauche du compartiment du refrigerateur.
Pour retirer et r6installer les balconnets :
1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit.
2. Reinstaller le balconnet en le glissant en place au-dessus du
support desire et en le poussant jusqu'a ce qu'il s'arr_te.
Tourner la commande dans le sens horaire (vers la droite)
pour diminuer la circulation d'air froid dans le compartiment
et le rendre ainsi moins froid.
Tourner la commande dans le sens antihoraire (vers la
gauche) pour augmenter la circulation d'air froid dans le
compartiment et le rendre ainsi plus froid.
1
Les tringles dans la porte peuvent 6tre enlevees pour faciliter le
nettoyage.
Tringles et compartiments enclenchables dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles ou les balconnets :
1. Retirer les tringles ou les compartiments en appuyant
legerement sur le devant du support tout en tirant hors de la
languette interieure. Repeter ces etapes pour I'autre
extremite de la tringle du compartiment.
2. Reinstaller les tringles ou des compartiments en alignant les
extremites des supports avec les attaches de chaque c6te de
la paroi de la porte. Enclencher fermement le support et la
tringle ou compartiment dans les attaches au-dessus de la
tablette tel qu'indique.
Tringles d_pos_es dans la porte
Pour retirer et r_installer les tringles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit a chaque
extremite de latringle.
2. Reinstaller les tringles en glissant la tringle de la tablette dans
les fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'a I'arr_t.
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Risque d'e×plosion
UtHiser un produit de nettoyage ininflammabte.
Le non=respect de cette instruction peut causer un deces,
une explosion ou un incendieo
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ
une fois par mois pour emp_cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer les renversements immediatement.
Nettoyage du r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Retirer toutes les pi_ces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons & recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
67
4=
5=
6=
Determiner si votre refrigerateur a un exterieur en metal peint,
un fini Ultra Satin TM (apparence inox), en aluminium brosse ou
en acier inoxydable et choisir la methode de nettoyage
appropriee.
REMARQUE : Le fini Ultra Satin TM (apparence inox) a une
couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui resiste aux
traces de doigts. L'acier inoxydable a souvent une texture
grenelee unique avec des variations de couleur, ce qui est
naturel pour I'acier.
Metal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant con9u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques
exterieures peintes contre les dommages, appliquer une cire
pour appareil electromenager (ou cire en p&te) avec un linge
propre et doux. Ne pas cirer les pieces en plastique.
Aluminium bross_ : Laver avec une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne pas
utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu
pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec un linge doux.
Fini Ultra Satin TM (apparence inox) :Laver avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux darts de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant con9u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tilde. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un
linge doux.
Pour que votre refrig6rateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
ou marques, il est sugger6 d'utiliser le nettoyant et poll
pour acier inoxydable approuve par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles
que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de
porte. En cas de contact accidentel, nettoyer la piece de
plastique avec une eponge et un detergent doux et de
I'eau tiede. Secher a fond avec un linge doux. Pour
commander le nettoyant, voir la section "Accessoires".
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux ou
poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la
maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou
trois mois pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Oter la grille de la base. Voir I'illustration de la grille de la
bas ou la section "Grille de la base".
Utiliser un aspirateur a brosse douce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsque vous avez termine.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils
electromenagers ne conviennent pas a votre refrigerateur.
S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur
et de forme semblables; utiliser une ampoule pour appareils
electromenagers de 40 watts. Les ampoules de rechange sont
disponibles chez votre marchand.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, tel qu'illustre.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et
secher le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu, tel qu'illustre.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
Lampe du tableau de commande du r_frig_rateur
Acceder a I'arriere du tableau de commande du refrigerateur
pour enlever et remplacer I'ampoule d'eclairage.
Lampe du bac & I_gumes
Si necessaire, retirer le tiroir superieur du bac a legumes pour
acceder au protecteur d'ampoule de la lampe du bac. Retirer
le protecteur en soulevant les extremites pour les degager
des crochets tel qu'illustre.
Replacer le protecteur de lumiere en inserant les extremites
dans les crochets. Si necessaire, replacer le tiroir superieur
du bac a legumes.
Lampe de la pattie sup_rieure du cong_lateur
Enlever le protecteur d'ampoule en le prenant par les c6tes et
en appuyant tout en tirant sur le protecteur.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant les languettes
dans les fentes sur la paroi interne du congelateur. Pousser le
protecteur jusqu'a ce qu'il s'enclenche en position.
68
Lampe inf_rieure du cong_lateur derriere le panier
sup_rieur du cong_lateur (sur certains modules)
Selon votre modele, enlever le panier superieur du
congelateur ou la tablette du panier superieur du congelateur.
Enlever le protecteur d'ampoule en devissant la vis Phillips
sur le dessus du protecteur. Faire tourner avec precaution le
protecteur jusqu'a ce que la languette gauche puisse _tre
tiree doucement de la paroi du congelateur.
