Roadstar RU-295 BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Portuguès Pagina 21
Fig.
Fig.
RU-295
INDEX
Your new unit was manufactured and assembled
under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your music
enjoyment.
Before operating the unit, please read this instruc-
tion manual carefully. Keep it also handy for further
future references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous
espérons que cet appareil vous donnera entière sat-
isfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez lire
attentivement ce manuel d’instructions. Conservezle
à portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido según las
normas estrictas de control de calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su elección
de este aparado. Por favor leer el manual antes de
poner en funcionamiento el equipo y guardar esta
documentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes
und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch, und
heben Sie sie auf, um jederzeit darin nachschlagen
zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio,
leggete attentamente il manuale d’istruzioni e
tenetelo sempre a portata di mano per futuri
riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para
a sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
4
6
FrançaisFrançais
910
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi, afin de familiariser avec votre
nouvelle Radio avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez s’il vous plaît
garder ce mode d’emploi comme référence pour le futur.
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1. Haut-parleurs 12. Touche HAUT
2. Sélecteur (Off, Aux, Radio, USB/SD 13. Touche BAS
3. Scale sintonie 14. traiter
4. Antenne télescopique 15. dossier vers le bas
5. Compartiment de batterie 16 dossier vers le haut
6. Câble Alimentation 17. USB / SD Bouton
7. Commande sintonie 18. Touche MODE
8. Commande de VOLUME 19. Touche d'arrêt
9. SD / MMC 20. Commutateur bande AM / FM
10. Port USB 21. Ecran LCD
11. Touche Lecture / Pause
BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION
Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation
corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de
votre appareil.
Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions
suivantes pour des raisons de sécurité.
FONCTIONNEMENT SUR RESEAU (CA)
L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de 230V ~ 50 Hz CA
seulement. Le branchement à d’autres sources d’alimentation pourrait
endommager l’appareil.
DANGER
Pour éviter tout risque de décharge électrique, débrancher l’appareil avant
d’enlever la protection. A l’intérieur il n’y a pas de parties utilisables. S’adresser
au personnel qualifié pour toute opération d’entretien.
CONSIGNES DE SECURITE
N’exposer cet appareil ni à la pluie ni à l’humidité.
Alimentation du réseau: 230 Volts ~ 50 Hz - CA seulement
Ce symbole signifie que l’appareil a été doublement isolé. La connexion
de terre n’est pas nécessaire.
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit
l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance
sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de
la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer
un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de
l’appareil. En case de panne, faites appel aux techniciens qualifiés
pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable
par l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~
50Hz. Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas
utiliser l’appareil pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’interrupteur d’allumage de cet appareil est monté sur des circuits
secondaires et il ne débranche pas l’appareil tout entier lorsqu’on l’éteint.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous
les raccordements soient corrects.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le
gardez jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des
meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des
sources de chaleur.
230v~
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Comment éliminer ce produit -
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en fin de vie avec les
autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres
types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent
se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement.
Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les
conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec
les autres déchets commerciaux.
SYSTÈME STÉRÉO PORTABLE AVEC USB / SD ET MW / FM RADIO.
58
FrançaisFrançais
PREPARATION POUR L’UTILISATION
Enlever le stéréo de son emballage avec attention et garder la boîte en
cas d’utilisation future (service après vente).
Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi
présent.
Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale (230V AC - 50
Hz).
S’assurer que la tension est compatible.
RADIO MW/FM
FONCTIONNEMENT
Choisir la bande de fréquence souhaitée (AM ou FM) avec le Sélecteur de
bande (20) .
Syntoniser la station désirée à l’aide du contrôle Syntonisation (7).
Régler le VOLUME au niveau de son souhaité avec le contrôle Volume
(8).
Pour éteindre la radio sélectionner OFF avec le Sélecteur de fonction
(2).
Antenne
Pour la réception en FM il y a une antenne télescopique FM incorporée (4) à
l’arrière de l’appareil. Extraire l’antenne et l’orienter de manière à ce que la
qualité de la réception soit la meilleure possible.
Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en
ferrite incorporée. Pour que la réception soit la meilleure possible, il faut
orienter l’appareil.
LECTURE DE FICHIERS MP3 PAR LECTEUR CARTE SD OU LE PORT
USB
1. Faites glisser le sélecteur de FONCTION (2) sur USB / SD.
2. Insérez votre carte SD dans le lecteur de carte SD (9) de l'appareil ou de
brancher votre périphérique USB sur le port USB de l'appareil (10).
3. L'appareil commence la lecture des fichiers MP3 et va commencer la
lecture de les premiers fichiers MP3 après la lecture.
4. Appuyez sur le bouton + SKIP (12) pour passer à la piste suivante.
5. Appuyez sur la touche SKIP - (13) pour revenir à la piste précédente.
6. Appuyez sur le bouton FOLDER UP (16) pour aller au dossier suivant.
7. Pendant que vous jouez le périphérique dans le port USB, si vous insérez
la carte SD dans le lecteur de carte SD, l'appareil commencera la lecture
des fichiers MP3 sur la carte SD et vice-versa.
11 12
8. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE (11) pour arrêter momentanément le
jeu et appuyez sur la touche PLAY / PAUSE pour reprendre la lecture.
9. Appuyez sur le bouton MODE (18) pour sélectionner le mode PLAY dans la
séquence suivante: Répétez ONE, Répétition ALL, lecture normale.
note:
Alors que l'appareil lit les fichiers MP3 sur le périphérique de stockage à travers
le port USB, insérez la carte SD dans le lecteur de carte SD arrêter de jouer
les fichiers MP3 sur le périphérique de stockage USB à travers le, l'appareil
commencera la lecture des fichiers MP3 dans le carte SD. Retrait de la carte
SD du lecteur de carte SD, l'appareil reprend la lecture des fichiers MP3
dans le périphérique de stockage à travers le port USB.
Connexion AUX-IN
1. Faites glisser le commutateur de fonction en position AUX.
2. Insérez une extrémité du câble audio (nécessite le plug stéréo 3,5 mm,
non fourni) dans la prise sortie ligne ou la prise PHONES de votre lecteur
MP3 ou un appareil audio et l'autre côté à la prise AUX-IN sur l'appareil.
3. Allumez votre lecteur audio MP3 ou un appareil audio et suivez les
instructions de lecture.
4. Pour désactiver cette fonction, il suffit éteint votre lecteur MP3.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation électrique
CA: 230V - 50 Hz
PILES: 6 x UM2
Limites d’audibilité fréquences radio
FM: 87.5 - 108MHz
MW: 530 - 1600kHz
Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Roadstar RU-295 BK Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à