Replacer le protecteur d'ampoule en inserant la languette
gauche dans la paroi du congelateur. Aligner la languette
superieure avec le trou de la vis et replacer la vis.
Si le courant electrique dolt 6tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids et congeles.
Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
I'une des choses suivantes :
Retirer tousles aliments congeles et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le congelateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de congelation. Ceci
permettra de garder les aliments congeles durant deux
quatre jours.
S'il n'y a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immediatement en conserve les
aliments perissables.
._,NOTER : Un congelateur plein restera froid plus Iongtemps
qu'un congelateur partiellement rempli. Un congelateur plein de
viande demeure froid plus Iongtemps qu'un congelateur rempli
d'aliments cults. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent _tre remis a congeler m_me si la qualite et la
saveur risquent d'etre affectees. Si les aliments semblent de
pietre qualite, les jeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le r_frig_rateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tousles aliments perissables et congeler les
autres.
2. Si votre refrigerateur a une machine a gla(_ons automatique :
Soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (_levee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
glat_ons.
3. Vider le bac a gla(_ons.
Si vous choisissez d'arr_ter le fenctiennement du
r_frig_rateur avant votre d_part :
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Si votre refrigerateur a une machine a glat_ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla(_ons au moins une journee a I'avance.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
4. Nettoyer le refrigerateur, I'essuyer et bien le secher.
5. /_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie superieure de chaque porte de
fa(_on a ce qu'elles soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entree de I'air a I'interieur, afin d'eviter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Si votre refrigerateur a une machine a glat_ons automatique :
Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine
gla(_ons au moins une journee a I'avance.
Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du
refrigerateur.
Lorsque la derniere quantite de glagons est deposee,
soulever le bras de commande metallique a la position
OFF (elevee) ou deplacer le commutateur a la position
OFF (arr_t) a droite.
2. Retirer tous les aliments du refrigerateur et placer tousles
aliments congeles dans de la neige carbonique.
69
3. Vider le bac a gla9ons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
refrigerateur, selon le modele) a OFF (arr_t). Voir "Utilisation
des commandes".
5. Debrancher le refrigerateur.
6. Vider I'eau du plat de d_givrage.
7. Nettoyer, essuyer et secher & fond.
8. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble & I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le dem6nagement.
9. Selon le modele, soulever le devant du refrigerateur pour qu'il
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement des
portes".
10. Fermer les portes a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter la section "Instructions d'installation" pour
les instructions de preparation. Aussi, si votre refrig6rateur a une
machine a gla(_ons automatique, rappelez-vous de raccorder
I'approvisionnement d'eau au refrigerateur.
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coQts d'une visite de service inutile.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation electrique est-il debranch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il declench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le r_glage du r_frig_rateur ou du cong_lateur est-il a la
position OFF (arr6t)? Voir "Utilisation des commandes".
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? Verifier pour
voir si le refrigerateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
refrigerateur executera regulierement un programme
automatique de degivrage.
Le r_frigerateur ne refroidit pas? Pour les modeles avec
commandes numeriques, tourner I'appareil & OFF ensuite
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir "Utilisation
des commandes". Si cette action ne corrige pas le probleme,
faire un appel de service.
Les ampoules n'_clairent pas
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e dans la
douille ou grillee? Voir "Remplacement des ampoules
d'eclairage".
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e sur ON? La
lumiere du distributeur ne fonctionnera que si les leviers sent
actives. Si on souhaite avoir la lumiere du distributeur en
permanence, regler la lumiere du distributeur sur ON ou
AUTO.
La lumi_re du distributeur est-elle r_gl_e sur AUTO? Si le
distributeur est regle en mode AUTO, verifier que le detecteur
de lumiere du distributeur n'est pas bloqu& Pour de plus
amples informations, Voir "Distributeurs d'eau et de glace".
REMARQUE : Les lumieres du distributeur sent des DEL et
ne devraient pas avoir besoin d'etre changees, Si les lumieres
du distributeur ne fonctionnent toujours pas, veuillez
consulter les numeros de service indiques sur la couverture
arriere de ce manuel pour obtenir de I'aide.
Le plat de d_givrage contient de reau
Le refrig_rateur est-il en train de se d_givrer? L'eau
s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le
plat de degivrage.
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le plat de degivrage prend plus de temps a s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
Iongtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures ambiantes normales, prevoir que le moteur
fonctionne environ 40 % a 80 % du temps. Dans des
conditions plus chaudes, prevoir un fonctionnement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantit_ d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur.
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Prevoir que
le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du refrigerateur a la fois, garder les aliments organises
de sorte qu'ils soient faciles a trouver et fermer la porte des
que les aliments sont retires.
Les r6glages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
Les portes sont-elles compl_tement ferrules? Pousser les
portes pour qu'elles soient bien fermees. Si les portes ne se
ferment pas completement, voir "Les portes ne se ferment
pas completement" plus loin dans cette section.
70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Kenmore 10655213400 Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur